Verpleegkunde 21 - Medicatie en klinische vaardigheden
Verpleegkunde 21 - Medicatie en klinische vaardigheden

Verpleegkunde 21 - Medicatie en klinische vaardigheden - Oefeningen

Farmaci e competenze cliniche


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Il beta-bloccante: farmaco che rallenta il battito cardiaco e abbassa la pressione. (Il beta-bloccante: farmaco che rallenta il battito cardiaco e abbassa la pressione.)
L'effetto collaterale: reazione indesiderata che può comparire dopo l'assunzione di un medicinale. (L'effetto collaterale: reazione indesiderata che può comparire dopo l'assunzione di un medicinale.)
La controindicazione: motivo per cui non si deve somministrare un farmaco a un paziente. (La controindicazione: motivo per cui non si deve somministrare un farmaco a un paziente.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (QR: Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Linee guida: uso di beta-bloccanti, iniezioni IM e segni di malnutrizione

Vul de lege plekken in: deltoide, ventrogluteo, È, controindicazioni, effetti collaterali, somministrarli, segni vitali, vasto laterale, rischio di ematoma, perdita di peso involontaria, beta-bloccanti, somministrazione intramuscolare

(Richtlijnen: gebruik van bètablokkers, IM-injecties en tekenen van ondervoeding)

Nel reparto di medicina interna i sono farmaci usati spesso per pazienti con ipertensione o aritmie. Prima di , l'infermiere deve controllare sempre i , in particolare la frequenza cardiaca e la pressione arteriosa, e valutare eventuali , come bradicardia marcata o crisi asmatica. importante informare il paziente sui possibili , per esempio capogiri o stanchezza, e avvisare il medico se i sintomi peggiorano.

Per la l'operatore sceglie il sito di iniezione in base all'età e alla massa muscolare: il è indicato per piccoli volumi negli adulti collaboranti, il è considerato molto sicuro perché riduce il e di lesione del nervo sciatico, mentre il è preferito per neonati e bambini. Durante il ricovero il personale deve anche osservare segni di possibile malnutrizione, come , riduzione dell'appetito e diminuzione della massa muscolare, e proporre un supporto dietetico se il paziente non riesce a rispettare la dieta prescritta.
Op de afdeling interne geneeskunde zijn bètablokkers geneesmiddelen die vaak worden gebruikt bij patiënten met hypertensie of hartritmestoornissen. Voordat ze worden toegediend, moet de verpleegkundige altijd de vitale functies controleren, in het bijzonder de hartfrequentie en de bloeddruk, en eventuele contra-indicaties beoordelen, zoals uitgesproken bradycardie of een astma-aanval. Het is belangrijk de patiënt te informeren over mogelijke bijwerkingen, bijvoorbeeld duizeligheid of vermoeidheid, en de arts te waarschuwen als de symptomen verergeren.

Voor intramusculaire toediening kiest de zorgverlener de injectieplaats op basis van leeftijd en spiermassa: de deltaspier is aangewezen voor kleine volumes bij meewerkende volwassenen, de ventrogluteale plek wordt als zeer veilig beschouwd omdat die het risico op een hematoom en op beschadiging van de heupzenuw vermindert, terwijl de vastus lateralis de voorkeur heeft bij pasgeborenen en kinderen. Tijdens de opname moet het personeel ook tekenen van mogelijke ondervoeding observeren, zoals onbedoeld gewichtsverlies, verminderde eetlust en afname van spiermassa, en een dieetondersteuning voorstellen als de patiënt er niet in slaagt het voorgeschreven dieet te volgen.

  1. Perché è necessario controllare la frequenza cardiaca e la pressione prima di somministrare un beta-bloccante?

    (Waarom is het nodig de hartfrequentie en de bloeddruk te controleren voordat je een bètablokker toedient?)

  2. Quali criteri vengono usati per scegliere tra deltoide, ventrogluteo e vasto laterale come sito di iniezione?

    (Welke criteria worden gebruikt om tussen deltaspier, ventrogluteale plek en vastus lateralis te kiezen als injectieplaats?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oggi in reparto ho seguito il signor Rinaldi, che prende un beta-bloccante. Prima della somministrazione ho controllato i segni vitali, perché il farmaco può rallentare il battito e abbassare la pressione. Lui mi ha detto che negli ultimi giorni ha avuto meno appetito e ha perso peso senza volerlo. Ho notato anche una diminuzione della massa muscolare, quindi ho segnalato possibili segni di malnutrizione e abbiamo iniziato un supporto dietetico adattando il piano alimentare. Nel pomeriggio ho effettuato una somministrazione intramuscolare: ho valutato la massa muscolare e ho scelto il ventrogluteo per ridurre il rischio di ematoma.
(Vandaag op de afdeling heb ik meneer Rinaldi gevolgd, die een bètablokker gebruikt. Vóór de toediening heb ik de vitale functies gecontroleerd, omdat het geneesmiddel de hartslag kan vertragen en de bloeddruk kan verlagen. Hij vertelde me dat hij de laatste dagen minder eetlust had en onbedoeld gewicht is verloren. Ik merkte ook een afname van de spiermassa op, dus heb ik mogelijke tekenen van ondervoeding gemeld en zijn we gestart met voedingsondersteuning door het voedingsplan aan te passen. In de namiddag heb ik een intramusculaire toediening uitgevoerd: ik heb de spiermassa beoordeeld en ik heb de ventrogluteale plaats gekozen om het risico op een hematoom te verminderen.)
Waar Onwaar

(Voordat de bètablokker wordt toegediend, controleert de verpleegkundige de hartfrequentie en de bloeddruk.)

