Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Linee guida: uso di beta-bloccanti, iniezioni IM e segni di malnutrizione
Fill in the gaps: perdita di peso involontaria, somministrarli, somministrazione intramuscolare, rischio di ematoma, beta-bloccanti, ventrogluteo, segni vitali, vasto laterale, effetti collaterali, È, controindicazioni, deltoide
(Guidelines: use of beta-blockers, IM injections, and signs of malnutrition)
Nel reparto di medicina interna i sono farmaci usati spesso per pazienti con ipertensione o aritmie. Prima di , l'infermiere deve controllare sempre i , in particolare la frequenza cardiaca e la pressione arteriosa, e valutare eventuali , come bradicardia marcata o crisi asmatica. importante informare il paziente sui possibili , per esempio capogiri o stanchezza, e avvisare il medico se i sintomi peggiorano.
Per la l'operatore sceglie il sito di iniezione in base all'età e alla massa muscolare: il è indicato per piccoli volumi negli adulti collaboranti, il è considerato molto sicuro perché riduce il e di lesione del nervo sciatico, mentre il è preferito per neonati e bambini. Durante il ricovero il personale deve anche osservare segni di possibile malnutrizione, come , riduzione dell'appetito e diminuzione della massa muscolare, e proporre un supporto dietetico se il paziente non riesce a rispettare la dieta prescritta.In the internal medicine ward, beta-blockers are medications often used for patients with hypertension or arrhythmias. Before administering them, the nurse must always check vital signs, in particular the heart rate and blood pressure, and assess any contraindications, such as marked bradycardia or an asthma attack. It is important to inform the patient about possible side effects, for example dizziness or tiredness, and to notify the doctor if symptoms worsen.
For intramuscular administration, the operator chooses the injection site based on age and muscle mass: the deltoid is indicated for small volumes in cooperative adults, the ventrogluteal site is considered very safe because it reduces the risk of hematoma and injury to the sciatic nerve, while the vastus lateralis is preferred for newborns and children. During hospitalization, staff must also observe signs of possible malnutrition, such as unintentional weight loss, reduced appetite, and decreased muscle mass, and propose dietary support if the patient is unable to follow the prescribed diet.
-
Perché è necessario controllare la frequenza cardiaca e la pressione prima di somministrare un beta-bloccante?
(Why is it necessary to check the heart rate and blood pressure before administering a beta-blocker?)
-
Quali criteri vengono usati per scegliere tra deltoide, ventrogluteo e vasto laterale come sito di iniezione?
(What criteria are used to choose between the deltoid, ventrogluteal, and vastus lateralis as the injection site?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(Before administering the beta blocker, the nurse checks heart rate and blood pressure.) |
||
|
(The patient reports having more appetite and having gained weight.) |
||
|
(For the IM injection, the ventrogluteal site is chosen after assessing muscle mass.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. Il medico spiega che il beta-bloccante ___ il battito cardiaco e abbassa la pressione.
(The doctor explains that the beta-blocker ___ the heart rate and lowers blood pressure.)2. Prima dell'iniezione, l'infermiera ___ la massa muscolare per scegliere il sito IM più sicuro.
(Before the injection, the nurse ___ the muscle mass to choose the safest IM site.)3. Per un neonato si ___ il vasto laterale perché è più sicuro e riduce il rischio di complicazioni.
(For a newborn, the vastus lateralis ___ used because it is safer and reduces the risk of complications.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
Prima di somministrare il farmaco controllo i segni vitali, come... / Preferisco il sito... perché è più sicuro e riduce il rischio di... / Un possibile effetto collaterale o segno di malnutrizione è..., quindi propongo di...
-
Un paziente in terapia con un beta-bloccante riferisce stanchezza e vertigini: cosa fai subito e quali controlli esegui prima di contattare il medico?
A patient on beta-blocker therapy reports fatigue and dizziness: what do you do immediately and what checks do you carry out before contacting the doctor?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Devi praticare un'iniezione intramuscolare: come scegli tra deltoide, ventrogluteo e vasto laterale in base all'età e alla massa muscolare, e quali complicazioni cerchi di evitare?
You have to give an intramuscular injection: how do you choose between the deltoid, ventrogluteal, and vastus lateralis sites based on age and muscle mass, and which complications are you trying to avoid?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Oggetto: Sig. Bianchi - terapia e nutrizione
Ciao,
oggi il medico ha aggiunto un beta-bloccante (per pressione e battito). Prima della prima dose, puoi controllare i segni vitali e verificare se ci sono controindicazioni o possibili effetti collaterali?Inoltre domani è prevista una vitamina in somministrazione intramuscolare. Il paziente è magro e riferisce perdita di peso involontaria e poca fame. Secondo te qual è il sito IM più sicuro (deltoide o ventrogluteo) considerando il rischio di ematoma?
Grazie,
Laura, caposala
Subject: Mr. Bianchi - therapy and nutrition
Hi,
today the doctor added a beta-blocker (for blood pressure and heart rate). Before the first dose, can you check the vital signs and verify whether there are any contraindications or possible side effects?Also, tomorrow a vitamin is scheduled for intramuscular administration. The patient is thin and reports unintentional weight loss and poor appetite. In your opinion, which is the safest IM site (deltoid or ventrogluteal) considering the risk of hematoma?
Thanks,
Laura, head nurse
Useful phrases:
-
Da quello che vedo in cartella, non risultano...
(From what I can see in the chart, there are no...)
-
Prima della somministrazione, propongo di...
(Before administration, I propose to...)
-
Per l'iniezione IM, sceglierei il... perché...
(For the IM injection, I would choose the... because...)
ho controllato i segni vitali del Sig. Bianchi: PA 145/85, FC 78, T 36,6. In cartella non ci sono controindicazioni note al beta-bloccante; lo monitorerò per possibili effetti collaterali come capogiri o bradicardia. Dopo la prima somministrazione ricontrollo PA e FC e ti aggiorno.
Per la vitamina IM: dato che il paziente è magro e ha perdita di peso involontaria e riduzione dell'appetito, valuto prima la massa muscolare. Per ridurre il rischio di ematoma preferisco il ventrogluteo rispetto al deltoide, perché è più protetto e sicuro nei pazienti con poca massa al braccio. Se sei d'accordo, preparo anche una nota per il medico con proposta di supporto dietetico.
A dopo,
Marco
Hi Laura,
I checked Mr. Bianchi’s vital signs: BP 145/85, HR 78, T 36.6. In the chart there are no known contraindications to the beta-blocker; I will monitor him for possible side effects such as dizziness or bradycardia. After the first administration I will recheck BP and HR and update you.
For the IM vitamin: since the patient is thin and has unintentional weight loss and reduced appetite, I will first assess muscle mass. To reduce the risk of hematoma I prefer the ventrogluteal site over the deltoid, because it is more protected and safer in patients with little arm muscle mass. If you agree, I will also prepare a note for the doctor with a proposal for dietary support.
See you later,
Marco