Krankenpflege 6 - Hygieneprotokolle
Krankenpflege 6 - Hygieneprotokolle

Krankenpflege 6 - Hygieneprotokolle - Übungen

Protocolli di igiene


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Il disinfettante per le mani — Il gel disinfettante per le mani (Das Handdesinfektionsmittel — Das desinfizierende Handgel)
Il lavaggio delle mani — Lavarsi le mani (Das Händewaschen — Sich die Hände waschen)
Sanificare — Pulire e disinfettare (Desinfizieren — Reinigen und desinfizieren)
La prevenzione delle infezioni — Evitare le infezioni (Die Infektionsprävention — Infektionen vermeiden)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung (QR: Audio)

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Avviso interno: igiene e sicurezza in reparto

Fülle die Lücken aus: guanto monouso, distanziamento sociale, sospetto di infezione, lavarsi, contaminato, disinfettante per le mani, mascherina, infezioni

(Interne Mitteilung: Hygiene und Sicherheit auf der Station)

Per ridurre le , all’ingresso del reparto è obbligatorio usare il e le mani prima e dopo ogni paziente. Indossare la e il durante le procedure; cambiare i guanti se si tocca materiale .

In caso di , comunicare subito al coordinatore e seguire le linee guida: mantenere il in sala d’attesa e applicare la procedura di isolamento se necessario. I rifiuti sanitari vanno separati e i materiali contaminati devono essere smaltiti correttamente nei contenitori dedicati.
Um Infektionen zu reduzieren, ist es beim Betreten der Station verpflichtend, das Händedesinfektionsmittel zu benutzen und sich vor und nach jedem Patienten die Hände zu waschen. Tragen Sie während der Maßnahmen eine Maske und Einweghandschuhe; wechseln Sie die Handschuhe, wenn Sie kontaminiertes Material berühren.

Bei Infektionsverdacht informieren Sie sofort die koordinierende Person und befolgen Sie die Richtlinien: Halten Sie im Wartebereich Abstand und wenden Sie bei Bedarf das Isolationsverfahren an. Medizinische Abfälle müssen getrennt werden und kontaminierte Materialien müssen ordnungsgemäß in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt werden.

  1. Quali sono i passi principali da seguire quando entri in reparto e cosa fare se sospetti un'infezione?

    (Welche Hauptschritte sind zu befolgen, wenn du die Station betrittst, und was solltest du tun, wenn du eine Infektion vermutest?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Oggi sono di turno in ambulatorio e devo rispettare il protocollo di prevenzione delle infezioni. Prima di entrare indosso il camice, la mascherina e i guanti monouso, e faccio il lavaggio delle mani con il disinfettante. Dopo ogni paziente sanifico il lettino e le superfici. Se noto un caso sospetto di infezione, lo comunico subito alla responsabile e seguiamo la procedura di isolamento. Alla fine smaltiamo correttamente i rifiuti sanitari: il materiale contaminato va nel contenitore giusto per la raccolta differenziata.
(Heute habe ich Dienst in der Praxis und muss das Protokoll zur Infektionsprävention einhalten. Bevor ich hineingehe, ziehe ich den Kittel, die Maske und Einweghandschuhe an und desinfiziere meine Hände. Nach jedem Patienten desinfiziere ich die Liege und die Oberflächen. Wenn ich einen Verdachtsfall einer Infektion bemerke, melde ich das sofort der Verantwortlichen und wir folgen dem Isolationsverfahren. Am Ende entsorgen wir die medizinischen Abfälle korrekt: Kontaminiertes Material kommt in den richtigen Behälter für die getrennte Abfallsammlung.)
Wahr Falsch

(Während der Schicht reinigt und desinfiziert die Person die Oberflächen nach jedem Patienten.)

(Wenn es einen Infektionsverdacht gibt, wartet die Person bis zum Ende des Tages, bevor sie es sagt.)

(Die medizinischen Abfälle werden alle zusammen weggeworfen, ohne Trennung.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Prima di entrare in reparto, mi ___ le mani con il disinfettante.

(Bevor ich die Station betrete, ___ ich mir die Hände mit dem Desinfektionsmittel.)

2. Ogni mattina noi ___ le superfici e poi cambiamo i guanti monouso.

(Jeden Morgen ___ wir die Oberflächen und wechseln dann die Einweghandschuhe.)

