Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Note interne – Accueil de résidents et familles de cultures différentes
Preencha as lacunas: malentendus, mémoire, habitudes, parlez lentement, aidant, communication, perte, politesse
(Nota interna – Acolhimento de residentes e famílias de culturas diferentes)
Dans notre résidence, nous accueillons des personnes de cultures variées. Pour éviter les , vérifiez d’abord les de chaque famille : salutations, distance physique, contact visuel et sujets à éviter. Certaines personnes préfèrent une directe, d’autres attendent des formules de plus marquées. En cas de doute, posez une question simple et neutre, puis reformulez la demande si nécessaire. Notez aussi les traditions alimentairesdans le dossier et informez l’équipe.
Pour les résidents ayant une auditive ou une fragile, adaptez votre manière de parler : faites des phrases courtes, et évitez de donner plusieurs informations à la fois. Placez-vous face à la personne, réduisez le bruit et utilisez des supports écrits si besoin. Si un message n’est pas compris, répétez calmement puis réexpliquez avec d’autres mots. Quand un est présent, vérifiez que le résident reste au centre de l’échange et demandez son accord avant d’aborder des sujets personnels.Na nossa residência, acolhemos pessoas de culturas variadas. Para evitar mal-entendidos, verifique primeiro os hábitos de cada família: cumprimentos, distância física, contacto visual e temas a evitar. Algumas pessoas preferem uma comunicação direta, outras esperam fórmulas de cortesia mais marcadas. Em caso de dúvida, faça uma pergunta simples e neutra e, depois, reformule o pedido se necessário. Registe também as tradições alimentares (menus, períodos de jejum) no dossiê e informe a equipa.
Para os residentes com perda auditiva ou memória frágil, adapte a sua forma de falar: faça frases curtas, fale devagar e evite dar várias informações ao mesmo tempo. Coloque-se de frente para a pessoa, reduza o ruído e use suportes escritos se for preciso. Se uma mensagem não for compreendida, repita calmamente e depois explique de novo com outras palavras. Quando um cuidador estiver presente, verifique que o residente continua no centro da troca e peça o seu consentimento antes de abordar temas pessoais.
-
Quelles informations faut-il noter dans le dossier familial pour mieux respecter les pratiques culturelles, et comment cela aide l’équipe ?
(Que informações é preciso registar no dossiê familiar para respeitar melhor as práticas culturais e como isso ajuda a equipa?)
-
Expliquez deux adaptations concrètes proposées pour communiquer avec un résident qui a une perte auditive ou une mémoire fragile.
(Explique duas adaptações concretas propostas para comunicar com um residente que tem perda auditiva ou memória frágil.)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(A colega inicialmente interpretou mal a ausência de contato visual e isso causou um mal-entendido.) |
||
|
(A pessoa que cuida da residente evita repetir as informações para não confundi-la.) |
||
|
(Sempre se perguntam as preferências da residente para respeitar as suas tradições alimentares.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Avec certains clients, je ___ plus lentement pour éviter un malentendu lié à la communication non verbale.
(Com alguns clientes, eu ___ mais devagar para evitar um mal-entendido relacionado à comunicação não verbal.)2. Quand un résident a une perte auditive, nous ___ l’information avec politesse.
(Quando um residente tem perda auditiva, nós ___ a informação com educação.)3. Si la mémoire d’une personne est défaillante, je ___ les consignes en phrases courtes.
(Se a memória de uma pessoa é falha, eu ___ as orientações em frases curtas.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Je vais parler lentement et vérifier que vous avez compris. / Si nécessaire, je réexplique avec des mots plus simples. / Pour éviter un malentendu, je répète l'information importante.
-
Vous accueillez un nouveau résident venu d'une autre culture et il y a un léger malentendu sur les règles de politesse ou les habitudes alimentaires. Que dites-vous pour clarifier la situation simplement ?
Você recebe um novo residente vindo de outra cultura e há um pequeno mal-entendido sobre as regras de cortesia ou os hábitos alimentares. O que você diz para esclarecer a situação de forma simples?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un résident a une perte auditive ou des problèmes de mémoire et ne comprend pas bien vos consignes. Comment adaptez-vous votre discours pour l'aider au quotidien ?
Um residente tem perda auditiva ou problemas de memória e não entende bem as suas orientações. Como você adapta o seu discurso para ajudá-lo no dia a dia?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Objet : Réunion familles – mercredi 15h
Bonjour,
Mercredi à 15h, nous accueillons trois familles pour l’accompagnement de leurs proches. Elles n’ont pas les mêmes habitudes (salutations, façon de poser des questions, etc.) et je veux éviter un malentendu.
Deux points pratiques : Mme R. a une perte auditive et M. D. a une mémoire défaillante. Peux-tu être présent(e) au début ? Il faudra peut‑être parler lentement, répéter et réexpliquer certaines informations.
Merci !
Claire Martin
Assunto: Reunião com famílias – quarta-feira, 15h
Olá,
Na quarta-feira às 15h, receberemos três famílias para acompanhar seus familiares. Elas não têm os mesmos hábitos (saudações, forma de fazer perguntas etc.) e eu quero evitar um mal-entendido.
Dois pontos práticos: a Sra. R. tem uma perda auditiva e o Sr. D. tem uma memória falha. Você pode estar presente no início? Talvez seja preciso falar devagar, repetir e reexplicar algumas informações.
Obrigada!
Claire Martin
Frases úteis:
-
Je peux être présent(e) au début de la réunion, jusqu’à …
(Posso estar presente no início da reunião, até …)
-
Pour éviter les malentendus, je propose de …
(Para evitar mal-entendidos, proponho que …)
-
Si besoin, je peux parler plus lentement et réexpliquer les points importants.
(Se necessário, posso falar mais devagar e reexplicar os pontos importantes.)
Merci pour ton message. Oui, je peux être présent(e) au début de la réunion mercredi, de 15h à 15h30.
Pour limiter les malentendus, je propose que nous commencions par présenter le déroulement en trois points simples et que nous laissions du temps pour des questions. Pour Mme R., je m’installerai en face d’elle, parlerai lentement et répéterai les informations si nécessaire. Pour M. D., nous ferons un bref résumé oral à la fin et je préparerai un document écrit avec les horaires, les contacts et les prochaines étapes.
Dis‑moi si tu veux que je prépare le résumé.
Bonne journée,
[Votre prénom]
Olá Claire,
Obrigado(a) pela sua mensagem. Sim, posso estar presente no início da reunião na quarta-feira, das 15h às 15h30.
Para limitar os mal-entendidos, proponho que comecemos apresentando o andamento em três pontos simples e que deixemos tempo para perguntas. Para a Sra. R., vou me sentar de frente para ela, falarei devagar e repetirei as informações se necessário. Para o Sr. D., faremos um breve resumo oral no final e prepararei um documento escrito com os horários, os contatos e as próximas etapas.
Diga-me se você quer que eu prepare o resumo.
Bom dia,
[Seu primeiro nome]