Enfermería 18 - Cuidados informales y voluntarios
Enfermería 18 - Cuidados informales y voluntarios

Enfermería 18 - Cuidados informales y voluntarios - Ejercicios

Assistenza informale e volontaria


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

il caregiver: La persona che si prende cura di un familiare a casa. (il caregiver: La persona che si prende cura di un familiare a casa.)
il volontario: Chi offre aiuto gratuitamente per sostenere persone o servizi. (il volontario: Chi offre aiuto gratuitamente per sostenere persone o servizi.)
il consenso informato: Documento che firmi dopo aver ricevuto spiegazioni sulle cure. (il consenso informato: Documento che firmi dopo aver ricevuto spiegazioni sulle cure.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Vademecum per assistenza domiciliare: familiari e volontari

Rellena los huecos: mobilità, delega, privacy dei dati, scheda di valutazione, somministrano farmaci, diario di cura, caregiver, procedura di emergenza

(Vademécum para la asistencia domiciliaria: familiares y voluntarios)

Nel servizio di assistenza domiciliare del Distretto, il paziente può essere seguito da familiari e volontari. Il principale, spesso il coniuge o un parente stretto, aiuta con la e verifica lo stato di salute. I volontari offrono compagnia e supporto emotivo, ma non senza una e istruzioni scritte.

Per ogni visita va compilato il e aggiornata la . Prima di condividere informazioni sensibili serve il consenso informato e va rispettata la . Se cambiano i sintomi o c’è una caduta, si segnala subito il problema e si segue la prevista dal piano di cura.
En el servicio de asistencia domiciliaria del Distrito, el paciente puede ser atendido por familiares y voluntarios. El cuidador principal, a menudo el cónyuge o un pariente cercano, ayuda con la movilidad y verifica el estado de salud. Los voluntarios ofrecen compañía y apoyo emocional, pero no administran medicamentos sin una delegación e instrucciones por escrito.

Para cada visita debe completarse el diario de cuidados y actualizarse la ficha de evaluación. Antes de compartir información sensible se necesita el consentimiento informado y debe respetarse la privacidad de los datos. Si cambian los síntomas o hay una caída, se informa inmediatamente del problema y se sigue el procedimiento de emergencia previsto por el plan de cuidados.

  1. Quali compiti svolgono caregiver e volontari e quali regole devono rispettare riguardo ai farmaci e alla gestione dei dati personali?

    (¿Qué tareas realizan los cuidadores y los voluntarios y qué normas deben respetar respecto a los medicamentos y la gestión de los datos personales?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Oggi ho accompagnato mia zia a casa perché mio marito, che di solito è il caregiver, era al lavoro. Insieme alla badante abbiamo controllato il piano di cura e ho rilevato i parametri prima della somministrazione dei farmaci. È passato anche un volontario: gli ho spiegato cosa può registrare nel diario di cura senza violare la privacy dei dati. Alla fine ho segnalato un problema: la zia si è sentita più debole quando si è alzata. Domani chiederò un colloquio con l'infermiera per rivedere la procedura di emergenza.
(Hoy acompañé a mi tía a casa porque mi marido, que normalmente es el cuidador, estaba en el trabajo. Junto con la cuidadora revisamos el plan de cuidados y tomé los parámetros antes de la administración de los medicamentos. También pasó un voluntario: le expliqué qué puede registrar en el diario de cuidados sin vulnerar la privacidad de los datos. Al final señalé un problema: mi tía se sintió más débil cuando se levantó. Mañana pediré una entrevista con la enfermera para revisar el procedimiento de emergencia.)
Verdadero Falso

(La persona que habla sustituyó al cónyuge en el rol de cuidador durante el día.)

(El voluntario recibió indicaciones sobre qué información no escribir en el diario para respetar la privacidad.)

(La persona que habla decidió no pedir ayuda profesional y no señalar el problema.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Quando arrivi a casa, ___ il diario di cura e registri le attività della giornata.

(Cuando llegas a casa, ___ el diario de cuidados y registras las actividades del día.)

