Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

die Krankenversicherung — die Patient:innenversicherung (el seguro de salud — el seguro para pacientes)
die Kostenübernahme — die Kasse zahlt (la cobertura de costes — la caja paga)
die Zuzahlung — der Patient zahlt einen Teil (el copago — el paciente paga una parte)
die Abrechnung — die Rechnung an die Krankenkasse (la facturación — la factura a la aseguradora)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Aushang in der Zahnarztpraxis: Abrechnung und Pflichten

Rellena los huecos: Einwilligungserklärung, Vertragszahnarztpraxis, Abrechnung, Zuzahlung, Schweigepflicht, Krankenversicherung, bewahren, Kostenübernahme

(Aviso en la consulta dental: facturación y obligaciones)

Aushang für Patientinnen und PatientenIn unserer rechnen wir Behandlungen mit der ab. Ob die gilt, hängt von Ihrer Versicherung und von der Behandlung ab. Manche Leistungen sind privat: Dann erhalten Sie eine Rechnung. Bei einigen Behandlungen ist eine möglich. Vor Beginn informieren wir Sie schriftlich über die voraussichtlichen Kosten.

Wichtig für die Behandlung: Wir benötigen Ihre und dokumentieren die durchgeführte Behandlung. Diese Unterlagen wir sicher auf. Ihre Daten bleiben vertraulich: Es gilt die . Bei Fragen zur oder wenn Sie eine Kopie Ihrer Unterlagen möchten, melden Sie sich bitte am Empfang.
Aviso para pacientes (Alemania)

En nuestra consulta dental concertada facturamos los tratamientos al seguro de salud. Si se cubren los costes depende de su seguro y del tipo de tratamiento. Algunos servicios son privados: en ese caso recibirá una factura. En algunos tratamientos es posible un copago. Antes del inicio le informamos por escrito sobre los costes previsibles.

Importante para el tratamiento: necesitamos su declaración de consentimiento y documentamos el tratamiento realizado. Conservamos estos documentos de forma segura. Sus datos permanecen confidenciales: rige el secreto profesional. Si tiene preguntas sobre la facturación o si desea una copia de sus documentos, por favor diríjase a recepción.

  1. Welche Unterlagen bewahrt die Praxis sicher auf und warum?

    (¿Qué documentos conserva la consulta de forma segura y por qué?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Heute hatte ich in meiner Vertragszahnarztpraxis eine neue Patientin. Sie ist bei einer Krankenversicherung versichert und fragte nach der Kostenübernahme. Ich erklärte, dass manche Leistungen gedeckt sind, bei anderen aber eine Zuzahlung nötig sein kann. Vor der Behandlung habe ich kurz den Behandlungsvertrag und die Einwilligungserklärung erklärt. Danach habe ich die Abrechnung nach der Gebührenordnung vorbereitet. Wegen der Dokumentationspflicht muss ich alle Unterlagen aufbewahren. Und natürlich gilt die Schweigepflicht, auch am Telefon.
(Hoy tuve en mi consulta como dentista contratada a una nueva paciente. Está asegurada en una compañía de seguros y preguntó si cubrirían los costes. Expliqué que algunos servicios están cubiertos, pero que para otros puede ser necesario un copago. Antes del tratamiento expliqué brevemente el contrato de tratamiento y el formulario de consentimiento. Después preparé la facturación según la ordenanza de tarifas. Por la obligación de documentación debo conservar todos los expedientes. Y, por supuesto, rige el deber de confidencialidad, también por teléfono.)
Verdadero Falso

(La paciente quiso saber si su seguro médico cubre el tratamiento y si ella tiene que pagar algo.)

(El dentista comenzó el tratamiento sin explicar el contrato ni el consentimiento.)

(Debido a la obligación de documentación, el dentista debe conservar los documentos; no puede tirarlos inmediatamente.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Als Vertragszahnarzt ___ ich die Behandlung nach der Gebührenordnung ab.

(Como odontólogo contratado ___ el tratamiento conforme a la tarifa.)

