Verpleegkunde 13 - Medicatiegebruik
Verpleegkunde 13 - Medicatiegebruik

Verpleegkunde 13 - Medicatiegebruik - Oefeningen

Uso dei farmaci


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

la posologia: Come e quanto assumere un farmaco, secondo la prescrizione o il foglio illustrativo. (la posologia: Come e quanto assumere un farmaco, secondo la prescrizione o il foglio illustrativo.)
il principio attivo: La sostanza nel farmaco che produce l'effetto terapeutico. (il principio attivo: La sostanza nel farmaco che produce l'effetto terapeutico.)
l'effetto collaterale: Un disturbo che può apparire mentre si prende il farmaco. (l'effetto collaterale: Un disturbo che può apparire mentre si prende il farmaco.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (QR: Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Email dell'ambulatorio: aggiornamento sulla terapia

Vul de lege plekken in: effetti collaterali, controindicazioni, smaltite, foglio illustrativo, sospenda, reazione allergica, Non superi la dose, assumere, a digiuno, generico

(E-mail van de polikliniek: update over de therapie)

Gentile signor Rossi,

a seguito della visita di ieri confermiamo la nuova terapia per la pressione arteriosa. Deve il farmaco “Pressorin”: una compressa al mattino, , con un bicchiere d’acqua. di tre compresse al giorno e non la terapia senza consultare prima il medico di base.

La confezione contiene un con tutte le informazioni su posologia, ed più comuni, come mal di testa lieve o nausea. Se nota una possibile interrompa subito il farmaco e si rechi al pronto soccorso. Conservi le compresse in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce diretta, e non le utilizzi dopo la data di scadenza. Le medicine non utilizzate devono essere correttamente riportandole in farmacia.
Geachte heer Rossi,

naar aanleiding van het bezoek van gisteren bevestigen wij de nieuwe therapie voor de bloeddruk. U moet het generieke geneesmiddel “Pressorin” innemen: één tablet ’s ochtends, nuchter, met een glas water. Overschrijd de dosis van drie tabletten per dag niet en stop de therapie niet zonder eerst uw huisarts te raadplegen.

De verpakking bevat een bijsluiter met alle informatie over dosering, contra-indicaties en de meest voorkomende bijwerkingen, zoals lichte hoofdpijn of misselijkheid. Als u een mogelijke allergische reactie opmerkt (bijvoorbeeld moeite met ademhalen of zwelling van het gezicht), stop dan onmiddellijk met het geneesmiddel en ga naar de spoedeisende hulp. Bewaar de tabletten op een koele, droge plaats, uit de buurt van direct licht, en gebruik ze niet na de vervaldatum. Ongebruikte medicijnen moeten correct worden afgevoerd door ze terug te brengen naar de apotheek.

  1. Per quali ragioni la lettera modifica la terapia del signor Rossi e quali sono le indicazioni principali su quando e come prendere il farmaco?

    (Om welke redenen wijzigt de brief de therapie van de heer Rossi en wat zijn de belangrijkste aanwijzingen over wanneer en hoe het geneesmiddel moet worden ingenomen?)

  2. Cosa deve osservare il paziente durante la terapia e quale comportamento è consigliato per le medicine scadute o non utilizzate?

    (Waarop moet de patiënt letten tijdens de therapie en welk gedrag wordt aanbevolen voor verlopen of ongebruikte medicijnen?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Da quando ho iniziato l'antibiotico prescritto dal medico mi sono organizzata. Nel foglio illustrativo ho controllato la posologia: devo assumere una compressa per via orale ogni otto ore, sempre a stomaco pieno, e non superare la dose. Oggi però ho notato un leggero effetto collaterale, un po' di nausea, quindi osservo i sintomi e, se peggiorano, chiamo il medico. Sulla confezione c'è la scadenza a fine mese. Quando finisco, smaltisco correttamente le confezioni in farmacia. Non lo prendo insieme a un antinfiammatorio perché potrebbe interagire con altri farmaci.
(Sinds ik ben begonnen met het antibioticum dat door de arts is voorgeschreven, heb ik me georganiseerd. In de bijsluiter heb ik de dosering gecontroleerd: ik moet elke acht uur één tablet via de mond innemen, altijd met een volle maag, en de dosis niet overschrijden. Vandaag heb ik echter een lichte bijwerking opgemerkt, een beetje misselijkheid, dus ik observeer de symptomen en, als ze verergeren, bel ik de arts. Op de verpakking staat de houdbaarheidsdatum aan het einde van de maand. Wanneer ik klaar ben, voer ik de verpakkingen correct af bij de apotheek. Ik neem het niet samen met een ontstekingsremmer omdat het met andere medicijnen kan interageren.)
Waar Onwaar

(Ze moet het antibioticum drie keer per dag innemen en na het eten.)

(Omdat ze misselijkheid had, heeft ze al besloten de therapie te stoppen zonder de arts te raadplegen.)

