Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Interne Mitteilung: Training zu neuen Hygiene- und Transferhilfen
Preencha as lacunas: Antirutschbelag, Gleitunterlage, Thromboseprophylaxe, Mobilitätsgürtel, Schutzmaske, Schutzkittel, Einmalhandschuhe, Infektionskette, Desinfektionsmittel, Patientenlifter
(Comunicado interno: Treinamento sobre novos materiais de higiene e ajudas de transferência)
Ab nächster Woche führt unsere Station neue Standardmaterialien für die Pflege ein. Bitte nutzen Sie beim patientennahen Arbeiten konsequent und ein zugelassenes , um die zu unterbrechen. Bei Tätigkeiten mit Spritzgefahr sind zusätzlich und vorgesehen. Die Materialien liegen im Lagerraum 2; leere Spender melden Sie bitte zeitnah an die Teamleitung.
Im gleichen Zeitraum findet ein verpflichtendes Training zum ergonomischen Arbeiten statt. Geübt werden sichere Transfers mit , und . Ziel ist, den Rücken zu schonen und Stürze zu vermeiden. Außerdem wiederholen wir prophylaktische Maßnahmen: Sturzprävention (z. B. , passendes Schuhwerk, Klingel in Reichweite) und durch frühe Mobilisation, Bewegungsförderung und korrekte Lagerungstechnik. Bitte kommen Sie in Dienstkleidung und bringen Sie Fragen aus Ihrer Praxis mit.A partir da próxima semana, a nossa unidade introduzirá novos materiais padrão para os cuidados. Por favor, utilize de forma consistente luvas descartáveis e um desinfetante aprovado ao trabalhar próximo ao paciente, para interromper a cadeia de infeção. Em atividades com risco de salpicos, estão previstos adicionalmente bata de proteção e máscara de proteção. Os materiais encontram-se no depósito 2; por favor, comunique rapidamente à coordenação da equipa os dispensadores vazios.
No mesmo período, haverá um treinamento obrigatório sobre trabalho ergonómico. Serão praticadas transferências seguras com cinto de mobilidade, lençol deslizante e elevador de pacientes. O objetivo é proteger as costas e evitar quedas. Além disso, iremos rever medidas profiláticas: prevenção de quedas (por exemplo, revestimento antiderrapante, calçado adequado, campainha ao alcance) e profilaxia de trombose por meio de mobilização precoce, incentivo ao movimento e técnica correta de posicionamento. Por favor, venha com uniforme de trabalho e traga perguntas da sua prática.
-
Welche Hygieneartikel sollen beim patientennahen Arbeiten konsequent verwendet werden und wie helfen sie, die Infektionskette zu unterbrechen?
(Quais artigos de higiene devem ser utilizados de forma consistente ao trabalhar próximo ao paciente e como ajudam a interromper a cadeia de infeção?)
-
Welche Transferhilfen werden im Training geübt und auf welche zwei prophylaktischen Maßnahmen wird besonders hingewiesen?
(Quais ajudas de transferência são praticadas no treinamento e a quais duas medidas profiláticas se dá especial ênfase?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(No treinamento, tratou-se tanto de medidas de higiene quanto de mobilização segura de pacientes.) |
||
|
(Para transferências, a pessoa deve ser levantada principalmente pelas costas, para ser mais rápido.) |
||
|
(A novidade é que em algumas camas será instalado um material antiderrapante para evitar quedas.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Vor dem Transfer mit dem Transferlift ___ ich meine Hände und ziehe Einmalhandschuhe an.
(Antes da transferência com o elevador de transferência, ___ as minhas mãos e coloco luvas descartáveis.)2. Die Prophylaxeanweisung ___ du genau, damit das Sturzrisiko sinkt.
(A instrução de profilaxia ___ exatamente, para que o risco de queda diminua.)3. Wenn der Patient unsicher steht, ___ wir rutschhemmendes Material ein.
(Se o paciente estiver de pé de forma insegura, ___ material antiderrapante.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.