Nursing 7 - Skin condition
Nursing 7 - Skin condition

Nursing 7 - Skin condition - Exercises

Condizione della pelle


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

la pelle — la cute (the skin — the cutis)
la ferita — il taglio (the wound — the cut)
l'ustione — la bruciatura (the burn — the burn)
esaminare la pelle — controllare la pelle (examine the skin — check the skin)

Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Avviso interno: controllo della pelle e prevenzione delle piaghe da decubito

Fill in the gaps: arrossa, ferita, pelle, infezione, igiene personale, secrezione

(Internal notice: skin checks and prevention of pressure sores)

Avviso per il turno: durante l' controllare la dei pazienti allettati. Osservare soprattutto talloni, sacro e gomiti: se la pelle o è calda, segnalarlo subito e cambiare posizione. Se c'è una o un'ustione, pulire e fare una medicazione semplice secondo procedura.

Annotare in cartella: zona, colore, dolore e presenza di . Se la pelle è gonfia, sanguina o c'è rischio di , avvisare l'infermiere responsabile. Valutare anche i punti di appoggio e usare un bendaggio solo se indicato.
Notice for the shift: during personal hygiene, check the skin of bedridden patients. Observe especially heels, sacrum, and elbows: if the skin becomes red or is warm, report it immediately and change position. If there is a wound or a burn, clean it and apply a simple dressing according to procedure.

Record in the chart: area, color, pain, and presence of discharge. If the skin is swollen, bleeding, or there is a risk of infection, notify the responsible nurse. Also assess pressure points and use a bandage only if indicated.

  1. Quali segni sulla pelle devi controllare e cosa fai se li noti durante il turno?

    (Which signs on the skin do you need to check and what do you do if you notice them during the shift?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio and answer the questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Durante il giro in reparto esamino la pelle del signor Bianchi. Sul tallone destro vedo una zona arrossata, proprio nel punto di appoggio. Non sanguina, ma è un po' gonfia e calda. Penso che ci sia rischio di piaga da decubito per la pressione. Faccio l'igiene personale, asciugo bene e metto un cuscino sotto la gamba per cambiare posizione. Poi preparo una medicazione leggera e controllo se c'è secrezione o segni di infezione. Lo segnalo all'infermiera responsabile.
(During the ward round I examine Mr. Bianchi’s skin. On his right heel I see a reddened area, right at the pressure point. It isn’t bleeding, but it is a bit swollen and warm. I think there is a risk of a pressure ulcer due to pressure. I carry out personal hygiene, dry well and place a pillow under the leg to change position. Then I prepare a light dressing and check whether there is any discharge or signs of infection. I report it to the nurse in charge.)
True False

(The caregiver notices redness at a point where the foot rests and thinks there is a risk of a pressure ulcer.)

(The area on the heel is bleeding a lot, so a tight bandage is needed immediately.)

(After cleaning and drying the skin, the caregiver changes the position of the leg using a pillow.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Ogni mattina io ___ la pelle del paziente e controllo se ci sono arrossamenti.

(Every morning I ___ the patient's skin and check if there is any redness.)

2. Se il tallone ___, io cambio il punto di appoggio e avviso l'infermiere.

(If the heel ___, I change the support point and notify the nurse.)

3. Ieri la ferita ___ durante la medicazione e abbiamo pulito bene la zona.

(Yesterday the wound ___ during the dressing and we cleaned the area well.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)

Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Useful expressions:

Vedo che la pelle è… e c'è… / Credo ci sia rischio di piaga da decubito, quindi… / Prima pulisco la ferita, poi applico la medicazione.

  1. Durante un controllo, noti che la pelle di una persona è arrossata e leggermente gonfia in un punto di appoggio. Che cosa fai subito e a chi lo riferisci?
    During a check, you notice that a person's skin is reddened and slightly swollen at a pressure point. What do you do immediately and who do you report it to?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Un paziente ha una piccola ferita che sanguina poco. Come procedi con l'igiene e la medicazione in modo semplice e sicuro?
    A patient has a small wound that bleeds a little. How do you proceed with hygiene and dressing it in a simple and safe way?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Ciao, sono Marta (turno notte). Ti scrivo per il sig. Rinaldi in camera 12.

Oggi ho notato la pelle arrossata sul tallone destro, nel punto di appoggio. Non c'è sangue, ma la zona è un po' gonfia e lui dice che fa male. Ho fatto igiene personale e una piccola medicazione con garza.

Domani puoi controllare tu? Se peggiora, avvisiamo l'infermiere referente: c'è rischio di piaga da decubito. Grazie!


Hi, I’m Marta (night shift). I’m writing to you about Mr. Rinaldi in room 12.

Today I noticed reddened skin on his right heel, at the pressure point. There’s no blood, but the area is a bit swollen and he says it hurts. I did personal hygiene and a small dressing with gauze.

Tomorrow can you check it? If it gets worse, we’ll inform the responsible nurse: there is a risk of a pressure sore. Thanks!


Useful phrases:

  1. Ho capito, domani controllo la zona e ti aggiorno.

    (Understood, tomorrow I’ll check the area and update you.)

  2. A che ora hai fatto la medicazione?

    (What time did you do the dressing?)

  3. Se vedo peggioramento (più rosso/gonfio o con secrezione), avviso subito l'infermiere.

    (If I see worsening (more red/swollen or with discharge), I’ll inform the nurse immediately.)

Ciao Marta, grazie per l'avviso. Va bene, domani passo dal sig. Rinaldi e controllo il tallone destro, soprattutto il punto di appoggio. A che ora hai fatto la medicazione e la pulizia? Durante il controllo guarderò se la pelle è più arrossata, se è calda o se c'è secrezione. Se noto peggioramento, avviso subito l'infermiere referente e preparo foto e note per il report. A domani!

Hi Marta, thanks for the heads-up. OK, tomorrow I’ll go by Mr. Rinaldi and check the right heel, especially the pressure point. What time did you do the dressing and the cleaning? During the check I’ll look to see if the skin is more reddened, if it’s warm, or if there is discharge. If I notice worsening, I’ll inform the responsible nurse immediately and prepare photos and notes for the report. See you tomorrow!