Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Avviso informativo: accesso alle cure e rimborsi
Remplissez les lacunes: assicurazione sanitaria, centro sanitario, medico di base, extramurali, tessera sanitaria, polizza, impegnativa, allergie
(Avis d’information : accès aux soins et remboursements)
Dal 1° luglio, per alcune visite specialistiche e analisi del sangue nel nostro è necessaria l' del . Senza impegnativa, la prestazione è a pagamento. Per urgenze fuori orario è attivo il medico di guardia. Le cure in ospedalesono intramurali; le visite a domicilio e l'assistenza infermieristica territoriale sono .
Per i rimborsi, verifica che l' sia in vigore e che la copra la prestazione. Porta la e un documento d'identità. Alcuni servizi comportano un ticket a carico dell'assistito, mentre altri sono coperti dall'assicurazione. In caso di , segnalale al momento della prenotazione.À partir du 1er juillet, pour certaines consultations spécialisées et analyses de sang dans notre centre de santé, l’ordonnance du médecin traitant est nécessaire. Sans ordonnance, la prestation est payante. Pour les urgences en dehors des horaires, le médecin de garde est disponible. Les soins à l’hôpital (hospitalisation) sont intramuraux ; les visites à domicile et les soins infirmiers territoriaux sont extramuraux.
Pour les remboursements, vérifie que l’assurance maladie est en vigueur et que la police couvre la prestation. Apporte la carte vitale et une pièce d’identité. Certains services impliquent un ticket modérateur à la charge de l’assuré, tandis que d’autres sont couverts par l’assurance. En cas d’allergies, signale-les au moment de la réservation.
-
Quando serve l'impegnativa e quale differenza principale viene fatta tra cure intramurali ed extramurali? Spiega con un esempio pratico.
(Quand l’ordonnance est-elle nécessaire et quelle différence principale est faite entre soins intramuraux et extramuraux ? Explique avec un exemple concret.)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La personne a d’abord contacté le médecin généraliste puis est allée au centre de santé pour un contrôle.) |
||
|
(On lui a dit que les examens sont toujours gratuits, même si la police n’est plus valide.) |
||
|
(En plus de la fièvre, la personne doit faire une consultation chez l’ophtalmologue parce qu’elle a des problèmes de vue.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Per la visita medica dal medico di base, domani ___ appuntamento online.
(Pour la visite médicale chez le médecin généraliste, demain je ___ rendez-vous en ligne.)2. Ieri il medico di guardia mi ___ di fare un controllo perché ero allergico a un farmaco.
(Hier, le médecin de garde m'___ de faire un contrôle parce que j'étais allergique à un médicament.)3. Se la tessera sanitaria è in vigore, il paziente ___ fare l'analisi del sangue senza pagare tutto.
(Si la carte vitale est en vigueur, le patient ___ faire l'analyse de sang sans tout payer.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)
Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Expressions utiles:
Di solito, quando ho bisogno di cure, chiamo o prenoto online e dico che… / Prima vado dal medico di base e poi, se necessario, chiedo il rinvio a uno specialista / Sono coperto dall'assicurazione sanitaria, quindi le spese per… sono a carico dell'assicurazione
-
Se ti senti male durante una giornata di lavoro, cosa fai di solito: chi contatti e come prendi appuntamento?
Si tu te sens mal pendant une journée de travail, que fais-tu d’habitude : qui contactes-tu et comment prends-tu rendez-vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Puoi spiegare in modo semplice la differenza tra una visita dal medico di base e un ricovero in ospedale, e quando è necessario rivolgersi a uno specialista?
Peux-tu expliquer simplement la différence entre une consultation chez le médecin traitant et une hospitalisation, et quand est-il nécessaire de consulter un spécialiste ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Oggetto: Appuntamento e invio a visita specialistica
Gentile Sig.ra Bianchi,
dal medico di base abbiamo ricevuto la richiesta di una visita specialistica (oculistica) per un controllo. Possiamo fissare l'appuntamento martedì 18 alle 16:30 oppure giovedì 20 alle 9:10 presso il nostro centro sanitario in Via Verdi 12.Al momento della visita porti tessera sanitaria, un documento e, se disponibile, la sua polizza o i dati dell'assicurazione sanitaria. Se ha allergie note, ce le segnali.
Cordiali saluti,
Segreteria Centro Medico Verdi
Objet : Rendez-vous et orientation vers une consultation spécialisée
Chère Mme Bianchi,
de la part du médecin généraliste, nous avons reçu la demande d’une consultation spécialisée (ophtalmologique) pour un contrôle. Nous pouvons fixer le rendez-vous le mardi 18 à 16 h 30 ou le jeudi 20 à 9 h 10 dans notre centre de santé au 12, Via Verdi.Le jour de la consultation, veuillez apporter votre carte Vitale, une pièce d’identité et, si disponible, votre police ou les informations de votre assurance maladie. Si vous avez des allergies connues, merci de nous les signaler.
Cordialement,
Secrétariat Centre Médical Verdi
Phrases utiles:
-
Vorrei confermare l'appuntamento per…
(Je voudrais confirmer le rendez-vous pour…)
-
Potete dirmi se la visita è coperta dall'assicurazione e cosa devo portare?
(Pouvez-vous me dire si la consultation est couverte par l’assurance et ce que je dois apporter ?)
-
Sono allergico/a a…, lo segnalo prima della visita.
(Je suis allergique à…, je le signale avant la consultation.)
Bonjour, merci pour votre message. Je voudrais confirmer le rendez-vous pour le jeudi 20 à 9 h 10 pour la consultation ophtalmologique. Pouvez-vous me dire si la consultation est couverte par mon assurance maladie ou si un paiement anticipé est prévu ? J’apporterai la carte Vitale, une pièce d’identité et une copie de la police. De plus, je signale que je suis allergique à la pénicilline. Merci et cordialement, Maria Bianchi.