Exercise 1: Match a word
Instruction: Match the items that have a related meaning.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Avviso informativo - Cure palliative e assistenza in hospice
Fill in the gaps: condoglianze, dolore, direttiva anticipata, hospice, consenso informato, cure palliative
(Information notice - Palliative care and hospice assistance)
Nel nostro reparto, quando una terapia non è più efficace, proponiamo le : l'obiettivo è ridurre il e la sofferenza e offrire conforto al paziente e alla famiglia. In alcuni casi è possibile l'assistenza in . Il medico spiega le opzioni e richiede il .
Se il paziente ha una o un testamento biologico, il personale lo registra in cartella clinica. Durante i colloqui si rispettano le convinzioni religiose. Dopo un decesso, l'équipe offre le e un sostegno emotivo, indicando anche i contatti per il lutto.In our department, when a therapy is no longer effective, we propose palliative care: the goal is to reduce pain and suffering and offer comfort to the patient and the family. In some cases, hospice care is possible. The doctor explains the options and requests informed consent.
If the patient has an advance directive or a living will, the staff records it in the medical chart. During consultations, religious beliefs are respected. After a death, the team offers condolences and emotional support, also providing contacts for bereavement support.
-
Quali informazioni importanti devono essere comunicate al paziente e alla famiglia quando si parla della fine della vita?
(What important information must be communicated to the patient and the family when discussing end-of-life care?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The family wants to get information about the possibility of transferring the patient to a hospice.) |
||
|
(The speaker did not ask what the patient’s wishes are.) |
||
|
(Tomorrow they will also talk about informed consent.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. In hospice, l'infermiera ___ alla famiglia se il paziente vuole parlare con il cappellano.
(In hospice, the nurse ___ the family if the patient wants to speak with the chaplain.)2. Dopo la visita, il medico ___ con calma le opzioni terapeutiche per il controllo del dolore.
(After the visit, the doctor ___ calmly the therapeutic options for pain control.)3. Quando la famiglia è in lutto, noi ___ le condoglianze e restiamo presenti.
(When the family is in mourning, we ___ condolences and remain present.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
Vorrei capire quali sono le sue volontà. / Possiamo parlare delle opzioni, per esempio le cure palliative o l'hospice. / Mi dispiace molto, le sono vicino/a.
-
Un paziente anziano ti dice che non vuole più cure aggressive e preferisce stare tranquillo: cosa gli chiedi e cosa gli spieghi, in modo semplice?
An elderly patient tells you they no longer want aggressive treatments and prefer to stay calm: what do you ask them and what do you explain to them, in a simple way?
__________________________________________________________________________________________________________
-
La famiglia di un paziente è in lutto e ha convinzioni religiose diverse dalle tue: cosa dici per offrire conforto e mostrare rispetto?
A patient’s family is grieving and has religious beliefs different from yours: what do you say to offer comfort and show respect?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Oggetto: Visita a tua zia - hospice San Luca
Buongiorno, sono Paola Riva, coordinatrice del personale di assistenza dell'hospice San Luca. Ti scrivo per tua zia, la signora Marta Greco. In questo periodo riceve cura palliativa per il dolore e la sofferenza.
Se vuoi venire a trovarla, puoi passare domani tra le 16:00 e le 18:00. Se la famiglia desidera parlare delle sue volontà (per esempio direttive anticipate o consenso informato), possiamo fissare un breve incontro con il medico. Fammi sapere anche se ci sono esigenze religiose o culturali da rispettare.
Cordiali saluti,
Paola Riva
Subject: Visit to your aunt - San Luca hospice
Good morning, I am Paola Riva, care staff coordinator at the San Luca hospice. I am writing to you about your aunt, Mrs. Marta Greco. During this period she is receiving palliative care for pain and suffering.
If you would like to come visit her, you can come by tomorrow between 16:00 and 18:00. If the family would like to talk about her wishes (for example advance directives or informed consent), we can schedule a brief meeting with the doctor. Please also let me know if there are any religious or cultural needs to be respected.
Kind regards,
Paola Riva
Useful phrases:
-
Grazie per il messaggio, confermo che…
(Thank you for the message, I confirm that…)
-
È possibile fissare un incontro con il medico per…?
(Is it possible to schedule a meeting with the doctor to…?)
-
Per favore, vorrei rispettare… (le sue convinzioni religiose / le sue volontà).
(Please, I would like to respect… (her religious beliefs / her wishes).)
grazie per la sua email. Confermo che domani verrò a trovare mia zia tra le 16:00 e le 18:00.
Vorrei fissare un breve incontro con il medico per parlare delle volontà di mia zia, in particolare per capire il consenso informato e le eventuali direttive anticipate.
Inoltre, mia zia è cattolica: per favore, vorremmo rispettare le sue convinzioni religiose. Se possibile, vorremmo che un sacerdote possa passare durante la visita.
La ringrazio molto per l'aiuto.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Dear Ms. Riva,
thank you for your email. I confirm that tomorrow I will come to visit my aunt between 16:00 and 18:00.
I would like to schedule a brief meeting with the doctor to talk about my aunt’s wishes, in particular to understand informed consent and any advance directives.
Also, my aunt is Catholic: please, we would like to respect her religious beliefs. If possible, we would like a priest to be able to stop by during the visit.
Thank you very much for your help.
Kind regards,
[Your name]