Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Auszug aus einer Pflegeanleitung: Medikamente, Injektion, Ernährung
Remplissez les lacunes: Beta‑Blocker, Ernährungsanpassung, Gewichtsverlust, Herz‑Kreislauf‑System, senken, Ernährungsadhärenz, Muskelabbau, Mangelernährung, Appetitverlust
(Extrait d'une consigne de soins : médicaments, injection, nutrition)
In unserer internistischen Station bekommen viele Patientinnen und Patienten . Diese Medikamente wirken auf das und können den Blutdruck . Vor der Gabe prüfen Pflegekräfte immer Kontraindikationen und mögliche Nebenwirkungen wie Schwindel oder sehr langsamen Puls.
Für eine intramuskuläre Injektion wählen Pflegekräfte je nach Muskelmasse und Injektionsvolumen eine sichere Stelle, zum Beispiel den Deltamuskel oder die ventrogluteale Region. Bei älteren Menschen achten sie zusätzlich auf Zeichen von , etwa ungewollten , oder . Wenn die schlecht ist, planen sie gemeinsam mit der Person eine Beratung zur und dokumentieren alle Beobachtungen im Pflegebericht.Dans notre service de médecine interne, de nombreux patients reçoivent des bêta‑bloquants . Ces médicaments agissent sur le système cardio‑vasculaire et peuvent faire baisser la tension artérielle. Avant l'administration, le personnel soignant vérifie toujours les contre‑indications et les effets indésirables possibles, comme des vertiges ou un pouls très lent.
Pour une injection intramusculaire, les soignants choisissent, selon la masse musculaire et le volume à injecter, un site sûr, par exemple le muscle deltoïde ou la région ventro‑glutéale. Chez les personnes âgées, ils recherchent en outre des signes de malnutrition , par exemple une perte de poids non voulue, une fonte musculaire ou une perte d'appétit . Si l' adhésion alimentaire est faible, ils prévoient, en collaboration avec la personne, un accompagnement pour une adaptation de l'alimentation et consignent toutes les observations dans le rapport de soins.
-
Warum bekommen viele Patientinnen und Patienten auf der internistischen Station Beta‑Blocker?
(Pourquoi de nombreux patients du service de médecine interne reçoivent‑ils des bêta‑bloquants ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(L'infirmière explique que les bêtabloquants influencent la tension artérielle et le cœur et que des effets secondaires sont possibles.) |
||
|
(Pour l'injection IM, elle choisit le muscle deltoïde car il est le mieux adapté en cas de faible masse musculaire.) |
||
|
(L'infirmière remarque une perte de poids et conseille le patient d'être plus strict sur son régime.) |
Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 5: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Betreff: Patientin Müller – Einschätzung Medikation und IM-Injektion
Guten Morgen,
morgen kommt eine neue Patientin (Frau Müller, 72 Jahre) auf unsere Station. Sie bekommt einen Betablocker wegen Hypertonie und soll zusätzlich ein Vitaminpräparat intramuskulär erhalten.
In der Akte steht: starke Gewichtsabnahme in den letzten Monaten, vermutete Mangelernährung, wenig Muskelmasse, oft Appetitlosigkeit.
Können Sie mir bitte kurz schreiben,
- welche IM-Injektionsstelle Sie bei ihr wahrscheinlich wählen würden (z.B. Deltoid, ventrogluteal, Vastus lateralis) und warum,
- und wie Sie ihre Nahrungsaufnahme in den ersten Tagen überwachen und sie zur diätetischen Adhärenz beraten wollen?
Bitte bis heute 16:00 Uhr per Mail.
Vielen Dank und viele Grüße
Maria Schneider, Stationsleitung
Objet : Patiente Müller – Évaluation de la médication et injection IM
Bonjour,
demain arrive une nouvelle patiente (Mme Müller, 72 ans) dans notre service. Elle reçoit un bêtabloquant pour hypertension et doit en outre recevoir un complément vitaminique intramusculaire.
Le dossier mentionne : importante perte de poids ces derniers mois, suspicion de malnutrition, faible masse musculaire, fréquente perte d'appétit.
Pouvez-vous, s'il vous plaît, m'écrire brièvement :
- quelle zone d'injection IM vous choisiriez probablement pour elle (par ex. deltoïde, ventroglutéal, Vastus lateralis) et pourquoi,
- et comment vous comptez surveiller sa prise alimentaire durant les premiers jours et comment vous envisagez de la conseiller pour favoriser son adhésion diététique ?
Merci d'envoyer votre réponse aujourd'hui avant 16h00 par mail.
Merci beaucoup et cordialement
Maria Schneider, cheffe de service
Phrases utiles:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail zu Frau Müller. Ich würde vorschlagen, …
(merci pour votre e-mail concernant Mme Müller. Je proposerais de …)
-
als Injektionsstelle halte ich … für geeignet, weil …
(comme site d'injection, je juge … approprié(ée) parce que …)
-
zusätzlich plane ich, … zu beobachten und die Patientin zu beraten, indem …
(de plus, je prévois d'observer … et de conseiller la patiente en …)
vielen Dank für Ihre E-Mail zu Frau Müller.
Als Injektionsstelle halte ich die ventrogluteale Region für geeignet, weil dort meist noch ausreichend Muskelmasse vorhanden ist und das Risiko für Nerven- und Gefäßverletzungen geringer ist als z.B. im Deltoid. Den Vastus lateralis würde ich nur wählen, wenn die Patientin an der Hüfte nicht gut gelagert werden kann.
Die Nahrungsaufnahme möchte ich in den ersten Tagen dokumentieren, z.B. mit einem Trink- und Esstagebuch. Ich werde Frau Müller mehrmals täglich nach Appetit, Übelkeit und Beschwerden fragen und sie motivieren, kleine, energiereiche Portionen zu essen. Außerdem würde ich bei anhaltender Appetitlosigkeit die Ärztin informieren, um eine mögliche Supplementierung zu besprechen.
Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]
Madame Schneider,
merci pour votre e-mail concernant Mme Müller.
Comme site d'injection, je considère la région ventroglutéale comme appropriée car elle présente généralement encore suffisamment de masse musculaire et le risque de lésion nerveuse ou vasculaire y est plus faible que, par exemple, dans le deltoïde. Je choisirais le Vastus lateralis uniquement si la patiente ne peut pas être positionnée correctement au niveau de la hanche.
Je souhaite documenter la prise alimentaire durant les premiers jours, par exemple au moyen d'un carnet de boissons et d'alimentation. J'interrogerai Mme Müller plusieurs fois par jour sur son appétit, ses nausées et ses gênes, et je la motiverai à consommer de petites portions riches en énergie. En cas de perte d'appétit persistante, j'en informerai la/le médecin afin de discuter d'une éventuelle supplémentation.
Cordialement
[Votre nom]