Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Sommerfest im Seniorenheim Sonnenblick
Preencha as lacunas: Catering, Veranstaltung, Sommerfest, Dekoration, Programm, Einladung, Buffet, Aktivitäten, Ablauf, planen
(Festa de verão no lar de idosos Sonnenblick)
Im Seniorenheim Sonnenblick findet im Juli ein großes für Bewohner, Angehörige und Mitarbeitende statt. Die Pflegekräfte und Betreuer ein buntes mit gemeinschaftlichen Spielen, Musik und einer kleinen Tombola. Am Nachmittag gibt es ein mit Kaffee, Kuchen und leichten Snacks. Die wird von einer Kunstgruppe der Bewohner vorbereitet.
Alle Familien erhalten eine schriftliche mit dem des Tages. Dort steht, wann die beginnen und bis wann man teilnehmen kann. Die Leitung bittet die Angehörigen, rechtzeitig Bescheid zu sagen, ob sie kommen. So kann das Team das besser organisieren und genug Plätze in der Cafeteria einplanen. Ziel der ist eine gesellige Stimmung im Familienkreis und ein entspannter Austausch mit dem Pflegepersonal.No lar de idosos Sonnenblick, em julho, acontece uma grande festa de verão para residentes, familiares e funcionários. Os profissionais de enfermagem e cuidadores planejam um programa diversificado com jogos em grupo, música e uma pequena rifa. À tarde, há um bufê com café, bolos e lanches leves. A decoração é preparada por um grupo de arte dos residentes.
Todas as famílias recebem um convite por escrito com o cronograma do dia. Nele está indicado quando as atividades começam e até quando é possível participar. A direção pede aos familiares que avisem com antecedência se vão comparecer. Assim, a equipe pode organizar melhor o serviço de catering e planejar lugares suficientes na cafeteria. O objetivo do evento é criar um clima de convivência em família e uma troca descontraída com a equipe de enfermagem.
-
Welche Ziele hat das Sommerfest im Seniorenheim Sonnenblick?
(Quais são os objetivos da festa de verão no lar de idosos Sonnenblick?)
-
Wie wird sichergestellt, dass es genug Essen und Plätze für alle Gäste gibt?
(Como se garante que haja comida e lugares suficientes para todos os convidados?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(A locutora organiza um pequeno encontro para a equipe após o trabalho.) |
||
|
(A participação só precisa ser confirmada na quinta-feira.) |
||
|
(Está planejado um encontro formal com vários discursos longos.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Für das Sommerfest im Wohnheim ___ sich die Kolleginnen bis Freitag an.
(Para a festa de verão no alojamento, as colegas ___ até sexta-feira.)2. Können Sie bitte rechtzeitig Bescheid geben, wenn Sie Ihre Teilnahme ___?
(Pode, por favor, avisar com antecedência se ___ a sua participação?)3. Am Feiertag ___ wir kein Programm, weil viele Angehörige zu Besuch sind.
(No feriado, ___ nenhum programa, porque muitos familiares estão de visita.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Wir planen ...; der Ablauf wird so sein: ... / Könnten Sie sich bitte bis zum ... anmelden? / Falls Sie nicht kommen können, geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid.
-
Sie arbeiten in einem Pflegeheim und möchten für die Bewohner eine kleine Veranstaltung organisieren. Was planen Sie, und wie geben Sie das Programm bekannt?
Você trabalha em um lar de idosos e gostaria de organizar um pequeno evento para os moradores. O que você planeja e como divulga o programa?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ein Angehöriger sagt kurzfristig ab und kann nicht zur Familienbesprechung kommen. Was sagen Sie am Telefon, und welche Alternative schlagen Sie vor?
Um familiar desmarca em cima da hora e não pode vir para a reunião familiar. O que você diz ao telefone e que alternativa você sugere?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Betreff: Sommerfest auf unserer Station
Liebe Frau Keller,
wir möchten mit dem ganzen Team ein kleines Sommerfest feiern. Geplant ist eine Feier am Freitag, 21. Juni, ab 17 Uhr im kleinen Garten hinter dem Stationsgebäude. Jede Kollegin und jeder Kollege kann etwas zu essen oder zu trinken mitbringen.
Bitte schreiben Sie mir bis nächsten Montag, ob Sie teilnehmen können und was Sie ungefähr mitbringen möchten. Haben Sie vielleicht noch eine Idee für einen Programmpunkt (zum Beispiel ein kleines Spiel oder Musik)?
Viele Grüße
Ihre
Stationsleitung Frau Meier
Assunto: Festa de verão na nossa ala
Prezada Sra. Keller,
gostaríamos de celebrar com toda a equipe uma pequena festa de verão. Está planejada uma festa na sexta-feira, 21 de junho, a partir das 17h no pequeno jardim atrás do prédio da ala. Cada colega pode trazer algo para comer ou beber.
Por favor, escreva-me até segunda-feira que vem se você pode participar e o que aproximadamente gostaria de trazer. Você talvez tenha ainda alguma ideia para um item do programa (por exemplo, um pequeno jogo ou música)?
Atenciosamente
Sua
Chefia da ala, Sra. Meier
Frases úteis:
-
vielen Dank für Ihre Einladung zum Sommerfest.
(muito obrigado pelo seu convite para a festa de verão.)
-
leider kann ich am 21. Juni nicht teilnehmen, weil …
(infelizmente não posso participar no dia 21 de junho, porque …)
-
ich komme gern und bringe … mit.
(vou com prazer e trago ….)
vielen Dank für Ihre Einladung zum Sommerfest auf unserer Station. Ich freue mich sehr über die Idee, dass wir zusammen feiern.
Ich kann am Freitag, den 21. Juni, teilnehmen und bleibe gern bis zum Ende. Ich bringe einen großen Salat und ein paar alkoholfreie Getränke mit. Wenn es für das Team in Ordnung ist, kann ich auch beim Aufräumen helfen.
Als kleinen Programmpunkt schlage ich ein Quiz über Feiertage und Traditionen in verschiedenen Ländern vor. Das passt gut zu unserem internationalen Team und ist eine gute Möglichkeit für Smalltalk.
Viele Grüße
Anna Keller
Prezada Sra. Meier,
muito obrigado pelo seu convite para a festa de verão na nossa ala. Fico muito feliz com a ideia de celebrarmos juntos.
Eu posso participar na sexta-feira, 21 de junho, e fico com prazer até o fim. Vou levar uma salada grande e algumas bebidas sem álcool. Se estiver tudo bem para a equipe, também posso ajudar a arrumar depois.
Como pequeno item do programa, proponho um quiz sobre feriados e tradições em diferentes países. Isso combina bem com a nossa equipe internacional e é uma boa oportunidade para conversar.
Atenciosamente
Anna Keller