Soins infirmiers 8 - Maladies chroniques
Soins infirmiers 8 - Maladies chroniques

Soins infirmiers 8 - Maladies chroniques - Exercices

Malattie croniche


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

La riacutizzazione — Il peggioramento (La réactivation — L’aggravation)
La condizione stabile — La situazione stabile (La condition stable — La situation stable)
Regolare la terapia — Modificare la terapia (Ajuster le traitement — Modifier le traitement)
Accudire un paziente — Prendersi cura di un paziente (S’occuper d’un patient — Prendre soin d’un patient)

Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Avviso interno: pazienti con patologie croniche

Remplissez les lacunes: BPCO, edema, diabete, stabile, dispnea, riacutizzazione, insufficienza cardiaca

(Avis interne : patients atteints de maladies chroniques)

In ambulatorio oggi ci sono visite per pazienti con patologie croniche: il , la , la demenza, il morbo di Parkinson e le malattie reumatiche. Prima di ogni controllo, verifica se la condizione è e se il trattamento di mantenimento è aggiornato. Segnala subito una , soprattutto in presenza di o stanchezza intensa.

Presta attenzione anche ai segni di . Se noti alle gambe, aumento di peso rapido o fiato corto, avvisa il medico e regola la terapia secondo il piano. Annota i sintomi e le abitudini del paziente a casa.
Aujourd’hui, au cabinet, il y a des consultations pour des patients atteints de maladies chroniques : le diabète, la BPCO, la démence, la maladie de Parkinson et les maladies rhumatismales. Avant chaque contrôle, vérifie si l’état est stable et si le traitement de fond est à jour. Signale immédiatement une exacerbation, surtout en présence de dyspnée ou d’une fatigue intense.

Sois également attentif aux signes d’insuffisance cardiaque. Si tu remarques un œdème des jambes, une prise de poids rapide ou un essoufflement, préviens le médecin et ajuste le traitement selon le plan. Note les symptômes et les habitudes du patient à domicile (alimentation, médicaments, activité).

  1. Quali segni indicherebbero una riacutizzazione o un peggioramento dell'insufficienza cardiaca e cosa annoteresti nella cartella?

    (Quels signes indiqueraient une exacerbation ou une aggravation de l’insuffisance cardiaque et que noterais-tu dans le dossier ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Oggi vado a casa del signor Rinaldi. Lui ha il diabete e la BPCO e di solito è in condizione stabile con il trattamento di mantenimento. Stamattina però mi ha detto che ha più dispnea e molta stanchezza. Quando l'ho visitato, aveva anche un po' di edema alle gambe. Per sicurezza chiamo l'infermiera del distretto per decidere se regolare la terapia e controllare i sintomi di insufficienza cardiaca, soprattutto quella destra.
(Aujourd’hui, je vais chez Monsieur Rinaldi. Il a le diabète et la BPCO et, d’habitude, son état est stable avec le traitement d’entretien. Mais ce matin, il m’a dit qu’il a plus de dyspnée et une grande fatigue. Quand je l’ai examiné, il avait aussi un peu d’œdème aux jambes. Par sécurité, j’appelle l’infirmière du district pour décider s’il faut ajuster le traitement et surveiller les symptômes d’insuffisance cardiaque, surtout du côté droit.)
Vrai Faux

(Le patient est généralement stable grâce au traitement d’entretien.)

(Le soignant décide de ne prévenir personne et de reporter le contrôle à demain.)

(Le soignant remarque un essoufflement et un gonflement des jambes et soupçonne un problème cardiaque.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Se il paziente ha la BPCO, tu ___ subito la dispnea durante la camminata.

(Si le patient a une BPCO, tu ___ tout de suite la dyspnée pendant la marche.)

2. Oggi la signora con diabete ___ la terapia secondo il piano del medico.

(Aujourd'hui, la dame atteinte de diabète ___ le traitement selon le plan du médecin.)

3. Quando il marito ha la demenza, la figlia lo ___ ogni sera e controlla i farmaci.

(Quand le mari a la démence, la fille ___ chaque soir et contrôle les médicaments.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Il paziente è in una condizione stabile, ma... / Sembra una riacutizzazione perché... / Devo regolare la terapia secondo il piano e avvisare il medico/infermiere.

  1. Lei lavora in una casa di riposo: un paziente con BPCO dice che oggi ha più dispnea del solito. Cosa fa e cosa comunica al medico o all'infermiere?
    Vous travaillez dans une maison de retraite : un patient atteint de BPCO dit qu’aujourd’hui il a plus de dyspnée que d’habitude. Que faites-vous et que communiquez-vous au médecin ou à l’infirmier/à l’infirmière ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Un familiare segnala che una persona con demenza o morbo di Parkinson oggi è più stanca e confusa del solito. Quali sintomi semplici controlla e come adatta l'assistenza?
    Un proche signale qu’une personne atteinte de démence ou de la maladie de Parkinson est aujourd’hui plus fatiguée et plus confuse que d’habitude. Quels symptômes simples vérifiez-vous et comment adaptez-vous la prise en charge ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Ciao, sono Laura (coordinatrice ADI). Domani mattina puoi passare tu dal sig. Rinaldi alle 9? Ho un imprevisto.

Oggi lui aveva più dispnea del solito e diceva di essere molto stanco. Ho visto anche un po' di edema alle caviglie. Di solito è in condizione stabile, ma forse è una piccola riacutizzazione. Puoi controllare se prende la terapia come da piano e chiamarmi dopo la visita?

Grazie!


Salut, je suis Laura (coordinatrice ADI). Demain matin, tu peux passer chez M. Rinaldi à 9 h ? J’ai un imprévu.

Aujourd’hui, il avait plus de dyspnée que d’habitude et disait être très fatigué. J’ai aussi observé un peu d’œdème aux chevilles. D’habitude, il est en état stable, mais c’est peut-être une petite exacerbation. Peux-tu vérifier s’il prend le traitement selon le plan et m’appeler après la visite ?

Merci !


Phrases utiles:

  1. Domani alle 9 posso passare, va bene.

    (Demain à 9 h, je peux passer, ça va.)

  2. Oggi ho notato che… / Mi sembra che…

    (Aujourd’hui, j’ai remarqué que… / Il me semble que…)

  3. Dopo la visita ti chiamo e ti aggiorno.

    (Après la visite, je t’appelle et je te tiens au courant.)

Ciao Laura, sì, domani alle 9 passo io dal sig. Rinaldi. Durante la visita controllo la respirazione, controllo le caviglie e verifico l'entità dell'edema. Controllo anche se prende la terapia come da piano e se ha cambiato qualcosa nella routine. Se la dispnea è più forte o peggiora, ti chiamo subito; altrimenti ti aggiorno appena finisco. A domani.

Salut Laura, oui, demain à 9 h je passe chez M. Rinaldi. Pendant la visite, je contrôle la respiration, je vérifie les chevilles et j’évalue l’importance de l’œdème. Je vérifie aussi s’il prend le traitement selon le plan et s’il a changé quelque chose dans sa routine. Si la dyspnée est plus forte ou s’aggrave, je t’appelle tout de suite ; sinon je te tiens au courant dès que j’ai fini. À demain.