Exercise 1: Match a word
Instruction: Match the items that have a related meaning.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Avviso interno: pianificazione dei turni
Fill in the gaps: rotazione, ritardare, sostituzione, turni, straordinario, reperibilità
(Internal notice: shift scheduling)
Avviso interno - Reparto di Medicina: entro venerdì inviate la disponibilità per il calendario dei della prossima settimana. Il responsabile organizza la e assegna i turni di notte; la è a rotazione. Chi ha una riunione di reparto o un corso può chiedere di anticipare o il turno.
Per il cambio turno, avvisate almeno 24 ore prima e trovate una con un collega. Lo va concordato con il coordinatore. In caso di urgenza, chiamate la segreteria: gestisce le richieste e aggiorna la pianificazione.Internal notice - Medical Ward: by Friday send your availability for next week’s shift schedule. The manager organizes the rotation and assigns night shifts; on-call duty is on a rotating basis. Anyone who has a department meeting or a course can ask to bring the shift forward or delay it.
For a shift change, notify at least 24 hours in advance and find a replacement with a colleague. Overtime must be agreed with the coordinator. In case of urgency, call the secretary’s office: it handles requests and updates the schedule.
-
Chi deve inviare la disponibilità e cosa bisogna fare almeno 24 ore prima di un cambio turno?
(Who must send their availability and what must be done at least 24 hours before a shift change?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The speaker looks at the shift schedule together with the supervisor.) |
||
|
(On Friday the speaker works the afternoon shift.) |
||
|
(For the shift change, the speaker replaces Marta for about half an hour because Marta arrives late.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. Oggi il responsabile ___ i turni sul calendario del reparto.
(Today the supervisor ___ the shifts on the ward calendar.)2. Domani ___ il turno di notte e poi vado a casa a dormire.
(Tomorrow ___ the night shift and then I go home to sleep.)3. Noi ___ il cambio turno durante la riunione di reparto.
(We ___ the shift change during the ward meeting.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
Di solito nel mio turno mi occupo di… / Secondo il calendario, questa settimana sono di… / Per un cambio turno mi coordino con…
-
Com'è la tua giornata tipo in ospedale e quali sono le responsabilità principali durante il turno?
What is your typical day like in the hospital and what are the main responsibilities during your shift?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se c'è un cambio turno o una sostituzione, come vi organizzate con il calendario e con il responsabile del reparto?
If there is a shift change or a replacement, how do you organize yourselves with the schedule and with the person in charge of the ward?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Ciao Giulia, sono Paola (caposala). Per domani abbiamo un problema con i turni: Marco è malato e non può venire.
Puoi coprire il suo turno in reparto dalle 7:00 alle 13:00? Se per te è difficile, dimmi se puoi anticipare o fare un cambio turno con qualcuno. Oggi alle 15:30 facciamo una breve riunione di reparto per la pianificazione della settimana.
Grazie!
Paola
Hi Giulia, I’m Paola (head nurse). For tomorrow we have a problem with the shifts: Marco is sick and can’t come in.
Can you cover his shift on the ward from 7:00 to 13:00? If it’s difficult for you, tell me if you can start earlier or do a shift swap with someone. Today at 15:30 we’re having a brief ward meeting to plan the week.
Thanks!
Paola
Useful phrases:
-
Posso coprire il turno dalle … alle …
(I can cover the shift from … to …)
-
Per me domani è difficile perché …, però posso …
(Tomorrow is difficult for me because …, but I can …)
-
Va bene anche uno scambio: posso fare … e poi …
(A swap is fine too: I can do … and then …)
Hi Paola, thanks for the message. Tomorrow I can cover the shift from 7:00 to 13:00, no problem. Today at 15:30 I’ll be at the ward meeting. If needed, I can stay a bit longer until 14:00 as overtime. See you later, Giulia