Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

das Desinfektionsmittel: Mittel, mit dem man Hände oder Flächen behandelt, damit Keime getötet werden. (das Desinfektionsmittel: Mittel, mit dem man Hände oder Flächen behandelt, damit Keime getötet werden.)
die Einmalhandschuhe: Handschuhe, die man nur einmal trägt und danach entsorgt. (die Einmalhandschuhe: Handschuhe, die man nur einmal trägt und danach entsorgt.)
der Mobilitätsgürtel: Gurt, mit dem man Patientinnen beim Aufstehen sicher unterstützt. (der Mobilitätsgürtel: Gurt, mit dem man Patientinnen beim Aufstehen sicher unterstützt.)
die Thromboseprophylaxe: Maßnahmen, die man ergreift, damit sich keine Blutgerinnsel bilden. (die Thromboseprophylaxe: Maßnahmen, die man ergreift, damit sich keine Blutgerinnsel bilden.)
die Infektionskette unterbrechen: So handeln, dass sich Erreger nicht weiterverbreiten können. (die Infektionskette unterbrechen: So handeln, dass sich Erreger nicht weiterverbreiten können.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Interne Mitteilung: Training zu neuen Hygiene- und Transferhilfen

Compila gli spazi vuoti: Patientenlifter, Einmalhandschuhe, Thromboseprophylaxe, Schutzmaske, Antirutschbelag, Infektionskette, Schutzkittel, Gleitunterlage, Mobilitätsgürtel, Desinfektionsmittel

(Comunicazione interna: formazione su nuovi ausili per igiene e trasferimento)

Ab nächster Woche führt unsere Station neue Standardmaterialien für die Pflege ein. Bitte nutzen Sie beim patientennahen Arbeiten konsequent und ein zugelassenes , um die zu unterbrechen. Bei Tätigkeiten mit Spritzgefahr sind zusätzlich und vorgesehen. Die Materialien liegen im Lagerraum 2; leere Spender melden Sie bitte zeitnah an die Teamleitung.

Im gleichen Zeitraum findet ein verpflichtendes Training zum ergonomischen Arbeiten statt. Geübt werden sichere Transfers mit , und . Ziel ist, den Rücken zu schonen und Stürze zu vermeiden. Außerdem wiederholen wir prophylaktische Maßnahmen: Sturzprävention (z. B. , passendes Schuhwerk, Klingel in Reichweite) und durch frühe Mobilisation, Bewegungsförderung und korrekte Lagerungstechnik. Bitte kommen Sie in Dienstkleidung und bringen Sie Fragen aus Ihrer Praxis mit.
A partire dalla prossima settimana il nostro reparto introdurrà nuovi materiali standard per l'assistenza. Vi preghiamo di utilizzare sempre guanti monouso e un disinfettante approvato durante le attività a contatto con il paziente per interrompere la catena di infezione. Per le attività con rischio di schizzi sono previsti inoltre camice protettivo e maschera. I materiali si trovano nel magazzino 2; i dispenser vuoti vanno segnalati tempestivamente al responsabile del team.

Nello stesso periodo si terrà una formazione obbligatoria sul lavoro ergonomico. Si eserciteranno trasferimenti sicuri con cintura di mobilità, telo scorrevole e sollevatore per pazienti. L'obiettivo è proteggere la schiena ed evitare le cadute. Inoltre ripasseremo le misure profilattiche: prevenzione delle cadute (ad es. pavimentazione antiscivolo, calzature adeguate, campanello a portata di mano) e profilassi trombotica mediante mobilizzazione precoce, promozione del movimento e corretta tecnica di posizionamento. Presentatevi in divisa di servizio e portate domande tratte dalla vostra pratica.

  1. Welche Hygieneartikel sollen beim patientennahen Arbeiten konsequent verwendet werden und wie helfen sie, die Infektionskette zu unterbrechen?