(Ze heeft de houdbaarheidsdatum gecontroleerd, maar is van plan de verpakkingen thuis bij het restafval weg te gooien.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Prima di iniziare la terapia, ___ sempre il foglio illustrativo e controlla la scadenza.

(Lees voordat je met de therapie begint altijd de bijsluiter en controleer de vervaldatum.)

2. Il medico ti ha detto di ___ una compressa ogni 8 ore e di non superare la dose.

(De arts heeft je gezegd om elke 8 uur een tablet ___ en de dosis niet te overschrijden.)

3. Se compare una reazione allergica, ___ la terapia e contatta subito il medico.

(Als er een allergische reactie optreedt, ___ de therapie en neem meteen contact op met de arts.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (QR: AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (QR: AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Di solito lo assumo... (a stomaco pieno / a digiuno). / È importante non superare la dose e seguire la posologia. / Se noto effetti collaterali, sospendo la terapia e chiedo consiglio al medico o al farmacista.

  1. Hai ricevuto una prescrizione dal medico: come spieghi a un familiare come prendere questo farmaco (quando, quante volte al giorno e per quanto tempo)?
    Je hebt een voorschrift van de arts gekregen: hoe leg je aan een familielid uit hoe je dit medicijn moet innemen (wanneer, hoe vaak per dag en hoe lang)?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Stai usando un farmaco da banco per il raffreddore: quali informazioni controlli nel foglio illustrativo prima di assumerlo e cosa fai se compaiono effetti collaterali?
    Je gebruikt een vrij verkrijgbaar middel tegen verkoudheid: welke informatie controleer je in de bijsluiter voordat je het inneemt en wat doe je als er bijwerkingen optreden?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (QR: AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Ciao Marco, sono Giulia.

Domani passo io da tuo papà dopo pranzo. Mi puoi confermare come deve prendere i farmaci? Ho visto in cucina una prescrizione e due scatole: una per la pressione e un antidolorifico da banco.

  • Quante compresse e a che ora? A stomaco pieno o a digiuno?
  • Ci sono controindicazioni o possibili effetti collaterali a cui devo fare attenzione?
  • Se dimentica una dose, cosa faccio? Meglio non superare la dose, giusto?

Grazie! Se vuoi mandami anche una foto del foglio illustrativo.


Hoi Marco, ik ben Giulia.

Morgen ga ik na de lunch even langs bij je vader. Kun je me bevestigen hoe hij de medicijnen moet innemen? Ik zag in de keuken een voorschrift en twee doosjes: één voor de bloeddruk en een vrij verkrijgbare pijnstiller.

  • Hoeveel tabletten en om hoe laat? Met een volle maag of nuchter?
  • Zijn er contra-indicaties of mogelijke bijwerkingen waar ik op moet letten?
  • Als hij een dosis vergeet, wat moet ik doen? Beter de dosis niet overschrijden, toch?

Bedankt! Als je wilt, stuur me ook een foto van de bijsluiter.


Nuttige zinnen:

  1. Ti confermo che deve prendere...

    (Ik bevestig je dat hij moet nemen...)

  2. Se compaiono effetti collaterali come..., interrompi e...

    (Als er bijwerkingen optreden zoals..., stop dan en...)

  3. In caso di dose dimenticata, è meglio...

    (In het geval van een vergeten dosis is het beter...)

Ciao Giulia, grazie mille per l'aiuto. Ti confermo che il farmaco per la pressione è una compressa al mattino, alle 8:00, da prendere preferibilmente a stomaco pieno con un bicchiere d'acqua. L'antidolorifico da banco si dà solo in caso di dolore: 1 compressa ogni 8 ore, massimo 3 compresse in 24 ore - quindi non superare la dose indicata.

Se noti nausea, vertigini, prurito o difficoltà a respirare, sospendi il farmaco e chiamami subito. Se dimentica la compressa della pressione e se ne accorge poche ore dopo, la prende appena si ricorda; se è quasi ora della dose successiva, non raddoppiare, riprendi il calendario normale. Ti mando ora la foto del foglio illustrativo.

Hoi Giulia, heel erg bedankt voor je hulp. Ik bevestig je dat het medicijn voor de bloeddruk één tablet ’s ochtends is, om 8:00 uur, bij voorkeur in te nemen met een volle maag met een glas water. De vrij verkrijgbare pijnstiller geef je alleen bij pijn: 1 tablet om de 8 uur, maximaal 3 tabletten in 24 uur – dus overschrijd de aangegeven dosis niet.

Als je misselijkheid, duizeligheid, jeuk of moeite met ademhalen opmerkt, stop dan met het medicijn en bel me meteen. Als hij de bloeddruktablet vergeet en het een paar uur later merkt, neemt hij die zodra hij eraan denkt; als het bijna tijd is voor de volgende dosis, niet verdubbelen, ga verder met het normale schema. Ik stuur je nu de foto van de bijsluiter.