Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (QR: Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Linee guida: uso di beta-bloccanti, iniezioni IM e segni di malnutrizione
Fülle die Lücken aus: rischio di ematoma, perdita di peso involontaria, vasto laterale, segni vitali, controindicazioni, effetti collaterali, somministrarli, È, deltoide, ventrogluteo, somministrazione intramuscolare, beta-bloccanti
(Leitlinien: Anwendung von Betablockern, i.m.-Injektionen und Zeichen von Mangelernährung)
Nel reparto di medicina interna i sono farmaci usati spesso per pazienti con ipertensione o aritmie. Prima di , l'infermiere deve controllare sempre i , in particolare la frequenza cardiaca e la pressione arteriosa, e valutare eventuali , come bradicardia marcata o crisi asmatica. importante informare il paziente sui possibili , per esempio capogiri o stanchezza, e avvisare il medico se i sintomi peggiorano.
Per la l'operatore sceglie il sito di iniezione in base all'età e alla massa muscolare: il è indicato per piccoli volumi negli adulti collaboranti, il è considerato molto sicuro perché riduce il e di lesione del nervo sciatico, mentre il è preferito per neonati e bambini. Durante il ricovero il personale deve anche osservare segni di possibile malnutrizione, come , riduzione dell'appetito e diminuzione della massa muscolare, e proporre un supporto dietetico se il paziente non riesce a rispettare la dieta prescritta.Auf der internistischen Station sind Betablocker Medikamente, die häufig bei Patientinnen und Patienten mit Bluthochdruck oder Herzrhythmusstörungen eingesetzt werden. Bevor sie verabreicht werden, muss die Pflegefachperson stets die Vitalzeichen kontrollieren, insbesondere die Herzfrequenz und den Blutdruck, und mögliche Kontraindikationen beurteilen, wie eine ausgeprägte Bradykardie oder ein Asthmaanfall. Es ist wichtig, die Patientin bzw. den Patienten über mögliche Nebenwirkungen zu informieren, zum Beispiel Schwindel oder Müdigkeit, und die Ärztin bzw. den Arzt zu informieren, wenn sich die Symptome verschlimmern.
Für die intramuskuläre Verabreichung wählt die Fachkraft die Injektionsstelle je nach Alter und Muskelmasse: Der Deltamuskel ist für kleine Volumina bei kooperativen Erwachsenen geeignet, die ventrogluteale Region gilt als sehr sicher, weil sie das Risiko eines Hämatoms und einer Verletzung des Ischiasnervs reduziert, während der laterale Oberschenkelmuskel (Vastus lateralis) bei Neugeborenen und Kindern bevorzugt wird. Während des stationären Aufenthalts muss das Personal auch Zeichen einer möglichen Mangelernährung beobachten, wie ungewollten Gewichtsverlust, verminderten Appetit und eine Abnahme der Muskelmasse, und eine ernährungstherapeutische Unterstützung anbieten, wenn die Patientin bzw. der Patient die verordnete Diät nicht einhalten kann.
-
Perché è necessario controllare la frequenza cardiaca e la pressione prima di somministrare un beta-bloccante?
(Warum ist es notwendig, die Herzfrequenz und den Blutdruck zu kontrollieren, bevor ein Betablocker verabreicht wird?)
-
Quali criteri vengono usati per scegliere tra deltoide, ventrogluteo e vasto laterale come sito di iniezione?
(Welche Kriterien werden verwendet, um zwischen Deltamuskel, ventroglutealer Region und Vastus lateralis als Injektionsstelle zu wählen?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Vor der Verabreichung des Betablockers kontrolliert die Pflegekraft Herzfrequenz und Blutdruck.) |
||
|
(Der Patient berichtet, dass er mehr Appetit hat und zugenommen hat.) |
||
|
(Für die IM-Injektion wird nach Beurteilung der Muskelmasse das ventrogluteale Areal gewählt.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Il medico spiega che il beta-bloccante ___ il battito cardiaco e abbassa la pressione.
(Der Arzt erklärt, dass der Betablocker den Herzschlag ___ und den Blutdruck senkt.)2. Prima dell'iniezione, l'infermiera ___ la massa muscolare per scegliere il sito IM più sicuro.
(Vor der Injektion ___ die Pflegekraft die Muskelmasse, um die sicherste IM-Stelle auszuwählen.)3. Per un neonato si ___ il vasto laterale perché è più sicuro e riduce il rischio di complicazioni.
