Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Vademecum per assistenza domiciliare: familiari e volontari
Remplissez les lacunes: caregiver, delega, procedura di emergenza, mobilità, privacy dei dati, somministrano farmaci, diario di cura, scheda di valutazione
(Vade-mecum pour l’assistance à domicile : proches et bénévoles)
Nel servizio di assistenza domiciliare del Distretto, il paziente può essere seguito da familiari e volontari. Il principale, spesso il coniuge o un parente stretto, aiuta con la e verifica lo stato di salute. I volontari offrono compagnia e supporto emotivo, ma non senza una e istruzioni scritte.
Per ogni visita va compilato il e aggiornata la . Prima di condividere informazioni sensibili serve il consenso informato e va rispettata la . Se cambiano i sintomi o c’è una caduta, si segnala subito il problema e si segue la prevista dal piano di cura.Dans le service d’assistance à domicile du District, le patient peut être suivi par des proches et des bénévoles. Le caregiver principal, souvent le conjoint ou un parent proche, aide à la mobilité et vérifie l’état de santé. Les bénévoles offrent de la compagnie et un soutien émotionnel, mais n’administrent pas de médicaments sans délégation et instructions écrites.
À chaque visite, il faut remplir le journal de soins et mettre à jour la fiche d’évaluation. Avant de partager des informations sensibles, le consentement éclairé est nécessaire et la confidentialité des données doit être respectée. Si les symptômes changent ou s’il y a une chute, le problème doit être signalé immédiatement et la procédure d’urgence prévue par le plan de soins doit être suivie.
-
Quali compiti svolgono caregiver e volontari e quali regole devono rispettare riguardo ai farmaci e alla gestione dei dati personali?
(Quelles tâches accomplissent le caregiver et les bénévoles et quelles règles doivent-ils respecter concernant les médicaments et la gestion des données personnelles ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La personne qui parle a remplacé le conjoint dans le rôle d’aidant pendant la journée.) |
||
|
(Le bénévole a reçu des indications sur les informations à ne pas écrire dans le journal afin de respecter la confidentialité.) |
||
|
(La personne qui parle a décidé de ne pas demander d’aide professionnelle et de ne pas signaler le problème.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Quando arrivi a casa, ___ il diario di cura e registri le attività della giornata.
(Quand tu arrives à la maison, ___ le journal de soins et tu enregistres les activités de la journée.)2. Se il volontario nota un peggioramento, ___ subito il problema al coordinatore dei turni.
(Si le bénévole remarque une aggravation, ___ immédiatement le problème au coordinateur des équipes.)3. Ieri ___ i parametri e abbiamo aggiornato la scheda di valutazione.
(Hier, ___ les paramètres et nous avons mis à jour la fiche d’évaluation.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)
Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Expressions utiles:
Di solito, in questi casi si può dire... / Secondo il piano di cura, è importante... / Se noto qualcosa di insolito, lo segnalo e poi...
-
In che modo la tua famiglia allargata o i parenti stretti possono aiutare una persona anziana a casa senza sostituire i professionisti?
De quelle manière ta famille élargie ou tes proches peuvent-ils aider une personne âgée à la maison sans remplacer les professionnels ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se un volontario nota un problema durante l'assistenza domiciliare, cosa dovrebbe fare e quali informazioni è importante registrare nel diario di cura?
Si un bénévole remarque un problème pendant l’assistance à domicile, que devrait-il faire et quelles informations est-il important de consigner dans le journal de soins ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Ciao! Sono Chiara, la cugina di Marco. Ti scrivo per la nonna: da lunedì partiamo con un po' di assistenza domiciliare insieme alla badante e a un volontario della parrocchia.
Mi serve capire se anche tu puoi dare una mano: per esempio passare 2 volte a settimana, controllare come sta e registrare le attività in un piccolo diario di cura (pressione, zucchero, farmaci presi).
Hai disponibilità? E va bene se condivido il tuo numero con la badante? Preferisco rispettare la privacy dei dati.
Salut ! Je suis Chiara, la cousine de Marco. Je t’écris pour grand-mère : à partir de lundi, on commence avec un peu d’assistance à domicile avec la aide-soignante et un bénévole de la paroisse.
J’ai besoin de savoir si toi aussi tu peux donner un coup de main : par exemple passer 2 fois par semaine, vérifier comment elle va et consigner les activités dans un petit journal de soins (tension, glycémie, médicaments pris).
Es-tu disponible ? Et est-ce que ça te va si je partage ton numéro avec l’aide-soignante ? Je préfère respecter la confidentialité des données.
Phrases utiles:
-
Posso aiutare il... e il..., ma vorrei sapere se...
(Je peux aider le... et le..., mais j’aimerais savoir si...)
-
Per la privacy va bene condividere il mio numero solo con...
(Pour la confidentialité, ça va de partager mon numéro seulement avec...)
-
Ti segnalo che potrebbe esserci un problema con...
(Je te signale qu’il pourrait y avoir un problème avec...)
Per la privacy dei dati, va bene che condividi il mio numero solo con la badante e con te. Prima di iniziare, mi puoi dire dove tenete il diario di cura e qual è la procedura di emergenza in caso di caduta o malore?
Ti segnalo anche un possibile problema: venerdì prossimo potrei arrivare più tardi per lavoro. Va bene lo stesso o preferisci che avvisi la badante direttamente?
Salut Chiara, merci pour ton message. Oui, je peux donner un coup de main : je peux passer le mardi et le vendredi après 18 h pour vérifier comment va grand-mère et mettre à jour le journal de soins (tension et médicaments pris). Je ne sais pas mesurer la glycémie, mais je peux apprendre si l’aide-soignante me montre comment faire.
Pour la confidentialité des données, ça me va que tu partages mon numéro seulement avec l’aide-soignante et avec toi. Avant de commencer, peux-tu me dire où vous gardez le journal de soins et quelle est la procédure d’urgence en cas de chute ou de malaise ?
Je te signale aussi un problème possible : vendredi prochain, je pourrais arriver plus tard à cause du travail. Est-ce que ça va quand même ou préfères-tu que je prévienne l’aide-soignante directement ?