Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Aushang in der Zahnarztpraxis: Abrechnung und Pflichten
Preencha as lacunas: Abrechnung, Zuzahlung, Schweigepflicht, bewahren, Einwilligungserklärung, Krankenversicherung, Vertragszahnarztpraxis, Kostenübernahme
(Aviso no consultório odontológico: faturamento e obrigações)
Aushang für Patientinnen und PatientenIn unserer rechnen wir Behandlungen mit der ab. Ob die gilt, hängt von Ihrer Versicherung und von der Behandlung ab. Manche Leistungen sind privat: Dann erhalten Sie eine Rechnung. Bei einigen Behandlungen ist eine möglich. Vor Beginn informieren wir Sie schriftlich über die voraussichtlichen Kosten.
Wichtig für die Behandlung: Wir benötigen Ihre und dokumentieren die durchgeführte Behandlung. Diese Unterlagen wir sicher auf. Ihre Daten bleiben vertraulich: Es gilt die . Bei Fragen zur oder wenn Sie eine Kopie Ihrer Unterlagen möchten, melden Sie sich bitte am Empfang.Aviso para pacientes (Alemanha)
No nosso consultório odontológico credenciado, cobramos os tratamentos junto ao seguro de saúde. Se a cobertura dos custos se aplica depende do seu seguro e do tratamento. Alguns serviços são particulares: nesse caso, você receberá uma fatura. Em alguns tratamentos, é possível haver coparticipação. Antes do início, informamos por escrito sobre os custos previstos.
Importante para o tratamento: precisamos da sua declaração de consentimento e documentamos o tratamento realizado. Guardamos esses documentos com segurança. Seus dados permanecem confidenciais: vale o dever de sigilo. Em caso de dúvidas sobre o faturamento ou se você quiser uma cópia dos seus documentos, por favor procure a recepção.
-
Welche Unterlagen bewahrt die Praxis sicher auf und warum?
(Quais documentos o consultório guarda com segurança e por quê?)
-
Was informiert die Praxis vor Beginn einer Behandlung schriftlich?
(Sobre o que o consultório informa por escrito antes do início de um tratamento?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(A paciente queria saber se o plano de saúde dela cobre o tratamento e se ela mesma precisa pagar algo.) |
||
|
(O dentista começou o tratamento sem explicar o contrato ou o consentimento.) |
||
|
(Devido ao dever de documentação, o dentista deve guardar os documentos; ele não pode jogá-los fora imediatamente.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Als Vertragszahnarzt ___ ich die Behandlung nach der Gebührenordnung ab.
(Como dentista credenciado, eu ___ o tratamento de acordo com a tabela de honorários.)2. Vor dem Eingriff ___ die Zahnärztin die Risiken, und der Patient unterschreibt die Einwilligungserklärung.
(Antes do procedimento, a dentista ___ os riscos, e o paciente assina o termo de consentimento.)3. Nach der Behandlung ___ wir die Unterlagen wegen der Dokumentationspflicht mindestens zehn Jahre auf.
(Após o tratamento, ___ os documentos por, no mínimo, dez anos devido à obrigação de documentação.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
In der Regel übernimmt die Krankenversicherung ... / Bei einer Zuzahlung erklärt der Patient ... / Es fällt eine Zuzahlung an, wenn ... / Ich dokumentiere ... und bewahre die Unterlagen ... auf.
-
Ein Patient fragt: „Übernimmt meine Krankenversicherung die Kosten für diese Behandlung?“ Was antworten Sie kurz, und was tun Sie, wenn eine Zuzahlung nötig ist?
Um paciente pergunta: “O meu seguro de saúde cobre os custos deste tratamento?” O que você responde de forma breve e o que você faz se for necessário um copagamento?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Was müssen Sie als Zahnärztin oder Zahnarzt nach einer Behandlung dokumentieren, und wie lange bewahren Sie die Unterlagen ungefähr auf?
O que você, como dentista, precisa documentar após um tratamento e por quanto tempo você guarda os documentos, aproximadamente?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Betreff: Rückfrage zur Abrechnung – Patient Herr Yilmaz (GKV)
Hallo Dr. Novak,
ich habe eine Frage zur Abrechnung von Herrn Yilmaz (Behandlung am 03.03.). Er hat heute angerufen und fragt nach einer Zuzahlung von 20 €.
Kannst du mir bitte kurz schreiben:
- Welche Leistung wurde gemacht (z. B. Füllung oder Zahnreinigung)?
- War es eine Kassenleistung oder privat?
- Wurdest du den Patienten vorher informieren und hat er zugestimmt (Einwilligung)?
Danke!
Viele Grüße
Lea Richter
Abrechnung
Assunto: Consulta sobre o faturamento – paciente Sr. Yilmaz (GKV)
Olá Dra. Novak,
tenho uma pergunta sobre o faturamento do Sr. Yilmaz (tratamento em 03/03). Ele ligou hoje e perguntou sobre uma coparticipação de 20 €.
Você pode, por favor, me escrever rapidamente:
- Qual procedimento foi realizado (por exemplo, restauração ou limpeza dentária)?
- Foi um procedimento coberto pelo seguro público ou particular?
- Você informou o paciente antes e ele concordou (consentimento)?
Obrigada!
Atenciosamente,
Lea Richter
Faturamento
Frases úteis:
-
Ich kann Ihnen dazu Folgendes sagen: …
(Posso lhe dizer o seguinte: …)
-
Es war eine Kassenleistung / eine private Leistung, weil …
(Foi um procedimento coberto pelo seguro público / um procedimento particular, porque …)
-
Der Patient wurde vorher informiert und hat zugestimmt.
(O paciente foi informado previamente e concordou.)
bei Herrn Yilmaz habe ich am 03.03. eine professionelle Zahnreinigung durchgeführt. Das ist keine reguläre Kassenleistung, deshalb fällt eine Zuzahlung an. Ich habe den Patienten vor der Behandlung über die Kosten informiert und er hat zugestimmt (Einwilligung).
Bitte rechnen Sie die Leistung privat ab. Bei Fragen melde ich mich gerne.
Viele Grüße
Dr. Novak
Olá Sra. Richter,
no dia 03/03, realizei no Sr. Yilmaz uma limpeza dentária profissional. Isso não é um procedimento regular coberto pelo seguro público; por isso, há uma coparticipação. Informei o paciente sobre os custos antes do tratamento e ele concordou (consentimento).
Por favor, faturem o procedimento de forma particular. Se houver dúvidas, fico à disposição.
Atenciosamente
Dra. Novak