Enfermagem 7 - Condição da pele
Enfermagem 7 - Condição da pele

Enfermagem 7 - Condição da pele - Exercícios

État de la peau


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

la peau — la surface du corps (a pele — a superfície do corpo)
une plaie — une blessure (uma ferida — uma lesão)
une rougeur — une zone rouge (uma vermelhidão — uma área vermelha)
nettoyer la plaie — laver la plaie (limpar a ferida — lavar a ferida)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Note de service – Surveillance de la peau (service de soins)

Preencha as lacunas: œdème, lésion, plaie, points d’appui, rougeur, escarres, protocole d’hygiène, peau

(Nota de serviço – Vigilância da pele (serviço de cuidados))

Note de service: Pour prévenir les , l’équipe vérifie la à chaque toilette et à chaque changement de position. Regardez surtout les : talons, sacrum, hanches et coudes. Une qui ne disparaît pas après 10 minutes est un signe d’alerte, même si la peau est intacte.

Si vous voyez une , une ou un , notez l’endroit, la tailleet la douleur. Respectez le : lavage des mains, gants, nettoyage doux à l’eau et au savon, puis pansement propre si nécessaire. Prévenez l’infirmiersi la zone devient chaude, si elle sent mauvais ou si le patient a de la fièvre : cela peut indiquer une infection.
Nota de serviço (França): Para prevenir as escaras, a equipa verifica a pele a cada higiene e a cada mudança de posição. Observe sobretudo os pontos de pressão: calcanhares, sacro, ancas e cotovelos. Uma vermelhidão que não desaparece após 10 minutos é um sinal de alerta, mesmo que a pele esteja intacta.

Se vir uma ferida, uma lesão ou um edema, anote o local, o tamanho (pequeno ou grande) e a dor. Respeite o protocolo de higiene: lavagem das mãos, luvas, limpeza suave com água e sabão e, em seguida, penso limpo se necessário. Avise o/a enfermeiro(a) se a zona ficar quente, se cheirar mal ou se o doente tiver febre: isso pode indicar uma infeção.

  1. Quels points d’appui faut-il surveiller régulièrement et pourquoi ?

    (Que pontos de pressão devem ser monitorizados regularmente e porquê?)

  2. Quelles actions devez-vous faire et noter si vous observez une plaie ou un œdème ?

    (Que ações deve realizar e registar se observar uma ferida ou um edema?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Ce matin, j9ai fait l9e9valuation de la peau de Monsieur Leroy. Il reste souvent au lit, donc j9ai ve9rifie9 les points d9appui, surtout les talons et le sacrum. J9ai observe9 une rougeur et un le9ger 53de8me au talon droit. Il a dit qu9il sentait moins cette zone. J9ai nettoye9 la petite plaie, j9ai applique9 un pansement et suivi le protocole de9 hygie8ne. Ensuite, j9ai note9 un risque d9ulce8re de pression et je lui ai rappele9 de changer de position toutes les deux heures.
(Esta manhã, fiz a avaliação da pele do senhor Leroy. Ele fica muitas vezes na cama, então verifiquei os pontos de apoio, especialmente os calcanhares e o sacro. Observei uma vermelhidão e um leve edema no calcanhar direito. Ele disse que sentia menos essa zona. Limpei a pequena ferida, apliquei um curativo e segui o protocolo de higiene. Em seguida, registei um risco de úlcera por pressão e lembrei-lhe de mudar de posição a cada duas horas.)
Verdadeiro Falso

(A cuidadora nota o início de um problema no calcanhar direito e intervém imediatamente.)

(O senhor Leroy move-se muito durante o dia, portanto não há risco de úlcera de pressão.)

(Após os cuidados, ela aconselha a permanecer na mesma posição para evitar a dor.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Je ___ la plaie avec du sérum physiologique, puis j’applique un pansement propre.

(Eu ___ a ferida com soro fisiológico e, em seguida, aplico um curativo limpo.)

2. Pour éviter une escarre, vous ___ de position toutes les deux heures.

(Para evitar uma escara, você ___ de posição a cada duas horas.)

3. Nous ___ le protocole d’hygiène avant la toilette des plaies.

(Nós ___ o protocolo de higiene antes da limpeza das feridas.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

La peau est… (rouge, enflée, sensible). / Il faut changer de position et surveiller la zone. / D’abord je nettoie la plaie, ensuite j’applique un pansement.

  1. Vous êtes aide-soignant(e) et vous voyez une rougeur sur la peau d’un patient alité : que faites-vous d’abord et à qui en informez-vous ?
    Você é auxiliar de enfermagem e vê uma vermelhidão na pele de um paciente acamado: o que você faz primeiro e a quem você informa?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Expliquez brièvement comment vous nettoyez une petite plaie et appliquez un pansement en respectant les règles d’hygiène.
    Explique brevemente como você limpa uma pequena ferida e aplica um curativo respeitando as regras de higiene.

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.