Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

die Einladung: Schriftliche oder mündliche Bitte, zu einer Feier oder Veranstaltung zu kommen. (die Einladung: Schriftliche oder mündliche Bitte, zu einer Feier oder Veranstaltung zu kommen.)
die Verabredung: Ein festgelegter Termin, zu dem sich zwei Personen treffen wollen. (die Verabredung: Ein festgelegter Termin, zu dem sich zwei Personen treffen wollen.)
die Anmeldung: Offizielle Registrierung, damit man an einer Veranstaltung teilnehmen darf. (die Anmeldung: Offizielle Registrierung, damit man an einer Veranstaltung teilnehmen darf.)
Smalltalk führen: Kurz und höflich über Alltagsthemen (Wetter, Hobbys) sprechen. (Smalltalk führen: Kurz und höflich über Alltagsthemen (Wetter, Hobbys) sprechen.)
Gastgeber sein: Die Person sein, die eine Veranstaltung organisiert und die Gäste begrüßt. (Gastgeber sein: Die Person sein, die eine Veranstaltung organisiert und die Gäste begrüßt.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Sommerfest im Seniorenheim Sonnenblick

Vul de lege plekken in: Aktivitäten, Programm, Ablauf, Einladung, Sommerfest, Veranstaltung, Dekoration, Buffet, planen, Catering

(Zomerfeest in verzorgingshuis Sonnenblick)

Im Seniorenheim Sonnenblick findet im Juli ein großes für Bewohner, Angehörige und Mitarbeitende statt. Die Pflegekräfte und Betreuer ein buntes mit gemeinschaftlichen Spielen, Musik und einer kleinen Tombola. Am Nachmittag gibt es ein mit Kaffee, Kuchen und leichten Snacks. Die wird von einer Kunstgruppe der Bewohner vorbereitet.

Alle Familien erhalten eine schriftliche mit dem des Tages. Dort steht, wann die beginnen und bis wann man teilnehmen kann. Die Leitung bittet die Angehörigen, rechtzeitig Bescheid zu sagen, ob sie kommen. So kann das Team das besser organisieren und genug Plätze in der Cafeteria einplanen. Ziel der ist eine gesellige Stimmung im Familienkreis und ein entspannter Austausch mit dem Pflegepersonal.
In verzorgingshuis Sonnenblick vindt in juli een groot zomerfeest plaats voor bewoners, familieleden en medewerkers. De zorgverleners en begeleiders organiseren een gevarieerd programma met gezamenlijke spelletjes, muziek en een kleine tombola. In de middag is er een buffet met koffie, taart en lichte hapjes. De versiering wordt door een kunstgroep van de bewoners verzorgd.

Alle families ontvangen een schriftelijke uitnodiging met het programma van de dag. Daarin staat wanneer de activiteiten beginnen en tot wanneer men kan deelnemen. De leiding verzoekt familieleden om tijdig door te geven of ze komen. Zo kan het team het eten beter regelen en genoeg plekken in de cafetaria reserveren. Het doel van de bijeenkomst is een gezellige sfeer in familiekring en een ontspannen gesprek met het zorgpersoneel.

  1. Welche Ziele hat das Sommerfest im Seniorenheim Sonnenblick?

    (Wat zijn de doelen van het zomerfeest in verzorgingshuis Sonnenblick?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Für nächsten Freitag plane ich auf unserer Station ein kleines Fest nach der Spätschicht. Ich bin diesmal Gastgeberin und möchte, dass wir uns auch mal außerhalb der Übergabe treffen. Ich schicke euch heute noch die Einladung per E‑Mail. Bitte gebt mir bis Dienstag eine verbindliche Zusage, damit ich das Buffet planen kann. Im Programm ist nur eine kurze Rede vorgesehen und danach entspannter Smalltalk. Wenn ihr doch nicht könnt, sagt bitte rechtzeitig ab, damit ich besser einkaufen kann.
(Voor aanstaande vrijdag organiseer ik op onze afdeling een klein feestje na de late dienst. Ik ben deze keer gastvrouw en wil dat we elkaar ook eens buiten de overdracht ontmoeten. Ik stuur jullie vandaag nog de uitnodiging per e-mail. Geef me uiterlijk dinsdag even een definitieve toezegging, zodat ik het buffet kan plannen. Op het programma staat alleen een korte toespraak; daarna is er ruimte voor ontspannen praatjes. Als je toch niet kunt, zeg dan op tijd af, zodat ik mijn boodschappen daarop kan afstemmen.)
Waar Onwaar

