Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Auszug aus einer Pflegeanleitung: Medikamente, Injektion, Ernährung
Preencha as lacunas: Mangelernährung, Muskelabbau, Ernährungsadhärenz, senken, Herz‑Kreislauf‑System, Appetitverlust, Ernährungsanpassung, Beta‑Blocker, Gewichtsverlust
(Trecho de um guia de cuidados: medicamentos, injeção, nutrição)
In unserer internistischen Station bekommen viele Patientinnen und Patienten . Diese Medikamente wirken auf das und können den Blutdruck . Vor der Gabe prüfen Pflegekräfte immer Kontraindikationen und mögliche Nebenwirkungen wie Schwindel oder sehr langsamen Puls.
Für eine intramuskuläre Injektion wählen Pflegekräfte je nach Muskelmasse und Injektionsvolumen eine sichere Stelle, zum Beispiel den Deltamuskel oder die ventrogluteale Region. Bei älteren Menschen achten sie zusätzlich auf Zeichen von , etwa ungewollten , oder . Wenn die schlecht ist, planen sie gemeinsam mit der Person eine Beratung zur und dokumentieren alle Beobachtungen im Pflegebericht.Na nossa unidade de medicina interna, muitas pacientes e muitos pacientes recebem beta‑bloqueadores . Esses medicamentos atuam no sistema cardiovascular e podem reduzir a pressão arterial. Antes da administração, a equipe de enfermagem sempre verifica contraindicações e possíveis efeitos colaterais, como tontura ou pulso muito lento.
Para uma injeção intramuscular, a equipe de enfermagem escolhe, conforme a massa muscular e o volume de injeção, um local seguro, por exemplo, o músculo deltoide ou a região ventroglútea. Em pessoas idosas, eles também observam sinais de desnutrição, como perda de peso involuntária, perda de massa muscular ou perda de apetite. Se a adesão à alimentação estiver ruim, eles planejam junto com a pessoa uma orientação para adequação da alimentação e registram todas as observações no relatório de enfermagem.
-
Warum bekommen viele Patientinnen und Patienten auf der internistischen Station Beta‑Blocker?
(Por que muitas pacientes e muitos pacientes na unidade de medicina interna recebem beta‑bloqueadores?)
-
Welche Kontrollen führen Pflegekräfte vor der Gabe von Medikamenten laut Text durch?
(Que verificações a equipe de enfermagem realiza antes da administração de medicamentos, segundo o texto?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(A profissional de enfermagem explica que betabloqueadores influenciam a pressão arterial e o coração e que efeitos colaterais são possíveis.) |
||
|
(Para a injeção IM, ela escolhe o músculo deltoide, pois este é o mais adequado quando há pouca massa muscular.) |
||
|
(A profissional de enfermagem percebe a perda de peso e orienta o paciente para uma melhor adesão à dieta.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Der Arzt erklärt, dass ein Betablocker den Blutdruck ___ und das Herz entlastet.
(O médico explica que um betabloqueador ___ a pressão arterial e alivia o coração.)2. Bei einem sehr dünnen Erwachsenen ___ wir oft die Ventroglutealregion, weil dort das Risiko für Nervenschäden geringer ist.
(Num adulto muito magro, muitas vezes ___ a região ventroglútea, porque lá o risco de lesões nervosas é menor.)3. Wenn der Patient plötzlich viel Gewicht verliert, ___ wir den Ernährungszustand und fragen nach der Nahrungseinnahme.
(Se o paciente perder subitamente muito peso, ___ o estado nutricional e perguntamos sobre a ingestão de alimentos.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Der Betablocker reduziert die Herzfrequenz und ... / Je nach Alter und Muskelmasse wähle ich ... / Ich achte besonders auf das Risiko von ..., zum Beispiel ...
-
Ein Patient nimmt einen Betablocker und klagt über Schwindel. Erklären Sie kurz die Wirkung des Betablockers und nennen Sie eine mögliche Nebenwirkung oder ein Risiko.
Um paciente toma um betabloqueador e se queixa de tontura. Explique brevemente o efeito do betabloqueador e cite um possível efeito colateral ou um risco.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sollen eine IM-Injektion durchführen. Wie entscheiden Sie kurz, ob Sie die Stelle Deltoid oder Ventrogluteal wählen, zum Beispiel anhand von Alter und Muskelmasse?
