Nursing 2 - Daily work and shifts
Nursing 2 - Daily work and shifts

Nursing 2 - Daily work and shifts - Exercises

Lavoro quotidiano e turni


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Il turno — l'orario di lavoro (The shift — the work schedule)
Il cambio turno — lo scambio di turno (The shift change — the shift swap)
Lo straordinario — ore extra di lavoro (Overtime — extra working hours)
Assegnare un turno — dare un turno (Assign a shift — give a shift)

Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Avviso interno: pianificazione dei turni

Fill in the gaps: rotazione, ritardare, sostituzione, turni, straordinario, reperibilità

(Internal notice: shift scheduling)

Avviso interno - Reparto di Medicina: entro venerdì inviate la disponibilità per il calendario dei della prossima settimana. Il responsabile organizza la e assegna i turni di notte; la è a rotazione. Chi ha una riunione di reparto o un corso può chiedere di anticipare o il turno.

Per il cambio turno, avvisate almeno 24 ore prima e trovate una con un collega. Lo va concordato con il coordinatore. In caso di urgenza, chiamate la segreteria: gestisce le richieste e aggiorna la pianificazione.
Internal notice - Medical Ward: by Friday send your availability for next week’s shift schedule. The manager organizes the rotation and assigns night shifts; on-call duty is on a rotating basis. Anyone who has a department meeting or a course can ask to bring the shift forward or delay it.

For a shift change, notify at least 24 hours in advance and find a replacement with a colleague. Overtime must be agreed with the coordinator. In case of urgency, call the secretary’s office: it handles requests and updates the schedule.

  1. Chi deve inviare la disponibilità e cosa bisogna fare almeno 24 ore prima di un cambio turno?

    (Who must send their availability and what must be done at least 24 hours before a shift change?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio and answer the questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Oggi in ospedale controllo il calendario dei turni con il responsabile. Questa settimana c'è una rotazione: faccio due mattine e poi il turno di notte venerdì. Dopo la riunione di reparto coordino il cambio turno con Marta. Lei è in ritardo perché è di passaggio al pronto soccorso, quindi la copro per mezz'ora. Domani forse farò straordinario per una sostituzione, ma dipende dalla pianificazione e dalla reperibilità di un collega.
(Today at the hospital I check the shift schedule with the supervisor. This week there is a rotation: I do two morning shifts and then the night shift on Friday. After the ward meeting I coordinate the shift change with Marta. She is late because she is stopping by the emergency room, so I cover for her for half an hour. Tomorrow I might do overtime for a replacement, but it depends on the planning and a colleague’s on-call availability.)
True False

(The speaker looks at the shift schedule together with the supervisor.)

(On Friday the speaker works the afternoon shift.)

(For the shift change, the speaker replaces Marta for about half an hour because Marta arrives late.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Oggi il responsabile ___ i turni sul calendario del reparto.

(Today the supervisor ___ the shifts on the ward calendar.)

2. Domani ___ il turno di notte e poi vado a casa a dormire.

(Tomorrow ___ the night shift and then I go home to sleep.)

3. Noi ___ il cambio turno durante la riunione di reparto.

(We ___ the shift change during the ward meeting.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)

Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Useful expressions:

Di solito nel mio turno mi occupo di… / Secondo il calendario, questa settimana sono di… / Per un cambio turno mi coordino con…

  1. Com'è la tua giornata tipo in ospedale e quali sono le responsabilità principali durante il turno?
    What is your typical day like in the hospital and what are the main responsibilities during your shift?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Se c'è un cambio turno o una sostituzione, come vi organizzate con il calendario e con il responsabile del reparto?
    If there is a shift change or a replacement, how do you organize yourselves with the schedule and with the person in charge of the ward?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Ciao Giulia, sono Paola (caposala). Per domani abbiamo un problema con i turni: Marco è malato e non può venire.

Puoi coprire il suo turno in reparto dalle 7:00 alle 13:00? Se per te è difficile, dimmi se puoi anticipare o fare un cambio turno con qualcuno. Oggi alle 15:30 facciamo una breve riunione di reparto per la pianificazione della settimana.

Grazie!
Paola


Hi Giulia, I’m Paola (head nurse). For tomorrow we have a problem with the shifts: Marco is sick and can’t come in.

Can you cover his shift on the ward from 7:00 to 13:00? If it’s difficult for you, tell me if you can start earlier or do a shift swap with someone. Today at 15:30 we’re having a brief ward meeting to plan the week.

Thanks!
Paola


Useful phrases:

  1. Posso coprire il turno dalle … alle …

    (I can cover the shift from … to …)

  2. Per me domani è difficile perché …, però posso …

    (Tomorrow is difficult for me because …, but I can …)

  3. Va bene anche uno scambio: posso fare … e poi …

    (A swap is fine too: I can do … and then …)

Ciao Paola, grazie per il messaggio. Domani posso coprire il turno dalle 7:00 alle 13:00, nessun problema. Oggi alle 15:30 sarò alla riunione di reparto. Se serve, posso restare un po' oltre fino alle 14:00 come straordinario. A dopo, Giulia

Hi Paola, thanks for the message. Tomorrow I can cover the shift from 7:00 to 13:00, no problem. Today at 15:30 I’ll be at the ward meeting. If needed, I can stay a bit longer until 14:00 as overtime. See you later, Giulia