(Bei einem Neugeborenen ___ man den Vastus lateralis, weil er sicherer ist und das Risiko von Komplikationen verringert.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (QR: KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (QR: KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Prima di somministrare il farmaco controllo i segni vitali, come... / Preferisco il sito... perché è più sicuro e riduce il rischio di... / Un possibile effetto collaterale o segno di malnutrizione è..., quindi propongo di...
-
Un paziente in terapia con un beta-bloccante riferisce stanchezza e vertigini: cosa fai subito e quali controlli esegui prima di contattare il medico?
Ein Patient in Therapie mit einem Betablocker berichtet über Müdigkeit und Schwindel: Was machst du sofort und welche Kontrollen führst du durch, bevor du den Arzt kontaktierst?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Devi praticare un'iniezione intramuscolare: come scegli tra deltoide, ventrogluteo e vasto laterale in base all'età e alla massa muscolare, e quali complicazioni cerchi di evitare?
Du musst eine intramuskuläre Injektion durchführen: Wie wählst du je nach Alter und Muskelmasse zwischen Deltamuskel, ventrogluteal und Vastus lateralis, und welche Komplikationen versuchst du zu vermeiden?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (QR: KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Oggetto: Sig. Bianchi - terapia e nutrizione
Ciao,
oggi il medico ha aggiunto un beta-bloccante (per pressione e battito). Prima della prima dose, puoi controllare i segni vitali e verificare se ci sono controindicazioni o possibili effetti collaterali?Inoltre domani è prevista una vitamina in somministrazione intramuscolare. Il paziente è magro e riferisce perdita di peso involontaria e poca fame. Secondo te qual è il sito IM più sicuro (deltoide o ventrogluteo) considerando il rischio di ematoma?
Grazie,
Laura, caposala
Betreff: Herr Bianchi – Therapie und Ernährung
Hallo,
heute hat der Arzt einen Betablocker (für Blutdruck und Puls) hinzugefügt. Kannst du vor der ersten Dosis die Vitalzeichen kontrollieren und prüfen, ob es Kontraindikationen oder mögliche Nebenwirkungen gibt?Außerdem ist für morgen ein Vitamin in intramuskulärer Gabe vorgesehen. Der Patient ist schlank und berichtet über unbeabsichtigten Gewichtsverlust und wenig Appetit. Was meinst du: Welche i.m.-Stelle ist am sichersten (Deltamuskel oder ventrogluteal), unter Berücksichtigung des Hämatomrisikos?
Danke,
Laura, Stationsleitung
Nützliche Redewendungen:
-
Da quello che vedo in cartella, non risultano...
(Nach dem, was ich in der Akte sehe, liegen keine ... vor.)
-
Prima della somministrazione, propongo di...
(Vor der Verabreichung schlage ich vor, ...)
-
Per l'iniezione IM, sceglierei il... perché...
(Für die i.m.-Injektion würde ich den/die ... wählen, weil ...)
ho controllato i segni vitali del Sig. Bianchi: PA 145/85, FC 78, T 36,6. In cartella non ci sono controindicazioni note al beta-bloccante; lo monitorerò per possibili effetti collaterali come capogiri o bradicardia. Dopo la prima somministrazione ricontrollo PA e FC e ti aggiorno.
Per la vitamina IM: dato che il paziente è magro e ha perdita di peso involontaria e riduzione dell'appetito, valuto prima la massa muscolare. Per ridurre il rischio di ematoma preferisco il ventrogluteo rispetto al deltoide, perché è più protetto e sicuro nei pazienti con poca massa al braccio. Se sei d'accordo, preparo anche una nota per il medico con proposta di supporto dietetico.
A dopo,
Marco
Hallo Laura,
ich habe die Vitalzeichen von Herrn Bianchi kontrolliert: RR 145/85, HF 78, T 36,6. In der Akte sind keine bekannten Kontraindikationen gegen den Betablocker dokumentiert; ich werde ihn auf mögliche Nebenwirkungen wie Schwindel oder Bradykardie überwachen. Nach der ersten Gabe kontrolliere ich RR und HF erneut und gebe dir Rückmeldung.
Zur i.m.-Vitamininjektion: Da der Patient schlank ist und über unbeabsichtigten Gewichtsverlust sowie verminderten Appetit berichtet, beurteile ich zuerst die Muskelmasse. Um das Hämatomrisiko zu reduzieren, bevorzuge ich ventrogluteal gegenüber dem Deltamuskel, weil diese Stelle besser geschützt ist und bei Patienten mit wenig Muskelmasse am Arm sicherer ist. Wenn du einverstanden bist, erstelle ich auch eine Notiz für den Arzt mit dem Vorschlag einer diätetischen Unterstützung.
Bis später,
Marco