(De patiënt geeft aan meer eetlust te hebben en in gewicht te zijn aangekomen.)

(Voor de IM-injectie wordt na beoordeling van de spiermassa de ventrogluteale plaats gekozen.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Il medico spiega che il beta-bloccante ___ il battito cardiaco e abbassa la pressione.

(De arts legt uit dat de bètablokker ___ de hartslag vertraagt en de bloeddruk verlaagt.)

2. Prima dell'iniezione, l'infermiera ___ la massa muscolare per scegliere il sito IM più sicuro.

(Vóór de injectie ___ de verpleegkundige de spiermassa om de veiligste IM-plaats te kiezen.)

3. Per un neonato si ___ il vasto laterale perché è più sicuro e riduce il rischio di complicazioni.

(Voor een pasgeborene ___ men de vastus lateralis omdat die veiliger is en het risico op complicaties vermindert.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (QR: AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (QR: AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Prima di somministrare il farmaco controllo i segni vitali, come... / Preferisco il sito... perché è più sicuro e riduce il rischio di... / Un possibile effetto collaterale o segno di malnutrizione è..., quindi propongo di...

  1. Un paziente in terapia con un beta-bloccante riferisce stanchezza e vertigini: cosa fai subito e quali controlli esegui prima di contattare il medico?
    Een patiënt die behandeld wordt met een bètablokker meldt vermoeidheid en duizeligheid: wat doe je meteen en welke controles voer je uit voordat je de arts contacteert?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Devi praticare un'iniezione intramuscolare: come scegli tra deltoide, ventrogluteo e vasto laterale in base all'età e alla massa muscolare, e quali complicazioni cerchi di evitare?
    Je moet een intramusculaire injectie toedienen: hoe kies je tussen de deltaspier, ventrogluteaal en de laterale bovenbeenspier op basis van leeftijd en spiermassa, en welke complicaties probeer je te vermijden?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (QR: AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Oggetto: Sig. Bianchi - terapia e nutrizione

Ciao,
oggi il medico ha aggiunto un beta-bloccante (per pressione e battito). Prima della prima dose, puoi controllare i segni vitali e verificare se ci sono controindicazioni o possibili effetti collaterali?

Inoltre domani è prevista una vitamina in somministrazione intramuscolare. Il paziente è magro e riferisce perdita di peso involontaria e poca fame. Secondo te qual è il sito IM più sicuro (deltoide o ventrogluteo) considerando il rischio di ematoma?
Grazie,
Laura, caposala


Onderwerp: Dhr. Bianchi - therapie en voeding

Hoi,
vandaag heeft de arts een bètablokker toegevoegd (voor bloeddruk en hartslag). Kun je vóór de eerste dosis de vitale functies controleren en nagaan of er contra-indicaties of mogelijke bijwerkingen zijn?

Bovendien staat er morgen een vitamine gepland in intramusculaire toediening. De patiënt is mager en meldt onbedoeld gewichtsverlies en weinig eetlust. Wat denk jij dat de veiligste IM-plaats is (deltoïd of ventrogluteaal) gezien het risico op hematoom?
Dank je,
Laura, hoofdverpleegkundige


Nuttige zinnen:

  1. Da quello che vedo in cartella, non risultano...

    (Op basis van wat ik in het dossier zie, blijkt er geen...)

  2. Prima della somministrazione, propongo di...

    (Vóór de toediening stel ik voor om...)

  3. Per l'iniezione IM, sceglierei il... perché...

    (Voor de IM-injectie zou ik de... kiezen omdat...)

Ciao Laura,

ho controllato i segni vitali del Sig. Bianchi: PA 145/85, FC 78, T 36,6. In cartella non ci sono controindicazioni note al beta-bloccante; lo monitorerò per possibili effetti collaterali come capogiri o bradicardia. Dopo la prima somministrazione ricontrollo PA e FC e ti aggiorno.

Per la vitamina IM: dato che il paziente è magro e ha perdita di peso involontaria e riduzione dell'appetito, valuto prima la massa muscolare. Per ridurre il rischio di ematoma preferisco il ventrogluteo rispetto al deltoide, perché è più protetto e sicuro nei pazienti con poca massa al braccio. Se sei d'accordo, preparo anche una nota per il medico con proposta di supporto dietetico.

A dopo,
Marco

Hoi Laura,

ik heb de vitale functies van dhr. Bianchi gecontroleerd: BD 145/85, HF 78, T 36,6. In het dossier staan geen bekende contra-indicaties voor de bètablokker; ik zal hem monitoren op mogelijke bijwerkingen zoals duizeligheid of bradycardie. Na de eerste toediening controleer ik opnieuw BD en HF en houd ik je op de hoogte.

Voor de IM-vitamine: aangezien de patiënt mager is en onbedoeld gewichtsverlies en verminderde eetlust heeft, beoordeel ik eerst de spiermassa. Om het risico op een hematoom te verminderen geef ik de voorkeur aan de ventrogluteale plaats boven de deltoïd, omdat die beter beschermd en veiliger is bij patiënten met weinig spiermassa in de arm. Als je akkoord bent, maak ik ook een notitie voor de arts met een voorstel voor dieetondersteuning.

Tot straks,
Marco