Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (QR: Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Avviso interno: controllo della pelle e prevenzione delle piaghe da decubito
Wypełnij luki: secrezione, pelle, igiene personale, ferita, arrossa, infezione
(Ogłoszenie wewnętrzne: kontrola skóry i zapobieganie odleżynom)
Avviso per il turno: durante l' controllare la dei pazienti allettati. Osservare soprattutto talloni, sacro e gomiti: se la pelle o è calda, segnalarlo subito e cambiare posizione. Se c'è una o un'ustione, pulire e fare una medicazione semplice secondo procedura.
Annotare in cartella: zona, colore, dolore e presenza di . Se la pelle è gonfia, sanguina o c'è rischio di , avvisare l'infermiere responsabile. Valutare anche i punti di appoggio e usare un bendaggio solo se indicato.Ogłoszenie na dyżur: podczas higieny osobistej kontrolować skórę pacjentów leżących. Obserwować szczególnie pięty, kość krzyżową i łokcie: jeśli skóra czerwienieje lub jest ciepła, natychmiast to zgłosić i zmienić pozycję. Jeśli jest rana lub oparzenie, oczyścić i założyć prosty opatrunek zgodnie z procedurą.
Zanotować w dokumentacji: miejsce, kolor, ból i obecność wydzieliny. Jeśli skóra jest obrzęknięta, krwawi lub istnieje ryzyko infekcji, powiadomić pielęgniarza/pielęgniarkę odpowiedzialną. Ocenić także punkty podparcia i stosować bandażowanie tylko, jeśli jest wskazane.
-
Quali segni sulla pelle devi controllare e cosa fai se li noti durante il turno?
(Jakie oznaki na skórze musisz kontrolować i co robisz, jeśli je zauważysz podczas dyżuru?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Opiekunka zauważa zaczerwienienie w miejscu, gdzie stopa się opiera, i uważa, że istnieje ryzyko odleżyny.) |
||
|
(Obszar na pięcie mocno krwawi, więc od razu potrzebny jest ciasny opatrunek.) |
||
|
(Po oczyszczeniu i osuszeniu skóry opiekunka zmienia pozycję nogi, używając poduszki.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Ogni mattina io ___ la pelle del paziente e controllo se ci sono arrossamenti.
(Każdego ranka ___ skórę pacjenta i sprawdzam, czy są zaczerwienienia.)2. Se il tallone ___, io cambio il punto di appoggio e avviso l'infermiere.
(Jeśli pięta ___, zmieniam punkt podparcia i informuję pielęgniarza.)3. Ieri la ferita ___ durante la medicazione e abbiamo pulito bene la zona.
(Wczoraj rana ___ podczas opatrywania i dobrze oczyściliśmy okolicę.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (QR: AI+)
Instrukcja: Mówienie (QR: AI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Vedo che la pelle è… e c'è… / Credo ci sia rischio di piaga da decubito, quindi… / Prima pulisco la ferita, poi applico la medicazione.
-
Durante un controllo, noti che la pelle di una persona è arrossata e leggermente gonfia in un punto di appoggio. Che cosa fai subito e a chi lo riferisci?
Podczas kontroli zauważasz, że skóra u osoby jest zaczerwieniona i lekko obrzęknięta w miejscu podparcia. Co robisz od razu i komu to zgłaszasz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un paziente ha una piccola ferita che sanguina poco. Come procedi con l'igiene e la medicazione in modo semplice e sicuro?
Pacjent ma małą ranę, która lekko krwawi. Jak postępujesz z higieną i opatrzeniem rany w prosty i bezpieczny sposób?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (QR: AI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ciao, sono Marta (turno notte). Ti scrivo per il sig. Rinaldi in camera 12.
Oggi ho notato la pelle arrossata sul tallone destro, nel punto di appoggio. Non c'è sangue, ma la zona è un po' gonfia e lui dice che fa male. Ho fatto igiene personale e una piccola medicazione con garza.
Domani puoi controllare tu? Se peggiora, avvisiamo l'infermiere referente: c'è rischio di piaga da decubito. Grazie!
Cześć, tu Marta (dyżur nocny). Piszę do Ciebie w sprawie p. Rinaldiego z sali 12.
Dziś zauważyłam zaczerwienioną skórę na prawym pięcie, w miejscu podparcia. Nie ma krwi, ale okolica jest trochę obrzęknięta i on mówi, że boli. Zrobiłam higienę osobistą i mały opatrunek z gazą.
Jutro możesz ty to sprawdzić? Jeśli się pogorszy, powiadamiamy pielęgniarza prowadzącego: jest ryzyko odleżyny. Dzięki!
Przydatne zwroty:
-
Ho capito, domani controllo la zona e ti aggiorno.
(Zrozumiałem/-am, jutro sprawdzę to miejsce i dam Ci znać.)
-
A che ora hai fatto la medicazione?
(O której godzinie zrobiłaś opatrunek?)
-
Se vedo peggioramento (più rosso/gonfio o con secrezione), avviso subito l'infermiere.
(Jeśli zobaczę pogorszenie (bardziej czerwone/obrzęknięte albo z wydzieliną), od razu powiadomię pielęgniarza.)
Cześć Marta, dzięki za informację. Dobrze, jutro podejdę do p. Rinaldiego i sprawdzę prawą piętę, szczególnie miejsce podparcia. O której godzinie zrobiłaś opatrunek i umycie? Podczas kontroli zobaczę, czy skóra jest bardziej zaczerwieniona, czy jest ciepła albo czy pojawiła się wydzielina. Jeśli zauważę pogorszenie, od razu powiadomię pielęgniarza prowadzącego i przygotuję zdjęcie oraz notatki do raportu. Do jutra!