Você deve realizar uma injeção IM. Como você decide rapidamente se escolhe o local deltoide ou ventroglúteo, por exemplo, com base na idade e na massa muscular?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Betreff: Patientin Müller – Einschätzung Medikation und IM-Injektion
Guten Morgen,
morgen kommt eine neue Patientin (Frau Müller, 72 Jahre) auf unsere Station. Sie bekommt einen Betablocker wegen Hypertonie und soll zusätzlich ein Vitaminpräparat intramuskulär erhalten.
In der Akte steht: starke Gewichtsabnahme in den letzten Monaten, vermutete Mangelernährung, wenig Muskelmasse, oft Appetitlosigkeit.
Können Sie mir bitte kurz schreiben,
- welche IM-Injektionsstelle Sie bei ihr wahrscheinlich wählen würden (z.B. Deltoid, ventrogluteal, Vastus lateralis) und warum,
- und wie Sie ihre Nahrungsaufnahme in den ersten Tagen überwachen und sie zur diätetischen Adhärenz beraten wollen?
Bitte bis heute 16:00 Uhr per Mail.
Vielen Dank und viele Grüße
Maria Schneider, Stationsleitung
Assunto: Paciente Müller – avaliação da medicação e injeção IM
Bom dia,
amanhã chega uma nova paciente (Sra. Müller, 72 anos) à nossa unidade. Ela recebe um betabloqueador por hipertensão e também deve receber um preparado vitamínico intramuscular.
No prontuário consta: forte perda de peso nos últimos meses, suspeita de desnutrição, pouca massa muscular, frequentemente falta de apetite.
Você poderia, por favor, me escrever brevemente:
- qual local de injeção IM você provavelmente escolheria para ela (por exemplo, deltoide, ventroglútea, Vastus lateralis) e por quê,
- e como você pretende monitorar a ingestão alimentar dela nos primeiros dias e orientá-la quanto à adesão dietética?
Por favor, enviar por e-mail até hoje às 16:00.
Muito obrigada e cumprimentos
Maria Schneider, chefia de enfermagem
Frases úteis:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail zu Frau Müller. Ich würde vorschlagen, …
(muito obrigada pelo seu e-mail sobre a Sra. Müller. Eu sugeriria ...)
-
als Injektionsstelle halte ich … für geeignet, weil …
(como local de injeção, considero ... adequado, porque ...)
-
zusätzlich plane ich, … zu beobachten und die Patientin zu beraten, indem …
(além disso, planejo observar ... e orientar a paciente, fazendo ...)
vielen Dank für Ihre E-Mail zu Frau Müller.
Als Injektionsstelle halte ich die ventrogluteale Region für geeignet, weil dort meist noch ausreichend Muskelmasse vorhanden ist und das Risiko für Nerven- und Gefäßverletzungen geringer ist als z.B. im Deltoid. Den Vastus lateralis würde ich nur wählen, wenn die Patientin an der Hüfte nicht gut gelagert werden kann.
Die Nahrungsaufnahme möchte ich in den ersten Tagen dokumentieren, z.B. mit einem Trink- und Esstagebuch. Ich werde Frau Müller mehrmals täglich nach Appetit, Übelkeit und Beschwerden fragen und sie motivieren, kleine, energiereiche Portionen zu essen. Außerdem würde ich bei anhaltender Appetitlosigkeit die Ärztin informieren, um eine mögliche Supplementierung zu besprechen.
Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]
Prezada Sra. Schneider,
muito obrigada pelo seu e-mail sobre a Sra. Müller.
Como local de injeção, considero a região ventroglútea adequada, pois normalmente ainda há massa muscular suficiente e o risco de lesões em nervos e vasos é menor do que, por exemplo, no deltoide. Eu só escolheria o Vastus lateralis se a paciente não puder ser posicionada adequadamente no quadril.
Pretendo documentar a ingestão alimentar nos primeiros dias, por exemplo, com um diário de ingestão de líquidos e alimentos. Vou perguntar à Sra. Müller várias vezes ao dia sobre apetite, náuseas e desconfortos e motivá-la a comer porções pequenas e energéticas. Além disso, em caso de falta de apetite persistente, eu informaria a médica para discutir uma possível suplementação.
Atenciosamente
[Seu nome]