Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Organiser une fête de quartier dans une résidence
Preencha as lacunas: goûter, planning, fête, décorations, pot, confirmer, buffet, cadeaux, carte, traditions
(Organizar uma festa de bairro em um condomínio)
Le conseil des résidents de la résidence Victor-Hugo prépare une grande de quartier pour le début de l’été. L’objectif est de mieux se connaître entre voisins, d’accueillir les nouvelles familles et de partager les différentes de chacun. Au programme : un partagé, un petit pour les enfants, puis un de départ pour Madame Dubois, l’ancienne gardienne. Chaque habitant est invité à apporter un plat typique de son pays ou de sa région, ainsi qu’une boisson sans alcool. Les seront simples : des guirlandes, quelques fleurs et une grande table pour présenter les de départ.
Pour faciliter l’organisation, le comité a envoyé une de vœux électronique avec le de la journée. Les résidents doivent leur présence avant le 5 juin, pour prévoir assez de nourriture. Ceux qui ne peuvent pas venir sont priés de refuser l’invitation par e‑mail et, si possible, de proposer une autre date pour une future réunion de famille ou un autre événement. En cas de pluie, la fête sera reportée et le nouveau programme sera affiché à l’entrée de l’immeuble. Le comité espère que cette fête deviendra une tradition annuelle et que chacun participera activement à la vie sociale de la résidence.O conselho de moradores do condomínio Victor-Hugo prepara uma grande festa de bairro para o início do verão. O objetivo é conhecer melhor os vizinhos, acolher as novas famílias e compartilhar as diferentes tradições de cada um. Programação: um buffet compartilhado, um pequeno lanche para as crianças e, depois, uma confraternização de despedida para a Senhora Dubois, a antiga zeladora. Cada morador é convidado a levar um prato típico de seu país ou de sua região, assim como uma bebida sem álcool. As decorações serão simples: algumas guirlandas, algumas flores e uma grande mesa para apresentar os presentes de despedida.
Para facilitar a organização, o comitê enviou um cartão de felicitações eletrônico com o cronograma do dia. Os moradores devem confirmar a presença antes de 5 de junho, para prever comida suficiente. Aqueles que não puderem vir são solicitados a recusar o convite por e-mail e, se possível, a propor outra data para uma futura reunião de família ou outro evento. Em caso de chuva, a festa será adiada e o novo programa será afixado na entrada do prédio. O comitê espera que essa festa se torne uma tradição anual e que todos participem ativamente da vida social do condomínio.
-
Quel est l’objectif principal de la fête organisée dans la résidence Victor-Hugo ?
(Qual é o objetivo principal da festa organizada no condomínio Victor-Hugo?)
-
Quelles activités sont prévues au programme de cette journée ?
(Quais atividades estão previstas na programação desse dia?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(A pessoa organiza uma atividade após a refeição de família para o aniversário da sua mãe.) |
||
|
(O passeio ao museu está previsto para sábado de manhã porque vai fazer bom tempo.) |
||
|
(Ela terá de cancelar a reserva se o seu irmão não puder vir, e isso deve ser feito antes de sexta-feira.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Pour la fête des voisins, je ___ une sortie au parc et tout le monde accepte l'idée.
(Para a festa dos vizinhos, eu ___ um passeio ao parque e todo mundo aceita a ideia.)2. Tu ___ ta participation au repas convivial avant vendredi, sinon on ne peut pas réserver.
(Você ___ sua participação no almoço de confraternização antes de sexta-feira, senão não dá para reservar.)3. Hier, on ___ la réservation parce que plusieurs invités étaient malades.
(Ontem, a gente ___ a reserva porque vários convidados estavam doentes.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Je propose de... et je peux organiser... / Pour confirmer, je demande si... / Je confirme que... / On a parlé de... et j'ai évoqué...
-
Vous organisez une activité de loisirs pour des résidents ce week-end - que proposez-vous et comment confirmez-vous la participation ?
Você organiza uma atividade de lazer para residentes neste fim de semana — o que você propõe e como confirma a participação?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Parlez d'une fête ou d'une réunion de famille récente en France - qu'avez-vous fait et quels sujets avez-vous abordés, par exemple la météo ou des projets ?
Fale sobre uma festa ou uma reunião de família recente na França — o que você fez e que assuntos abordou, por exemplo, o tempo ou projetos?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Bonjour,
Avec quelques voisins, nous organisons une petite fête pour le réveillon du Nouvel An, le 31 décembre à partir de 20h, dans la salle commune au rez-de-chaussée.
Chacun apporte quelque chose pour le buffet (salé ou sucré) et une boisson. L’idée est de passer un moment sympa, échanger des nouvelles et faire connaissance avec les nouveaux résidents.
Peux-tu me dire avant le 20 décembre si tu peux participer et ce que tu penses apporter ? Comme ça, je peux m’organiser.
Merci d’avance et à bientôt,
Claire (appartement 3B)
Olá,
Com alguns vizinhos, nós estamos organizando uma pequena festa para a noite de Ano Novo, no dia 31 de dezembro a partir das 20h, na sala comum no térreo.
Cada um leva alguma coisa para o bufê (salgado ou doce) e uma bebida. A ideia é passar um momento agradável, trocar novidades e conhecer os novos moradores.
Você pode me dizer antes do dia 20 de dezembro se pode participar e o que pensa em levar? Assim, eu consigo me organizar.
Obrigada desde já e até breve,
Claire (apartamento 3B)
Frases úteis:
-
Merci beaucoup pour ton invitation au réveillon.
(Muito obrigada pelo seu convite para a festa de Ano Novo.)
-
Malheureusement, je ne pourrai pas venir parce que…
(Infelizmente, não poderei ir porque…)
-
Je peux apporter…
(Posso levar…)
Merci beaucoup pour ton invitation au réveillon dans la salle commune. L’idée me plaît beaucoup.
Normalement je peux participer le 31 décembre. Je viendrai vers 20h30. Je peux apporter une salade de pâtes pour le buffet et aussi une bouteille de vin blanc. Dis-moi si tu préfères que j’apporte autre chose.
Je suis content de pouvoir rencontrer les autres voisins et de passer un bon moment pour la nouvelle année.
À bientôt,
[Votre prénom]
Olá Claire,
Muito obrigada pelo seu convite para a festa de Ano Novo na sala comum. A ideia me agrada muito.
Normalmente eu posso participar no dia 31 de dezembro. Vou chegar por volta das 20h30. Posso levar uma salada de macarrão para o bufê e também uma garrafa de vinho branco. Me diga se você prefere que eu leve outra coisa.
Fico feliz em poder conhecer os outros vizinhos e passar um bom momento para o Ano Novo.
Até breve,
[Seu nome]