2. Vor dem Eingriff ___ die Zahnärztin die Risiken, und der Patient unterschreibt die Einwilligungserklärung.

(Antes del procedimiento ___ la dentista los riesgos y el paciente firma el consentimiento.)

3. Nach der Behandlung ___ wir die Unterlagen wegen der Dokumentationspflicht mindestens zehn Jahre auf.

(Después del tratamiento ___ nosotros los documentos por la obligación de documentación durante al menos diez años.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

In der Regel übernimmt die Krankenversicherung ... / Bei einer Zuzahlung erklärt der Patient ... / Es fällt eine Zuzahlung an, wenn ... / Ich dokumentiere ... und bewahre die Unterlagen ... auf.

  1. Ein Patient fragt: „Übernimmt meine Krankenversicherung die Kosten für diese Behandlung?“ Was antworten Sie kurz, und was tun Sie, wenn eine Zuzahlung nötig ist?
    Un paciente pregunta: "¿Mi seguro de salud cubre los costes de este tratamiento?" ¿Qué responde usted brevemente y qué hace si hace falta un copago?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Was müssen Sie als Zahnärztin oder Zahnarzt nach einer Behandlung dokumentieren, und wie lange bewahren Sie die Unterlagen ungefähr auf?
    ¿Qué debe documentar usted, como dentista, después de un tratamiento y cuánto tiempo aproximadamente conserva los registros?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Betreff: Rückfrage zur Abrechnung – Patient Herr Yilmaz (GKV)

Hallo Dr. Novak,
ich habe eine Frage zur Abrechnung von Herrn Yilmaz (Behandlung am 03.03.). Er hat heute angerufen und fragt nach einer Zuzahlung von 20 €.

Kannst du mir bitte kurz schreiben:

  • Welche Leistung wurde gemacht (z. B. Füllung oder Zahnreinigung)?
  • War es eine Kassenleistung oder privat?
  • Wurdest du den Patienten vorher informieren und hat er zugestimmt (Einwilligung)?

Danke!
Viele Grüße
Lea Richter
Abrechnung


Asunto: Consulta sobre la facturación – Paciente Sr. Yilmaz (GKV)

Hola Dra. Novak,
Tengo una pregunta sobre la facturación del Sr. Yilmaz (tratamiento el 03.03.). Él llamó hoy y pregunta por un copago de 20 €.

¿Puedes escribirme brevemente, por favor?

  • Qué tratamiento se realizó (p. ej. empaste o limpieza dental)?
  • ¿Fue una prestación cubierta por el seguro o privada?
  • ¿Informaste al paciente antes y dio su consentimiento (consentimiento)?

¡Gracias!
Un saludo
Lea Richter
Facturación


Frases útiles:

  1. Ich kann Ihnen dazu Folgendes sagen: …

    (Puedo decirle lo siguiente: …)

  2. Es war eine Kassenleistung / eine private Leistung, weil …

    (Fue una prestación cubierta por el seguro / una prestación privada, porque …)

  3. Der Patient wurde vorher informiert und hat zugestimmt.

    (El paciente fue informado previamente y dio su consentimiento.)

Hallo Frau Richter,

bei Herrn Yilmaz habe ich am 03.03. eine professionelle Zahnreinigung durchgeführt. Das ist keine reguläre Kassenleistung, deshalb fällt eine Zuzahlung an. Ich habe den Patienten vor der Behandlung über die Kosten informiert und er hat zugestimmt (Einwilligung).

Bitte rechnen Sie die Leistung privat ab. Bei Fragen melde ich mich gerne.

Viele Grüße
Dr. Novak

Hola Sra. Richter,

con el Sr. Yilmaz realicé el 03.03. una limpieza dental profesional. Esto no es una prestación ordinaria cubierta por el seguro, por eso corresponde un copago. Informé al paciente sobre los costos antes del tratamiento y él dio su consentimiento (consentimiento).

Por favor, facture el servicio como privado. Si tiene preguntas, con gusto me pongo en contacto.

Un saludo
Dra. Novak