Enfermagem 24 - Formação e novos procedimentos
Enfermagem 24 - Formação e novos procedimentos

Enfermagem 24 - Formação e novos procedimentos - Exercícios

Formazione e nuove procedure


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada palavra à sua definição.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

la cintura di sollevamento: Si usa per sollevare o trasferire un paziente in modo sicuro. (la cintura di sollevamento: Si usa per sollevare o trasferire un paziente in modo sicuro.)
la pedana antiscivolo: Si mette sul pavimento per evitare che il paziente scivoli. (la pedana antiscivolo: Si mette sul pavimento per evitare che il paziente scivoli.)
seguire il protocollo igienico: Si rispettano le regole di igiene per ridurre le infezioni. (seguire il protocollo igienico: Si rispettano le regole di igiene per ridurre le infezioni.)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Aggiornamento procedure: igiene e mobilizzazione

Preencha as lacunas: cintura, medicazione, guanti, catetere, lunedì, cadute, presidio, protocollo

(Atualização de procedimentos: higiene e mobilização)

Avviso interno - Reparto di Medicina. Da entra in uso un nuovo igienico: prima di ogni indossare monouso e mascherina e preparare sul carrello solo il necessario, come soluzione fisiologica e disinfettante. In caso di pazienti con , controllare la cute e registrare l'eventuale arrossamento.

Per la mobilizzazione è obbligatorio usare la di sollevamento e, se necessario, il sollevatore meccanico. Per prevenire le verificare che la pedana e la calzatura antiscivolo siano disponibili; per ridurre il rischio di trombosi applicare la compressione graduata e monitorare la mobilità durante il turno.
Aviso interno - Departamento de Medicina. A partir de segunda-feira entra em vigor um novo protocolo de higiene: antes de cada curativo, vestir luvas descartáveis e máscara e preparar no carrinho apenas o material necessário, como soro fisiológico e desinfetante. No caso de pacientes com cateter, verificar a pele e registar eventual vermelhidão.

Para a mobilização é obrigatório usar o cinto de elevação e, se necessário, o elevador mecânico. Para prevenir quedas, verificar se a plataforma e o calçado antiderrapante estão disponíveis; para reduzir o risco de trombose, aplicar a compressão graduada e monitorizar a mobilidade durante o turno.

  1. Quali azioni concrete devi fare prima di una medicazione e quali misure devi adottare per garantire la mobilizzazione sicura e ridurre il rischio di cadute e trombosi?

    (Que ações concretas deves fazer antes de um curativo e que medidas deves adotar para garantir uma mobilização segura e reduzir o risco de quedas e trombose?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Stamattina abbiamo partecipato a una breve formazione sulle nuove procedure del reparto. Ci hanno mostrato dove mettere il disinfettante, i guanti monouso e il camice protettivo sul carrello per materiale, così da seguire il protocollo igienico senza perdere tempo. Poi abbiamo provato la cintura di sollevamento e il sollevatore meccanico per spostare i pazienti in modo ergonomico. Nel pomeriggio devo controllare i segni vitali e valutare il rischio di cadute: userò la pedana antiscivolo e chiederò ai pazienti di indossare la calzatura antiscivolo.
(Esta manhã participámos numa breve formação sobre os novos procedimentos do serviço. Mostraram-nos onde colocar o desinfetante, as luvas descartáveis e a bata de proteção no carrinho de material, para seguir o protocolo de higiene sem perder tempo. Depois experimentámos o cinto de elevação e o elevador mecânico para deslocar os pacientes de forma ergonómica. À tarde tenho de verificar os sinais vitais e avaliar o risco de quedas: vou usar a plataforma antiderrapante e vou pedir aos pacientes que usem calçado antiderrapante.)
Verdadeiro Falso

(Durante a formação, mostraram como organizar os materiais de higiene no carrinho para trabalhar mais rapidamente.)

(A locutora afirma que hoje não terá de verificar os sinais vitais dos pacientes.)

