Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Interne Mitteilung: Training zu neuen Hygiene- und Transferhilfen
Rellena los huecos: Schutzkittel, Gleitunterlage, Schutzmaske, Einmalhandschuhe, Desinfektionsmittel, Antirutschbelag, Patientenlifter, Infektionskette, Thromboseprophylaxe, Mobilitätsgürtel
(Comunicado interno: formación sobre nuevas ayudas de higiene y transferencias)
Ab nächster Woche führt unsere Station neue Standardmaterialien für die Pflege ein. Bitte nutzen Sie beim patientennahen Arbeiten konsequent und ein zugelassenes , um die zu unterbrechen. Bei Tätigkeiten mit Spritzgefahr sind zusätzlich und vorgesehen. Die Materialien liegen im Lagerraum 2; leere Spender melden Sie bitte zeitnah an die Teamleitung.
Im gleichen Zeitraum findet ein verpflichtendes Training zum ergonomischen Arbeiten statt. Geübt werden sichere Transfers mit , und . Ziel ist, den Rücken zu schonen und Stürze zu vermeiden. Außerdem wiederholen wir prophylaktische Maßnahmen: Sturzprävention (z. B. , passendes Schuhwerk, Klingel in Reichweite) und durch frühe Mobilisation, Bewegungsförderung und korrekte Lagerungstechnik. Bitte kommen Sie in Dienstkleidung und bringen Sie Fragen aus Ihrer Praxis mit.A partir de la próxima semana, nuestra unidad introduce nuevos materiales estándar para el cuidado. Por favor, utilicen de forma constante guantes desechables y un desinfectante autorizado al trabajar junto al paciente, para interrumpir la cadena de infección. En actividades con riesgo de salpicaduras se requieren además batas de protección y mascarilla. Los materiales están en el almacén 2; informen a la dirección del equipo sobre dispensadores vacíos lo antes posible.
En el mismo periodo se realizará una formación obligatoria sobre trabajo ergonómico. Se practicarán transferencias seguras con cinturón de movilidad, colcha/deslizante y elevador de pacientes. El objetivo es cuidar la espalda y evitar caídas. Además repasaremos medidas profilácticas: prevención de caídas (p. ej. revestimiento antideslizante, calzado adecuado, timbre al alcance) y profilaxis de trombosis mediante movilización temprana, fomento del movimiento y técnica correcta de posicionamiento. Por favor, venga con ropa de trabajo y traiga preguntas de su práctica.
-
Welche Hygieneartikel sollen beim patientennahen Arbeiten konsequent verwendet werden und wie helfen sie, die Infektionskette zu unterbrechen?
(¿Qué artículos de higiene deben utilizarse de forma constante al trabajar junto al paciente y cómo ayudan a interrumpir la cadena de infección?)
-
Welche Transferhilfen werden im Training geübt und auf welche zwei prophylaktischen Maßnahmen wird besonders hingewiesen?
(¿Qué ayudas para el traslado se practican en la formación y a qué dos medidas profilácticas se hace especial mención?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(En la formación se trataron tanto las medidas de higiene como la movilización segura de los pacientes.) |
||
|
(Para los traslados se debe levantar a la persona principalmente desde la espalda para que sea más rápido.) |
||
|
(Es novedad que en algunas camas se coloca un material antideslizante para evitar caídas.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Vor dem Transfer mit dem Transferlift ___ ich meine Hände und ziehe Einmalhandschuhe an.
(Antes del traslado con la grúa de traslado ___ mis manos y me pongo guantes desechables.)2. Die Prophylaxeanweisung ___ du genau, damit das Sturzrisiko sinkt.
(La instrucción de profilaxis ___ exactamente, para que disminuya el riesgo de caída.)3. Wenn der Patient unsicher steht, ___ wir rutschhemmendes Material ein.
(Si el paciente está de pie de forma insegura, ___ material antideslizante.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.