2. Se il volontario nota un peggioramento, ___ subito il problema al coordinatore dei turni.

(Si el voluntario nota un empeoramiento, ___ inmediatamente del problema al coordinador de turnos.)

3. Ieri ___ i parametri e abbiamo aggiornato la scheda di valutazione.

(Ayer ___ los parámetros y actualizamos la ficha de evaluación.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (QR: IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (QR: IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Di solito, in questi casi si può dire... / Secondo il piano di cura, è importante... / Se noto qualcosa di insolito, lo segnalo e poi...

  1. In che modo la tua famiglia allargata o i parenti stretti possono aiutare una persona anziana a casa senza sostituire i professionisti?
    ¿De qué manera tu familia extensa o los parientes cercanos pueden ayudar a una persona mayor en casa sin sustituir a los profesionales?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Se un volontario nota un problema durante l'assistenza domiciliare, cosa dovrebbe fare e quali informazioni è importante registrare nel diario di cura?
    Si un voluntario nota un problema durante la asistencia domiciliaria, ¿qué debería hacer y qué información es importante registrar en el diario de cuidados?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (QR: IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Ciao! Sono Chiara, la cugina di Marco. Ti scrivo per la nonna: da lunedì partiamo con un po' di assistenza domiciliare insieme alla badante e a un volontario della parrocchia.

Mi serve capire se anche tu puoi dare una mano: per esempio passare 2 volte a settimana, controllare come sta e registrare le attività in un piccolo diario di cura (pressione, zucchero, farmaci presi).

Hai disponibilità? E va bene se condivido il tuo numero con la badante? Preferisco rispettare la privacy dei dati.


¡Hola! Soy Chiara, la prima de Marco. Te escribo por la abuela: desde el lunes empezamos con un poco de asistencia domiciliaria junto con la cuidadora y un voluntario de la parroquia.

Necesito saber si tú también puedes echar una mano: por ejemplo pasar 2 veces por semana, comprobar cómo está y registrar las actividades en un pequeño diario de cuidados (presión, azúcar, medicamentos tomados).

¿Tienes disponibilidad? ¿Y te parece bien si comparto tu número con la cuidadora? Prefiero respetar la privacidad de los datos.


Frases útiles:

  1. Posso aiutare il... e il..., ma vorrei sapere se...

    (Puedo ayudar el... y el..., pero quisiera saber si...)

  2. Per la privacy va bene condividere il mio numero solo con...

    (Por la privacidad está bien compartir mi número solo con...)

  3. Ti segnalo che potrebbe esserci un problema con...

    (Te señalo que podría haber un problema con...)

Ciao Chiara, grazie per il messaggio. Sì, posso dare una mano: posso passare il martedì e il venerdì dopo le 18 per controllare come sta la nonna e aggiornare il diario di cura (pressione e farmaci presi). Non so misurare la glicemia, però posso imparare se la badante mi mostra come si fa.

Per la privacy dei dati, va bene che condividi il mio numero solo con la badante e con te. Prima di iniziare, mi puoi dire dove tenete il diario di cura e qual è la procedura di emergenza in caso di caduta o malore?

Ti segnalo anche un possibile problema: venerdì prossimo potrei arrivare più tardi per lavoro. Va bene lo stesso o preferisci che avvisi la badante direttamente?

Hola Chiara, gracias por el mensaje. Sí, puedo echar una mano: puedo pasar el martes y el viernes después de las 18 para ver cómo está la abuela y actualizar el diario de cuidados (presión y medicamentos tomados). No sé medir la glucemia, pero puedo aprender si la cuidadora me muestra cómo se hace.

Por la privacidad de los datos, está bien que compartas mi número solo con la cuidadora y contigo. Antes de empezar, ¿puedes decirme dónde guardáis el diario de cuidados y cuál es el procedimiento de emergencia en caso de caída o malestar?

También te señalo un posible problema: el próximo viernes quizá llegue más tarde por trabajo. ¿Está bien igualmente o prefieres que avise a la cuidadora directamente?