Soins infirmiers 13 - Utilisation des médicaments
Soins infirmiers 13 - Utilisation des médicaments

Soins infirmiers 13 - Utilisation des médicaments - Exercices

Uso dei farmaci


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

la posologia: Come e quanto assumere un farmaco, secondo la prescrizione o il foglio illustrativo. (la posologia: Come e quanto assumere un farmaco, secondo la prescrizione o il foglio illustrativo.)
il principio attivo: La sostanza nel farmaco che produce l'effetto terapeutico. (il principio attivo: La sostanza nel farmaco che produce l'effetto terapeutico.)
l'effetto collaterale: Un disturbo che può apparire mentre si prende il farmaco. (l'effetto collaterale: Un disturbo che può apparire mentre si prende il farmaco.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Email dell'ambulatorio: aggiornamento sulla terapia

Remplissez les lacunes: a digiuno, assumere, smaltite, generico, controindicazioni, reazione allergica, foglio illustrativo, sospenda, Non superi la dose, effetti collaterali

(E-mail du cabinet médical : mise à jour du traitement)

Gentile signor Rossi,

a seguito della visita di ieri confermiamo la nuova terapia per la pressione arteriosa. Deve il farmaco “Pressorin”: una compressa al mattino, , con un bicchiere d’acqua. di tre compresse al giorno e non la terapia senza consultare prima il medico di base.

La confezione contiene un con tutte le informazioni su posologia, ed più comuni, come mal di testa lieve o nausea. Se nota una possibile interrompa subito il farmaco e si rechi al pronto soccorso. Conservi le compresse in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce diretta, e non le utilizzi dopo la data di scadenza. Le medicine non utilizzate devono essere correttamente riportandole in farmacia.
Cher Monsieur Rossi,

Suite à la visite d’hier, nous confirmons le nouveau traitement pour la tension artérielle. Vous devez prendre le médicament générique « Pressorin » : un comprimé le matin, à jeun, avec un verre d’eau. Ne dépassez pas la dose de trois comprimés par jour et n’interrompez pas le traitement sans consulter au préalable votre médecin traitant.

La boîte contient une notice avec toutes les informations sur la posologie, les contre-indications et les effets secondaires les plus fréquents, comme un léger mal de tête ou des nausées. Si vous remarquez une possible réaction allergique (par exemple une difficulté à respirer ou un gonflement du visage), arrêtez immédiatement le médicament et rendez-vous aux urgences. Conservez les comprimés dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe, et ne les utilisez pas après la date de péremption. Les médicaments non utilisés doivent être éliminés correctement en les rapportant à la pharmacie.

  1. Per quali ragioni la lettera modifica la terapia del signor Rossi e quali sono le indicazioni principali su quando e come prendere il farmaco?

    (Pour quelles raisons la lettre modifie-t-elle le traitement de Monsieur Rossi et quelles sont les indications principales sur quand et comment prendre le médicament ?)

  2. Cosa deve osservare il paziente durante la terapia e quale comportamento è consigliato per le medicine scadute o non utilizzate?

    (Que doit observer le patient pendant le traitement et quel comportement est recommandé pour les médicaments périmés ou non utilisés ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Da quando ho iniziato l'antibiotico prescritto dal medico mi sono organizzata. Nel foglio illustrativo ho controllato la posologia: devo assumere una compressa per via orale ogni otto ore, sempre a stomaco pieno, e non superare la dose. Oggi però ho notato un leggero effetto collaterale, un po' di nausea, quindi osservo i sintomi e, se peggiorano, chiamo il medico. Sulla confezione c'è la scadenza a fine mese. Quando finisco, smaltisco correttamente le confezioni in farmacia. Non lo prendo insieme a un antinfiammatorio perché potrebbe interagire con altri farmaci.
(Depuis que j’ai commencé l’antibiotique prescrit par le médecin, je me suis organisée. Dans la notice, j’ai vérifié la posologie : je dois prendre un comprimé par voie orale toutes les huit heures, toujours à stomac plein, et ne pas dépasser la dose. Aujourd’hui cependant, j’ai remarqué un léger effet secondaire, un peu de nausée, donc j’observe les symptômes et, s’ils s’aggravent, j’appelle le médecin. Sur la boîte, il y a la date de péremption à la fin du mois. Quand j’ai fini, j’élimine correctement les emballages à la pharmacie. Je ne le prends pas avec un anti-inflammatoire parce qu’il pourrait interagir avec d’autres médicaments.)
Vrai Faux

(Elle doit prendre l’antibiotique trois fois par jour et après avoir mangé.)

(Comme elle a eu des nausées, elle a déjà décidé d’arrêter le traitement sans consulter le médecin.)

