Verpleegkunde 10 - Revalidatie
Verpleegkunde 10 - Revalidatie

Verpleegkunde 10 - Revalidatie - Oefeningen

Riabilitazione


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

La riabilitazione — Il recupero funzionale (De revalidatie — Het functioneel herstel)
La fisioterapia — Terapia fisica (Fysiotherapie — Fysieke therapie)
L'ausilio per la mobilità — Un aiuto per camminare (Het mobiliteitshulpmiddel — Een hulpmiddel om te lopen)
La sedia a rotelle — La carrozzina (De rolstoel — De rolstoel)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (QR: Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Avviso del centro di riabilitazione: controllo e piano di recupero

Vul de lege plekken in: valutazione, sintomi, ausili, piano, trasferimenti, intorpidimento, infermiere

(Mededeling van het revalidatiecentrum: controle en herstelplan)

Centro di riabilitazione - Avviso per pazienti e familiari

Dopo un ictus o un infortunio è importante riconoscere i : , perdita di equilibrio o difficoltà a muovere un braccio. Se i sintomi cambiano, avvisate subito l’ o il medico.

Alla visita di controllo il fisioterapista fa una funzionale e aggiorna il di recupero. Per i dal letto alla sedia usate gli e chiedete aiuto per riposizionare la persona in sicurezza.
Revalidatiecentrum - Mededeling voor patiënten en familieleden

Na een beroerte of een ongeval is het belangrijk de symptomen te herkennen: gevoelloosheid, verlies van evenwicht of moeite om een arm te bewegen. Als de symptomen veranderen, verwittig dan meteen de verpleegkundige of de arts.

Tijdens de controleafspraak doet de fysiotherapeut een functionele beoordeling en werkt hij/zij het herstelplan bij. Gebruik voor de verplaatsingen van het bed naar de stoel de hulpmiddelen (looprek, kruk of rolstoel) en vraag hulp om de persoon veilig opnieuw te positioneren.

  1. Quali segnali devono farvi avvisare subito l’infermiere o il medico e cosa succede durante la visita di controllo?

    (Welke signalen moeten ervoor zorgen dat jullie meteen de verpleegkundige of de arts verwittigen en wat gebeurt er tijdens de controleafspraak?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Dopo la valutazione funzionale di stamattina devo aggiornare il piano di recupero di mia madre. Ha avuto un piccolo ictus: a volte sente intorpidimento alla mano destra e perde un po' l'equilibrio. Il fisioterapista consiglia fisioterapia tre volte alla settimana. A casa userà un deambulatore e per i trasferimenti dal letto alla sedia devo aiutarla e riposizionarla con calma. Tra due settimane abbiamo una visita di controllo per valutare la mobilità e il recupero funzionale.
(Na de functionele evaluatie van vanochtend moet ik het herstelplan van mijn moeder bijwerken. Ze heeft een kleine beroerte gehad: soms voelt ze gevoelloosheid in haar rechterhand en verliest ze een beetje haar evenwicht. De fysiotherapeut raadt fysiotherapie drie keer per week aan. Thuis zal ze een looprek gebruiken en bij de transfers van bed naar stoel moet ik haar helpen en haar rustig opnieuw positioneren. Over twee weken hebben we een controlebezoek om de mobiliteit en het functionele herstel te beoordelen.)
Waar Onwaar

(De evaluatie van vandaag dient om het herstelprogramma van de moeder aan te passen.)

(De fysiotherapeut stelt voor om elke dag fysiotherapie te doen.)

(Het volgende controlebezoek is gepland over ongeveer vijftien dagen.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Dopo la valutazione funzionale, il fisioterapista ___ un piano di recupero per migliorare la mobilità.

(Na de functionele evaluatie ___ de fysiotherapeut een herstelplan op om de mobiliteit te verbeteren.)

2. Oggi il paziente ___ il deambulatore e cammina per dieci minuti senza dolore.

(Vandaag ___ de patiënt de rollator en loopt hij tien minuten zonder pijn.)

3. Ieri, durante la visita di controllo, il medico ___ intorpidimento al braccio sinistro.

(Gisteren, tijdens het controlebezoek, heeft de arts ___ gevoelloosheid in de linkerarm.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (QR: AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (QR: AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Di solito il paziente presenta… e io segnalo… / Per la mobilità usiamo… perché… / L'obiettivo del recupero è…

  1. Dopo un ictus, quali sintomi osservi più spesso nel paziente e cosa fai per informare il medico o il team sanitario?
    Na een beroerte, welke symptomen observeer je het vaakst bij de patiënt en wat doe je om de arts of het zorgteam te informeren?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Descrivi brevemente un piano di recupero: quali esercizi di fisioterapia o attività per la mobilità fai ogni giorno e quali ausili utilizzi per gli spostamenti?
    Beschrijf kort een herstelplan: welke fysiotherapie-oefeningen of mobiliteitsactiviteiten doe je elke dag en welke hulpmiddelen gebruik je voor het verplaatsen?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (QR: AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Oggetto: Visita di controllo e fisioterapia - conferma orario

Gentile Sig./Sig.ra Rossi,
Sono Sara Bianchi, segreteria del Centro Fisio Salus. Dopo la dimissione, il fisioterapista Le ha fissato una visita di controllo per martedì alle 16:30 per la valutazione funzionale e per definire il piano di recupero.

Può confermare? Se ha nuovi sintomi (per esempio intorpidimento o perdita di equilibrio) ci scriva. Se usa un ausilio (stampella, deambulatore o sedia a rotelle), lo porti con sé.

Cordiali saluti,
Sara Bianchi


Onderwerp: Controlebezoek en fysiotherapie - bevestiging tijdstip

Geachte heer/mevrouw Rossi,
Ik ben Sara Bianchi, secretariaat van het Centrum Fisio Salus. Na het ontslag heeft de fysiotherapeut een controlebezoek voor u gepland op dinsdag om 16:30 voor de functionele beoordeling en om het herstelplan vast te stellen.

Kunt u bevestigen? Als u nieuwe symptomen heeft (bijvoorbeeld gevoelloosheid of evenwichtsverlies), schrijf ons dan. Als u een hulpmiddel gebruikt (kruk, rollator of rolstoel), neem dat dan mee.

Met vriendelijke groet,
Sara Bianchi


Nuttige zinnen:

  1. Confermo l'appuntamento per martedì alle…

    (Ik bevestig de afspraak voor dinsdag om…)

  2. Negli ultimi giorni ho sentito…

    (De afgelopen dagen heb ik… gevoeld)

  3. Uso una stampella e posso portarla con me.

    (Ik gebruik een kruk en kan die meenemen. )

Buongiorno Sig.ra Bianchi,

grazie per il messaggio. Confermo la visita di controllo di martedì alle 16:30. Negli ultimi giorni ho notato un leggero intorpidimento alla mano sinistra e qualche perdita di equilibrio quando mi alzo.

Uso una stampella per camminare e la porterò con me. Posso arrivare 10 minuti prima se necessario.

Cordiali saluti,
Marco Rossi

Goedemorgen mevrouw Bianchi,

bedankt voor uw bericht. Ik bevestig het controlebezoek van dinsdag om 16:30. De afgelopen dagen heb ik een lichte gevoelloosheid in mijn linkerhand opgemerkt en soms evenwichtsverlies wanneer ik opsta.

Ik gebruik een kruk om te lopen en ik zal die meenemen. Ik kan indien nodig 10 minuten eerder komen.

Met vriendelijke groet,
Marco Rossi