(Para prevenir quedas, vai usar dispositivos antiderrapantes e vai pedir aos pacientes que usem calçado adequado.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Prima di applicare una medicazione, noi ___ sempre il protocollo igienico e indossiamo il guanto monouso.

(Antes de aplicar um curativo, nós ___ sempre o protocolo de higiene e colocamos a luva descartável.)

2. Ogni due ore tu ___ i segni vitali e monitori la mobilità del paziente.

(A cada duas horas tu ___ os sinais vitais e monitorizas a mobilidade do paciente.)

3. Se noi ___ bene il rischio, preveniamo le cadute usando la pedana antiscivolo.

(Se nós ___ bem o risco, prevenimos as quedas usando a plataforma antiderrapante.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Di solito, prima di iniziare controllo che... / Per sicurezza seguo il protocollo igienico e... / Per ridurre il rischio uso... e monitoro...

  1. Durante una formazione in reparto, quali misure igieniche nuove applichi quando usi materiali monouso e disinfettante?
    Durante uma formação no setor, que novas medidas de higiene você aplica quando usa materiais descartáveis e desinfetante?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Se devi spostare un paziente con scarsa mobilità, come procedi per sollevarlo in modo ergonomico e ridurre il rischio di cadute o trombosi?
    Se você precisar deslocar um paciente com mobilidade reduzida, como procede para levantá-lo de forma ergonômica e reduzir o risco de quedas ou trombose?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Ciao Marco,
da domani in reparto applichiamo le nuove procedure. Prima di alcune medicazioni dobbiamo usare sempre guanti monouso e disinfettante, e preparare la soluzione fisiologica sul carrello per materiale (niente materiale appoggiato sul letto).

Per i pazienti con mobilità ridotta, ricordati di spostare in modo ergonomico e, se necessario, usare la cintura di sollevamento per prevenire le cadute. Ti chiedo anche di controllare i segni vitali prima e dopo lo spostamento. Puoi confermarmi che hai visto l'aggiornamento?

Grazie,
Lucia (caposala)


Olá Marco,
a partir de amanhã, no setor, aplicaremos os novos procedimentos. Antes de alguns curativos devemos sempre usar luvas descartáveis e desinfetante, e preparar a solução fisiológica no carrinho de material (nenhum material apoiado na cama).

Para os pacientes com mobilidade reduzida, lembre-se de movimentar de forma ergonômica e, se necessário, usar o cinto de elevação para prevenir quedas. Também peço que verifique os sinais vitais antes e depois da movimentação. Você pode me confirmar que viu a atualização?

Obrigada,
Lucia (enfermeira-chefe)


Frases úteis:

  1. Confermo di aver letto l'aggiornamento e domani seguirò le nuove procedure.

    (Confirmo que li a atualização e amanhã seguirei os novos procedimentos.)

  2. Avrei una domanda pratica riguardo a…

    (Eu teria uma pergunta prática a respeito de…)

  3. Puoi confermarmi se, nel caso di…, dobbiamo…?

    (Você pode me confirmar se, no caso de…, devemos…?)

Ciao Lucia,

confermo di aver letto l'aggiornamento e domani seguirò le nuove procedure. Userò guanti monouso e disinfettante prima delle medicazioni e preparerò la soluzione fisiologica sul carrello per materiale, senza appoggiare niente sul letto.

Ho due domande: 1) la cintura di sollevamento va sempre usata con due operatori o può essere utilizzata da solo se il paziente collabora? 2) Per il controllo dei segni vitali, dobbiamo registrare pressione e saturazione o anche la temperatura dopo lo spostamento?

Grazie, a domani.
Marco

Olá Lucia,

confirmo que li a atualização e amanhã seguirei os novos procedimentos. Usarei luvas descartáveis e desinfetante antes dos curativos e prepararei a solução fisiológica no carrinho de material, sem apoiar nada na cama.

Tenho duas perguntas: 1) o cinto de elevação deve ser sempre usado com dois profissionais ou pode ser utilizado sozinho se o paciente colaborar? 2) Para a verificação dos sinais vitais, devemos registrar pressão e saturação ou também a temperatura após a movimentação?

Obrigado, até amanhã.
Marco