(De spreekster organiseert een kleine bijeenkomst voor het team na het werk.)

(De deelname moet pas op donderdag bevestigd worden.)

(Het is een formele bijeenkomst met meerdere lange toespraken gepland.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Betreff: Sommerfest auf unserer Station

Liebe Frau Keller,

wir möchten mit dem ganzen Team ein kleines Sommerfest feiern. Geplant ist eine Feier am Freitag, 21. Juni, ab 17 Uhr im kleinen Garten hinter dem Stationsgebäude. Jede Kollegin und jeder Kollege kann etwas zu essen oder zu trinken mitbringen.

Bitte schreiben Sie mir bis nächsten Montag, ob Sie teilnehmen können und was Sie ungefähr mitbringen möchten. Haben Sie vielleicht noch eine Idee für einen Programmpunkt (zum Beispiel ein kleines Spiel oder Musik)?

Viele Grüße
Ihre
Stationsleitung Frau Meier


Onderwerp: Zomerfeest op onze afdeling

Beste mevrouw Keller,

We willen met het hele team een klein zomerfeest vieren. Gepland is een feest op vrijdag 21 juni vanaf 17.00 uur in de kleine tuin achter het afdelingsgebouw. Iedere collega kan iets te eten of te drinken meebrengen.

Schrijft u mij alstublieft vóór aanstaande maandag of u kunt deelnemen en wat u ongeveer wilt meebrengen. Heeft u misschien nog een idee voor een onderdeel van het programma (bijvoorbeeld een klein spel of muziek)?

Hartelijke groeten
Uw
Afdelingsleiding mevrouw Meier


Nuttige zinnen:

  1. vielen Dank für Ihre Einladung zum Sommerfest.

    (Hartelijk dank voor uw uitnodiging voor het zomerfeest.)

  2. leider kann ich am 21. Juni nicht teilnehmen, weil …

    (Helaas kan ik op 21 juni niet deelnemen, omdat ...)

  3. ich komme gern und bringe … mit.

    (Ik kom graag en ik neem ... mee.)

Liebe Frau Meier,

vielen Dank für Ihre Einladung zum Sommerfest auf unserer Station. Ich freue mich sehr über die Idee, dass wir zusammen feiern.

Ich kann am Freitag, den 21. Juni, teilnehmen und bleibe gern bis zum Ende. Ich bringe einen großen Salat und ein paar alkoholfreie Getränke mit. Wenn es für das Team in Ordnung ist, kann ich auch beim Aufräumen helfen.

Als kleinen Programmpunkt schlage ich ein Quiz über Feiertage und Traditionen in verschiedenen Ländern vor. Das passt gut zu unserem internationalen Team und ist eine gute Möglichkeit für Smalltalk.

Viele Grüße

Anna Keller

Beste mevrouw Meier,

Hartelijk dank voor uw uitnodiging voor het zomerfeest op onze afdeling. Ik vind het een heel leuk idee dat we samen vieren.

Ik kan op vrijdag 21 juni aanwezig zijn en blijf graag tot het einde. Ik neem een grote salade en een paar alcoholvrije dranken mee. Als het voor het team goed is, kan ik ook helpen met opruimen.

Als klein onderdeel van het programma stel ik een quiz voor over feestdagen en tradities in verschillende landen. Dat past goed bij ons internationale team en is een leuke aanleiding voor een gesprek.

Hartelijke groeten

Anna Keller