Enfermagem 18 - Cuidados informais e voluntários
Enfermagem 18 - Cuidados informais e voluntários

Enfermagem 18 - Cuidados informais e voluntários - Exercícios

Assistenza informale e volontaria


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada palavra à sua definição.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

il caregiver: La persona che si prende cura di un familiare a casa. (il caregiver: La persona che si prende cura di un familiare a casa.)
il volontario: Chi offre aiuto gratuitamente per sostenere persone o servizi. (il volontario: Chi offre aiuto gratuitamente per sostenere persone o servizi.)
il consenso informato: Documento che firmi dopo aver ricevuto spiegazioni sulle cure. (il consenso informato: Documento che firmi dopo aver ricevuto spiegazioni sulle cure.)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Vademecum per assistenza domiciliare: familiari e volontari

Preencha as lacunas: caregiver, privacy dei dati, procedura di emergenza, delega, scheda di valutazione, somministrano farmaci, diario di cura, mobilità

(Vademecum para assistência domiciliária: familiares e voluntários)

Nel servizio di assistenza domiciliare del Distretto, il paziente può essere seguito da familiari e volontari. Il principale, spesso il coniuge o un parente stretto, aiuta con la e verifica lo stato di salute. I volontari offrono compagnia e supporto emotivo, ma non senza una e istruzioni scritte.

Per ogni visita va compilato il e aggiornata la . Prima di condividere informazioni sensibili serve il consenso informato e va rispettata la . Se cambiano i sintomi o c’è una caduta, si segnala subito il problema e si segue la prevista dal piano di cura.
No serviço de assistência domiciliária do Distrito, o paciente pode ser acompanhado por familiares e voluntários. O cuidador principal, muitas vezes o cônjuge ou um parente próximo, ajuda com a mobilidade e verifica o estado de saúde. Os voluntários oferecem companhia e apoio emocional, mas não administram medicamentos sem delegação e instruções por escrito.

Para cada visita deve ser preenchido o diário de cuidados e atualizada a ficha de avaliação. Antes de partilhar informações sensíveis, é necessário o consentimento informado e deve ser respeitada a privacidade dos dados. Se os sintomas mudarem ou houver uma queda, o problema deve ser comunicado imediatamente e deve ser seguido o procedimento de emergência previsto no plano de cuidados.

  1. Quali compiti svolgono caregiver e volontari e quali regole devono rispettare riguardo ai farmaci e alla gestione dei dati personali?

    (Quais tarefas são realizadas pelo cuidador e pelos voluntários e quais regras devem respeitar em relação aos medicamentos e à gestão de dados pessoais?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Oggi ho accompagnato mia zia a casa perché mio marito, che di solito è il caregiver, era al lavoro. Insieme alla badante abbiamo controllato il piano di cura e ho rilevato i parametri prima della somministrazione dei farmaci. È passato anche un volontario: gli ho spiegato cosa può registrare nel diario di cura senza violare la privacy dei dati. Alla fine ho segnalato un problema: la zia si è sentita più debole quando si è alzata. Domani chiederò un colloquio con l'infermiera per rivedere la procedura di emergenza.
(Hoje acompanhei minha tia até em casa porque meu marido, que normalmente é o cuidador, estava no trabalho. Junto com a cuidadora, verificamos o plano de cuidados e medi os parâmetros antes da administração dos medicamentos. Um voluntário também passou: expliquei a ele o que pode registrar no diário de cuidados sem violar a privacidade dos dados. No final, sinalizei um problema: minha tia se sentiu mais fraca quando se levantou. Amanhã pedirei uma conversa com a enfermeira para revisar o procedimento de emergência.)
Verdadeiro Falso

(A pessoa que fala substituiu o cônjuge no papel de cuidador durante o dia.)

(O voluntário recebeu orientações sobre quais informações não escrever no diário para respeitar a privacidade.)

(A pessoa que fala decidiu não pedir ajuda profissional e não relatar o problema.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Quando arrivi a casa, ___ il diario di cura e registri le attività della giornata.