    (Quali articoli per l'igiene devono essere utilizzati sempre durante le attività a contatto con il paziente e in che modo aiutano a interrompere la catena di infezione?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Heute gab es auf der Station eine kurze Schulung zu neuen Hygienestandards und zur Mobilisation. Ich habe gelernt, wie wir Desinfektionsmittel richtig anwenden und wann Einmalhandschuhe, Schutzkittel und Schutzmaske nötig sind, damit wir die Infektionskette unterbrechen. Danach haben wir den Mobilitätsgürtel und den Patientenlifter geübt. Beim Transfer soll ich das Gewicht verlagern und den Rücken schonen. Zur Sturzprävention kommt jetzt an einigen Betten ein Antirutschbelag, und bei manchen Patienten achten wir stärker auf die Thromboseprophylaxe.
(Oggi in reparto c'è stata una breve formazione sui nuovi standard igienici e sulla mobilizzazione. Ho imparato come usare correttamente i disinfettanti e quando sono necessari i guanti monouso, il camice e la mascherina, in modo da interrompere la catena di trasmissione delle infezioni. Dopo abbiamo esercitato l'uso della cintura per la mobilità e del sollevatore per pazienti. Durante il trasferimento devo spostare il peso e proteggere la schiena. Per prevenire le cadute, ora su alcuni letti viene applicato un rivestimento antiscivolo e per certi pazienti prestiamo maggiore attenzione alla profilassi antitrombotica.)
Vero Falso

(Nella formazione si è parlato sia delle misure igieniche sia della mobilizzazione sicura dei pazienti.)

(Per i trasferimenti la persona va sollevata soprattutto dalla schiena, così è più veloce.)

(È una novità che su alcuni letti venga applicato un materiale antiscivolo per prevenire le cadute.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Betreff: Einführung neue Materialien – bitte kurz bestätigen

Hallo Frau Yilmaz,
ab morgen verwenden wir auf Station 3 neue Materialien: Einmalhandschuhe (neuer Spender), Desinfektionslösung (kontaktarm) und Anti-Rutsch-Belag für Bad und Bettkante. Bitte achten Sie auch auf ergonomisches Arbeiten: Beim Transfer den Mobilitätsgurt benutzen und den Bewegungsablauf kurz erklären. Bei Herrn Krüger ist das Sturzrisiko erhöht; bitte im Pflegeprotokoll dokumentieren, ob der Belag liegt und wie der Transfer verlaufen ist.
Viele Grüße
Sabine Wolf, Praxisanleitung


Oggetto: Introduzione nuovi materiali – confermare brevemente

Buongiorno signora Yilmaz,
da domani in reparto 3 utilizzeremo nuovi materiali: guanti monouso (nuovo erogatore), soluzione disinfettante (a basso contatto) e rivestimento antiscivolo per bagno e bordo letto. Per favore prestate attenzione anche all'ergonomia: durante il trasferimento utilizzare la cintura di mobilità e spiegare brevemente il movimento da eseguire. Per il signor Krüger il rischio di caduta è aumentato; documentare nel protocollo di cura se il rivestimento è posizionato e come si è svolto il trasferimento.
Cordiali saluti
Sabine Wolf, tutor di pratica


Frasi utili:

  1. Danke für die Information, ich habe verstanden, dass …

    (Grazie per l'informazione, ho capito che …)

  2. Könnten Sie bitte sagen, ob/wann …?

    (Potrebbe per favore dire se/quando …?)

  3. Ich dokumentiere im Pflegeprotokoll, dass …

    (Io documento nel protocollo di cura che …)

Hallo Frau Wolf,

vielen Dank für die Information. Ich habe verstanden, dass wir ab morgen die neuen Einmalhandschuhe am Spender und die kontaktarme Desinfektionslösung verwenden und den Anti-Rutsch-Belag im Bad sowie an der Bettkante einsetzen.

Beim Transfer werde ich den Mobilitätsgurt nutzen und Herrn Krüger den Bewegungsablauf kurz erklären. Ich dokumentiere im Pflegeprotokoll, ob der Belag richtig liegt und wie der Transfer verlaufen ist, da sein Sturzrisiko erhöht ist.

Könnten Sie mir bitte noch sagen, wo der Anti-Rutsch-Belag gelagert wird? Und sollen wir bei unsicheren Transfers grundsätzlich eine zweite Person hinzuziehen?

Viele Grüße
Aylin Yilmaz

Buongiorno signora Wolf,

la ringrazio per l'informazione. Ho capito che da domani utilizzeremo i nuovi guanti monouso dall'erogatore e la soluzione disinfettante a basso contatto, e che impiegheremo il rivestimento antiscivolo in bagno e sul bordo del letto.

Durante il trasferimento userò la cintura di mobilità e spiegherò brevemente al signor Krüger il movimento da eseguire. Documenterò nel protocollo di cura se il rivestimento è posizionato correttamente e come si è svolto il trasferimento, dato che il suo rischio di caduta è aumentato.

Potrebbe per favore dirmi dove viene conservato il rivestimento antiscivolo? E, in caso di trasferimenti incerti, dobbiamo sempre coinvolgere una seconda persona?

Cordiali saluti
Aylin Yilmaz