Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (QR: Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nota interna: comunicazione con residenti e familiari
Fülle die Lücken aus: stile comunicativo, pregiudizi, memoria a breve termine, segnali visivi, background culturale, perdita dell'udito, comunicare lentamente, ripetere, malintesi
(Interne Notiz: Kommunikation mit Bewohnern und Angehörigen)
Nella nostra RSA, l'arrivo di residenti con un diverso richiede attenzione: lo può variare e possono nascere . Per ridurre i e creare fiducia, il team usa l'ascolto attivo, parla in modo chiaro e verifica sempre che le informazioni siano state comprese.
Con residenti con o con , è utile e i punti chiave. Se necessario, si può riformulare e usare . Dopo ogni incontro, annotate cosa ha funzionato e informate il caregiver.In unserer Pflegeeinrichtung erfordert die Aufnahme von Bewohnern mit einem anderen kulturellen Hintergrund Aufmerksamkeit: Der Kommunikationsstil kann variieren und es können Missverständnisse entstehen. Um Vorurteile zu reduzieren und Vertrauen aufzubauen, nutzt das Team aktives Zuhören, spricht klar und überprüft immer, dass die Informationen verstanden wurden.
Bei Bewohnern mit Hörverlust oder mit Schwierigkeiten im Kurzzeitgedächtnis ist es hilfreich, langsam zu kommunizieren und die wichtigsten Punkte zu wiederholen. Wenn nötig, kann man umformulieren und visuelle Signale (Kalender, Fotos, Hinweisschilder) verwenden. Notiert nach jedem Gespräch, was gut funktioniert hat, und informiert die Betreuungsperson.
-
Quali strategie concrete useresti con un residente di cultura diversa che ha anche problemi di udito o di memoria, e come verificheresti la comprensione?
(Welche konkreten Strategien würdest du bei einem Bewohner aus einer anderen Kultur anwenden, der auch Hör- oder Gedächtnisprobleme hat, und wie würdest du das Verständnis überprüfen?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Die Sprecherin bereitet sich darauf vor, eine Kundin zu treffen, um Hilfe für ein Familienmitglied mit Hör- und Gedächtnisproblemen bezüglich neuer Informationen zu organisieren.) |
||
|
(Für die interkulturelle Kommunikation möchte die Sprecherin schneller sprechen, damit das Treffen früher endet.) |
||
|
(Um Missverständnisse zu verringern, plant die Sprecherin zu prüfen, ob die andere Person verstanden hat, auch mit visuellen Hilfen.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Quando parlo con un cliente che ha una barriera linguistica, ___ lentamente e uso segnali visivi per evitare malintesi.
(Wenn ich mit einem Kunden spreche, der eine Sprachbarriere hat, ___ langsam und nutze visuelle Signale, um Missverständnisse zu vermeiden.)2. Se un residente ha una perdita dell'udito, ___ le informazioni con pazienza e verifico la comprensione.
(Wenn ein Bewohner einen Hörverlust hat, ___ die Informationen geduldig und überprüfe das Verständnis.)3. Ieri, durante il turno, ___ le istruzioni perché la signora aveva un problema di memoria a breve termine.
(Gestern, während der Schicht, ___ die Anweisungen umformuliert, weil die Dame ein Problem mit dem Kurzzeitgedächtnis hatte.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (QR: KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (QR: KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Secondo me, in questa situazione è importante… / Per evitare malintesi, di solito… / Se la persona non capisce, posso ripetere e riformulare lentamente.
-
Racconta una situazione in cui hai comunicato con una persona di un'altra cultura: quali difficoltà sono emerse e cosa hai fatto per evitare un malinteso?
Erzähle von einer Situation, in der du mit einer Person aus einer anderen Kultur kommuniziert hast: Welche Schwierigkeiten sind aufgetreten und was hast du getan, um ein Missverständnis zu vermeiden?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se un residente ha problemi di udito o di memoria, come cambi il tuo modo di parlare per assicurarti che abbia capito?
Wenn ein Bewohner Probleme mit dem Hören oder dem Gedächtnis hat, wie veränderst du deine Art zu sprechen, um sicherzustellen, dass er verstanden hat?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (QR: KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Oggetto: Visita di oggi alla signora Chen - indicazioni
Ciao Martina,
oggi alle 16:30 vai tu dalla signora Chen (nuova cliente). La figlia mi ha detto che la signora ha una perdita dell'udito e a volte dimentica le informazioni dopo pochi minuti. In casa parlano italiano, ma il loro background culturale è diverso e preferiscono uno stile comunicativo molto diretto.Per favore, durante la visita prova a parlare lentamente, ripetere se serve e verificare la comprensione. Puoi anche usare segnali visivi (appunti, calendario).
Mi aggiorni dopo?Grazie,
Elena (coordinatrice)
Betreff: Heutiger Besuch bei Frau Chen – Hinweise
Hallo Martina,
heute um 16:30 gehst du zu Frau Chen (neue Kundin). Die Tochter hat mir gesagt, dass die Frau eine Hörminderung hat und Informationen manchmal nach ein paar Minuten wieder vergisst. Zu Hause sprechen sie Italienisch, aber ihr kultureller Hintergrund ist anders und sie bevorzugen einen sehr direkten Kommunikationsstil.Bitte versuche während des Besuchs langsam zu sprechen, bei Bedarf zu wiederholen und das Verständnis zu überprüfen. Du kannst auch visuelle Signale (Notizen, Kalender) verwenden.
Gibst du mir danach ein Update?Danke,
Elena (Koordinatorin)
Nützliche Redewendungen:
-
Va bene, mi organizzo così: ...
(In Ordnung, ich organisiere es so: ...)
-
Durante la visita cercherò di ..., e alla fine chiederò conferma dicendo ...
(Während des Besuchs werde ich versuchen, ..., und am Ende werde ich um Bestätigung bitten, indem ich sage ...)
-
Mi puoi confermare se la figlia sarà presente? / Hai altre informazioni su ...
(Kannst du mir bestätigen, ob die Tochter anwesend sein wird? / Hast du weitere Informationen zu ...)
grazie per le indicazioni. Confermo che oggi alle 16:30 vado io dalla signora Chen. Durante la visita parlerò lentamente e, se non capisce, ripeterò e riformulerò con frasi semplici. Alla fine di ogni argomento verificherò la comprensione chiedendole di riassumere con parole sue quello che abbiamo deciso. Porterò anche un foglio con gli orari e userò il calendario in cucina come segnale visivo.
Mi puoi confermare se la figlia sarà presente o se la signora resterà da sola? Ci sono argomenti sensibili da evitare per non creare malintesi?
Ti aggiorno appena finisco.
A presto,
Martina
Hallo Elena,
vielen Dank für die Hinweise. Ich bestätige, dass ich heute um 16:30 zu Frau Chen gehe. Während des Besuchs werde ich langsam sprechen und, wenn sie es nicht versteht, wiederholen und mit einfachen Sätzen umformulieren. Am Ende jedes Themas werde ich das Verständnis überprüfen, indem ich sie bitte, mit eigenen Worten zusammenzufassen, was wir entschieden haben. Ich bringe auch ein Blatt mit den Zeiten mit und benutze den Kalender in der Küche als visuelles Signal.
Kannst du mir bestätigen, ob die Tochter anwesend sein wird oder ob Frau Chen allein bleibt? Gibt es sensible Themen, die man vermeiden sollte, um Missverständnisse zu vermeiden?
Ich gebe dir Bescheid, sobald ich fertig bin.
Bis bald,
Martina