Enfermería 24 - Formación y nuevos procedimientos
Enfermería 24 - Formación y nuevos procedimientos

Enfermería 24 - Formación y nuevos procedimientos - Ejercicios

Formazione e nuove procedure


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

la cintura di sollevamento: Si usa per sollevare o trasferire un paziente in modo sicuro. (la cintura di sollevamento: Si usa per sollevare o trasferire un paziente in modo sicuro.)
la pedana antiscivolo: Si mette sul pavimento per evitare che il paziente scivoli. (la pedana antiscivolo: Si mette sul pavimento per evitare che il paziente scivoli.)
seguire il protocollo igienico: Si rispettano le regole di igiene per ridurre le infezioni. (seguire il protocollo igienico: Si rispettano le regole di igiene per ridurre le infezioni.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Aggiornamento procedure: igiene e mobilizzazione

Rellena los huecos: medicazione, cadute, presidio, guanti, catetere, lunedì, protocollo, cintura

(Actualización de procedimientos: higiene y movilización)

Avviso interno - Reparto di Medicina. Da entra in uso un nuovo igienico: prima di ogni indossare monouso e mascherina e preparare sul carrello solo il necessario, come soluzione fisiologica e disinfettante. In caso di pazienti con , controllare la cute e registrare l'eventuale arrossamento.

Per la mobilizzazione è obbligatorio usare la di sollevamento e, se necessario, il sollevatore meccanico. Per prevenire le verificare che la pedana e la calzatura antiscivolo siano disponibili; per ridurre il rischio di trombosi applicare la compressione graduata e monitorare la mobilità durante il turno.
Aviso interno - Departamento de Medicina. A partir del lunes entra en vigor un nuevo protocolo higiénico: antes de cada cura ponerse guantes desechables y mascarilla y preparar en el carro solo el material necesario, como solución fisiológica y desinfectante. En caso de pacientes con catéter, controlar la piel y registrar el posible enrojecimiento.

Para la movilización es obligatorio usar el cinturón de elevación y, si es necesario, el elevador mecánico. Para prevenir las caídas, verificar que la plataforma y el calzado antideslizante estén disponibles; para reducir el riesgo de trombosis, aplicar la compresión graduada y monitorizar la movilidad durante el turno.

  1. Quali azioni concrete devi fare prima di una medicazione e quali misure devi adottare per garantire la mobilizzazione sicura e ridurre il rischio di cadute e trombosi?

    (¿Qué acciones concretas debes hacer antes de una cura y qué medidas debes adoptar para garantizar una movilización segura y reducir el riesgo de caídas y trombosis?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Stamattina abbiamo partecipato a una breve formazione sulle nuove procedure del reparto. Ci hanno mostrato dove mettere il disinfettante, i guanti monouso e il camice protettivo sul carrello per materiale, così da seguire il protocollo igienico senza perdere tempo. Poi abbiamo provato la cintura di sollevamento e il sollevatore meccanico per spostare i pazienti in modo ergonomico. Nel pomeriggio devo controllare i segni vitali e valutare il rischio di cadute: userò la pedana antiscivolo e chiederò ai pazienti di indossare la calzatura antiscivolo.
(Esta mañana hemos participado en una breve formación sobre los nuevos procedimientos del departamento. Nos han mostrado dónde colocar el desinfectante, los guantes desechables y la bata protectora en el carro de material, para seguir el protocolo higiénico sin perder tiempo. Después hemos probado el cinturón de elevación y el elevador mecánico para mover a los pacientes de forma ergonómica. Por la tarde debo controlar los signos vitales y evaluar el riesgo de caídas: usaré la plataforma antideslizante y pediré a los pacientes que lleven calzado antideslizante.)
Verdadero Falso

(Durante la formación mostraron cómo colocar los materiales de higiene en el carro para trabajar más rápidamente.)

(La hablante afirma que hoy no tendrá que controlar los signos vitales de los pacientes.)

(Para prevenir las caídas, usará dispositivos antideslizantes y pedirá a los pacientes que lleven calzado adecuado.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Prima di applicare una medicazione, noi ___ sempre il protocollo igienico e indossiamo il guanto monouso.