(Quando chega em casa, ___ o diário de cuidados e registra as atividades do dia.)

2. Se il volontario nota un peggioramento, ___ subito il problema al coordinatore dei turni.

(Se o voluntário perceber uma piora, ___ imediatamente o problema ao coordenador dos turnos.)

3. Ieri ___ i parametri e abbiamo aggiornato la scheda di valutazione.

(Ontem ___ os parâmetros e atualizamos a ficha de avaliação.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Di solito, in questi casi si può dire... / Secondo il piano di cura, è importante... / Se noto qualcosa di insolito, lo segnalo e poi...

  1. In che modo la tua famiglia allargata o i parenti stretti possono aiutare una persona anziana a casa senza sostituire i professionisti?
    De que forma a sua família alargada ou os parentes próximos podem ajudar uma pessoa idosa em casa sem substituir os profissionais?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Se un volontario nota un problema durante l'assistenza domiciliare, cosa dovrebbe fare e quali informazioni è importante registrare nel diario di cura?
    Se um voluntário notar um problema durante a assistência domiciliar, o que ele deveria fazer e quais informações é importante registrar no diário de cuidados?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Ciao! Sono Chiara, la cugina di Marco. Ti scrivo per la nonna: da lunedì partiamo con un po' di assistenza domiciliare insieme alla badante e a un volontario della parrocchia.

Mi serve capire se anche tu puoi dare una mano: per esempio passare 2 volte a settimana, controllare come sta e registrare le attività in un piccolo diario di cura (pressione, zucchero, farmaci presi).

Hai disponibilità? E va bene se condivido il tuo numero con la badante? Preferisco rispettare la privacy dei dati.


Olá! Sou a Chiara, a prima do Marco. Estou te escrevendo por causa da avó: a partir de segunda-feira começamos com um pouco de assistência domiciliar junto com a cuidadora e um voluntário da paróquia.

Preciso entender se você também pode dar uma mão: por exemplo, passar 2 vezes por semana, verificar como ela está e registrar as atividades em um pequeno diário de cuidados (pressão, açúcar, medicamentos tomados).

Você tem disponibilidade? E tudo bem se eu compartilhar seu número com a cuidadora? Prefiro respeitar a privacidade dos dados.


Frases úteis:

  1. Posso aiutare il... e il..., ma vorrei sapere se...

    (Posso ajudar na... e na..., mas gostaria de saber se...)

  2. Per la privacy va bene condividere il mio numero solo con...

    (Quanto à privacidade, tudo bem compartilhar meu número apenas com...)

  3. Ti segnalo che potrebbe esserci un problema con...

    (Quero te avisar que pode haver um problema com...)

Ciao Chiara, grazie per il messaggio. Sì, posso dare una mano: posso passare il martedì e il venerdì dopo le 18 per controllare come sta la nonna e aggiornare il diario di cura (pressione e farmaci presi). Non so misurare la glicemia, però posso imparare se la badante mi mostra come si fa.

Per la privacy dei dati, va bene che condividi il mio numero solo con la badante e con te. Prima di iniziare, mi puoi dire dove tenete il diario di cura e qual è la procedura di emergenza in caso di caduta o malore?

Ti segnalo anche un possibile problema: venerdì prossimo potrei arrivare più tardi per lavoro. Va bene lo stesso o preferisci che avvisi la badante direttamente?

Oi Chiara, obrigada pela mensagem. Sim, posso dar uma mão: posso passar na terça e na sexta depois das 18h para verificar como a avó está e atualizar o diário de cuidados (pressão e medicamentos tomados). Não sei medir a glicemia, mas posso aprender se a cuidadora me mostrar como se faz.

Quanto à privacidade dos dados, tudo bem você compartilhar meu número apenas com a cuidadora e com você. Antes de começar, você pode me dizer onde vocês guardam o diário de cuidados e qual é o procedimento de emergência em caso de queda ou mal-estar?

Também quero te avisar sobre um possível problema: na próxima sexta eu posso chegar mais tarde por causa do trabalho. Tudo bem assim ou você prefere que eu avise a cuidadora diretamente?