(Elle a vérifié la date de péremption mais elle a l’intention de jeter les emballages dans les déchets non triés à la maison.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Prima di iniziare la terapia, ___ sempre il foglio illustrativo e controlla la scadenza.

(Avant de commencer le traitement, ___ toujours la notice et vérifie la date de péremption.)

2. Il medico ti ha detto di ___ una compressa ogni 8 ore e di non superare la dose.

(Le médecin t’a dit de ___ un comprimé toutes les 8 heures et de ne pas dépasser la dose.)

3. Se compare una reazione allergica, ___ la terapia e contatta subito il medico.

(Si une réaction allergique apparaît, ___ le traitement et contacte immédiatement le médecin.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Di solito lo assumo... (a stomaco pieno / a digiuno). / È importante non superare la dose e seguire la posologia. / Se noto effetti collaterali, sospendo la terapia e chiedo consiglio al medico o al farmacista.

  1. Hai ricevuto una prescrizione dal medico: come spieghi a un familiare come prendere questo farmaco (quando, quante volte al giorno e per quanto tempo)?
    Tu as reçu une ordonnance du médecin : comment expliques-tu à un membre de ta famille comment prendre ce médicament (quand, combien de fois par jour et pendant combien de temps) ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Stai usando un farmaco da banco per il raffreddore: quali informazioni controlli nel foglio illustrativo prima di assumerlo e cosa fai se compaiono effetti collaterali?
    Tu utilises un médicament en vente libre contre le rhume : quelles informations vérifies-tu sur la notice avant de le prendre et que fais-tu si des effets secondaires apparaissent ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Ciao Marco, sono Giulia.

Domani passo io da tuo papà dopo pranzo. Mi puoi confermare come deve prendere i farmaci? Ho visto in cucina una prescrizione e due scatole: una per la pressione e un antidolorifico da banco.

  • Quante compresse e a che ora? A stomaco pieno o a digiuno?
  • Ci sono controindicazioni o possibili effetti collaterali a cui devo fare attenzione?
  • Se dimentica una dose, cosa faccio? Meglio non superare la dose, giusto?

Grazie! Se vuoi mandami anche una foto del foglio illustrativo.


Salut Marco, c’est Giulia.

Demain je passe chez ton papa après le déjeuner. Tu peux me confirmer comment il doit prendre ses médicaments ? J’ai vu dans la cuisine une ordonnance et deux boîtes : une pour la tension et un antidouleur en vente libre.

  • Combien de comprimés et à quelle heure ? Le ventre plein ou à jeun ?
  • Y a-t-il des contre-indications ou de possibles effets secondaires auxquels je dois faire attention ?
  • S’il oublie une dose, que dois-je faire ? Mieux vaut ne pas dépasser la dose, c’est bien ça ?

Merci ! Si tu veux, envoie-moi aussi une photo de la notice.


Phrases utiles:

  1. Ti confermo che deve prendere...

    (Je te confirme qu’il doit prendre...)

  2. Se compaiono effetti collaterali come..., interrompi e...

    (Si des effets secondaires comme... apparaissent, arrête et...)

  3. In caso di dose dimenticata, è meglio...

    (En cas d’oubli d’une dose, il vaut mieux...)

Ciao Giulia, grazie mille per l'aiuto. Ti confermo che il farmaco per la pressione è una compressa al mattino, alle 8:00, da prendere preferibilmente a stomaco pieno con un bicchiere d'acqua. L'antidolorifico da banco si dà solo in caso di dolore: 1 compressa ogni 8 ore, massimo 3 compresse in 24 ore - quindi non superare la dose indicata.

Se noti nausea, vertigini, prurito o difficoltà a respirare, sospendi il farmaco e chiamami subito. Se dimentica la compressa della pressione e se ne accorge poche ore dopo, la prende appena si ricorda; se è quasi ora della dose successiva, non raddoppiare, riprendi il calendario normale. Ti mando ora la foto del foglio illustrativo.

Salut Giulia, merci beaucoup pour ton aide. Je te confirme que le médicament pour la tension, c’est un comprimé le matin, à 8 h 00, à prendre de préférence le ventre plein avec un verre d’eau. L’antidouleur en vente libre ne se donne qu’en cas de douleur : 1 comprimé toutes les 8 heures, maximum 3 comprimés en 24 heures – donc ne dépasse pas la dose indiquée.

Si tu remarques des nausées, des vertiges, des démangeaisons ou des difficultés à respirer, arrête le médicament et appelle-moi tout de suite. S’il oublie le comprimé pour la tension et s’en rend compte quelques heures après, il le prend dès qu’il s’en souvient ; si c’est presque l’heure de la dose suivante, ne double pas, reprends le calendrier normal. Je t’envoie maintenant la photo de la notice.