(Antes de aplicar una cura, nosotros ___ siempre el protocolo higiénico y nos ponemos el guante desechable.)

2. Ogni due ore tu ___ i segni vitali e monitori la mobilità del paziente.

(Cada dos horas tú ___ los signos vitales y monitorizas la movilidad del paciente.)

3. Se noi ___ bene il rischio, preveniamo le cadute usando la pedana antiscivolo.

(Si nosotros ___ bien el riesgo, prevenimos las caídas usando la plataforma antideslizante.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (QR: IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (QR: IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Di solito, prima di iniziare controllo che... / Per sicurezza seguo il protocollo igienico e... / Per ridurre il rischio uso... e monitoro...

  1. Durante una formazione in reparto, quali misure igieniche nuove applichi quando usi materiali monouso e disinfettante?
    Durante una formación en la unidad, ¿qué nuevas medidas higiénicas aplicas cuando utilizas materiales desechables y desinfectante?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Se devi spostare un paziente con scarsa mobilità, come procedi per sollevarlo in modo ergonomico e ridurre il rischio di cadute o trombosi?
    Si tienes que trasladar a un paciente con movilidad reducida, ¿cómo procedes para levantarlo de forma ergonómica y reducir el riesgo de caídas o trombosis?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (QR: IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Ciao Marco,
da domani in reparto applichiamo le nuove procedure. Prima di alcune medicazioni dobbiamo usare sempre guanti monouso e disinfettante, e preparare la soluzione fisiologica sul carrello per materiale (niente materiale appoggiato sul letto).

Per i pazienti con mobilità ridotta, ricordati di spostare in modo ergonomico e, se necessario, usare la cintura di sollevamento per prevenire le cadute. Ti chiedo anche di controllare i segni vitali prima e dopo lo spostamento. Puoi confermarmi che hai visto l'aggiornamento?

Grazie,
Lucia (caposala)


Hola Marco,
a partir de mañana en la planta aplicamos los nuevos procedimientos. Antes de algunas curas debemos usar siempre guantes desechables y desinfectante, y preparar la solución fisiológica en el carro de material (nada de material apoyado en la cama).

Para los pacientes con movilidad reducida, acuérdate de mover de forma ergonómica y, si es necesario, usar el cinturón de elevación para prevenir caídas. También te pido que controles los signos vitales antes y después del traslado. ¿Puedes confirmarme que has visto la actualización?

Gracias,
Lucia (supervisora de enfermería)


Frases útiles:

  1. Confermo di aver letto l'aggiornamento e domani seguirò le nuove procedure.

    (Confirmo que he leído la actualización y mañana seguiré los nuevos procedimientos.)

  2. Avrei una domanda pratica riguardo a…

    (Tendría una pregunta práctica respecto a…)

  3. Puoi confermarmi se, nel caso di…, dobbiamo…?

    (¿Puedes confirmarme si, en el caso de…, debemos…?)

Ciao Lucia,

confermo di aver letto l'aggiornamento e domani seguirò le nuove procedure. Userò guanti monouso e disinfettante prima delle medicazioni e preparerò la soluzione fisiologica sul carrello per materiale, senza appoggiare niente sul letto.

Ho due domande: 1) la cintura di sollevamento va sempre usata con due operatori o può essere utilizzata da solo se il paziente collabora? 2) Per il controllo dei segni vitali, dobbiamo registrare pressione e saturazione o anche la temperatura dopo lo spostamento?

Grazie, a domani.
Marco

Hola Lucia,

confirmo que he leído la actualización y mañana seguiré los nuevos procedimientos. Usaré guantes desechables y desinfectante antes de las curas y prepararé la solución fisiológica en el carro de material, sin apoyar nada en la cama.

Tengo dos preguntas: 1) ¿el cinturón de elevación debe usarse siempre con dos profesionales o puede utilizarse solo si el paciente colabora? 2) Para el control de los signos vitales, ¿debemos registrar la presión y la saturación o también la temperatura después del traslado?

Gracias, hasta mañana.
Marco