3. Se c'è un sospetto di infezione, tu ___ subito il caso al responsabile.

(Wenn ein Infektionsverdacht besteht, ___ du den Fall sofort dem Verantwortlichen.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Übung 6: Diskussionsfragen (QR: KI+)

Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (QR: KI+)

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Nützliche Ausdrücke:

Di solito, prima di iniziare, mi lavo le mani e uso il disinfettante. / È importante seguire le linee guida e rispettare il protocollo. / In caso di sospetto di infezione, lo comunico subito e indosso la mascherina.

  1. Nel tuo lavoro o in ambulatorio, quali regole di igiene segui ogni giorno per prevenire le infezioni? Descrivi due azioni concrete.
    Welche Hygieneregeln befolgst du bei der Arbeit oder in der Praxis jeden Tag, um Infektionen vorzubeugen? Beschreibe zwei konkrete Maßnahmen.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Se un collega o un paziente presenta un sospetto di infezione, cosa fai secondo il protocollo? A chi lo comunichi e quali misure prendi?
    Wenn ein Kollege oder ein Patient einen Verdacht auf eine Infektion zeigt, was machst du gemäß dem Protokoll? Wem meldest du es und welche Maßnahmen ergreifst du?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen (QR: KI+)

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Oggetto: Turno di domani - promemoria igiene

Ciao Marco,
domani sei al triage dalle 8:00 alle 12:00. Ti ricordo di lavare le mani spesso e di usare il disinfettante per le mani tra un paziente e l'altro. Metti la mascherina e i guanti monouso quando misuri i segni vitali e sanifica il tavolo dopo ogni persona.

Se c'è un sospetto di infezione, avvisa subito me e segui la procedura di isolamento. I rifiuti (guanti, salviette) vanno nella raccolta differenziata indicata in stanza 2.

Grazie,
Laura Bianchi


Betreff: Dienst morgen – Hygiene-Erinnerung

Hallo Marco,
morgen bist du bei der Triage von 8:00 bis 12:00. Ich erinnere dich daran, dir oft die Hände zu waschen und zwischen den Patientinnen und Patienten Händedesinfektionsmittel zu benutzen. Trage Maske und Einweghandschuhe, wenn du die Vitalzeichen misst, und desinfiziere den Tisch nach jeder Person.

Wenn es einen Verdacht auf eine Infektion gibt, informiere mich sofort und folge der Isolationsprozedur. Der Abfall (Handschuhe, Tücher) gehört in die getrennte Abfallsammlung, die in Raum 2 angegeben ist.

Danke,
Laura Bianchi


Nützliche Redewendungen:

  1. Confermo che domani sono in turno dalle ... alle ...

    (Ich bestätige, dass ich morgen von ... bis ... Dienst habe)

  2. Se ho un sospetto di infezione, vi avviso subito e ...

    (Wenn ich einen Verdacht auf eine Infektion habe, informiere ich Sie sofort und ...)

  3. Potete dirmi dove posso trovare ... / Qual è la procedura per ...?

    (Können Sie mir sagen, wo ich ... finden kann / Wie ist das Vorgehen für ...?)

Buongiorno Laura,
confermo: domani sono al triage dalle 8:00 alle 12:00.
Farò il lavaggio delle mani spesso, userò il disinfettante tra un paziente e l'altro e indosserò mascherina e guanti monouso durante la misurazione. Dopo ogni persona sanifico il tavolo.
Se ho un sospetto di infezione, la avviso subito e seguo la procedura di isolamento.
Una domanda: in stanza 2 qual è il contenitore corretto per i guanti e le salviette usate?
Grazie,
Marco

Guten Morgen Laura,
ich bestätige: morgen bin ich bei der Triage von 8:00 bis 12:00.
Ich werde mir oft die Hände waschen, zwischen den Patientinnen und Patienten Desinfektionsmittel benutzen und während der Messung Maske und Einweghandschuhe tragen. Nach jeder Person desinfiziere ich den Tisch.
Wenn ich einen Verdacht auf eine Infektion habe, informiere ich Sie sofort und folge der Isolationsprozedur.
Eine Frage: Welcher Behälter ist in Raum 2 der richtige für benutzte Handschuhe und Tücher?
Danke,
Marco