Enfermagem 8 - Doenças crónicas
Enfermagem 8 - Doenças crónicas

Enfermagem 8 - Doenças crónicas - Exercícios

Malattie croniche


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

La riacutizzazione — Il peggioramento (A reagudização — A piora)
La condizione stabile — La situazione stabile (A condição estável — A situação estável)
Regolare la terapia — Modificare la terapia (Ajustar a terapia — Modificar a terapia)
Accudire un paziente — Prendersi cura di un paziente (Cuidar de um paciente — Cuidar de um paciente)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Avviso interno: pazienti con patologie croniche

Preencha as lacunas: stabile, diabete, edema, insufficienza cardiaca, dispnea, BPCO, riacutizzazione

(Aviso interno: pacientes com doenças crônicas)

In ambulatorio oggi ci sono visite per pazienti con patologie croniche: il , la , la demenza, il morbo di Parkinson e le malattie reumatiche. Prima di ogni controllo, verifica se la condizione è e se il trattamento di mantenimento è aggiornato. Segnala subito una , soprattutto in presenza di o stanchezza intensa.

Presta attenzione anche ai segni di . Se noti alle gambe, aumento di peso rapido o fiato corto, avvisa il medico e regola la terapia secondo il piano. Annota i sintomi e le abitudini del paziente a casa.
No ambulatório hoje há consultas para pacientes com doenças crônicas: diabetes, DPOC, demência, doença de Parkinson e doenças reumáticas. Antes de cada controle, verifique se a condição está estável e se o tratamento de manutenção está atualizado. Informe imediatamente uma exacerbação, sobretudo na presença de dispneia ou cansaço intenso.

Preste atenção também aos sinais de insuficiência cardíaca. Se notar edema nas pernas, aumento rápido de peso ou falta de ar, avise o médico e ajuste a terapia conforme o plano. Anote os sintomas e os hábitos do paciente em casa (dieta, medicamentos, atividades).

  1. Quali segni indicherebbero una riacutizzazione o un peggioramento dell'insufficienza cardiaca e cosa annoteresti nella cartella?

    (Quais sinais indicariam uma exacerbação ou uma piora da insuficiência cardíaca e o que você anotaria no prontuário?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Oggi vado a casa del signor Rinaldi. Lui ha il diabete e la BPCO e di solito è in condizione stabile con il trattamento di mantenimento. Stamattina però mi ha detto che ha più dispnea e molta stanchezza. Quando l'ho visitato, aveva anche un po' di edema alle gambe. Per sicurezza chiamo l'infermiera del distretto per decidere se regolare la terapia e controllare i sintomi di insufficienza cardiaca, soprattutto quella destra.
(Hoje vou à casa do senhor Rinaldi. Ele tem diabetes e DPOC e, normalmente, está em condição estável com o tratamento de manutenção. Hoje de manhã, porém, ele me disse que está com mais dispneia e muito cansaço. Quando o examinei, ele também tinha um pouco de edema nas pernas. Por segurança, ligo para a enfermeira do distrito para decidir se devemos ajustar a terapia e monitorar os sintomas de insuficiência cardíaca, sobretudo a do lado direito.)
Verdadeiro Falso

(O paciente geralmente está estável graças à terapia de manutenção.)

(O profissional decide não avisar ninguém e adiar a avaliação para amanhã.)

(O profissional observa falta de ar e inchaço nas pernas e suspeita de um problema cardíaco.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Se il paziente ha la BPCO, tu ___ subito la dispnea durante la camminata.

(Se o paciente tem DPOC, você ___ imediatamente a dispneia durante a caminhada.)

2. Oggi la signora con diabete ___ la terapia secondo il piano del medico.

(Hoje a senhora com diabetes ___ a terapia de acordo com o plano do médico.)

3. Quando il marito ha la demenza, la figlia lo ___ ogni sera e controlla i farmaci.

(Quando o marido tem demência, a filha ___ dele todas as noites e controla os medicamentos.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Il paziente è in una condizione stabile, ma... / Sembra una riacutizzazione perché... / Devo regolare la terapia secondo il piano e avvisare il medico/infermiere.

  1. Lei lavora in una casa di riposo: un paziente con BPCO dice che oggi ha più dispnea del solito. Cosa fa e cosa comunica al medico o all'infermiere?
    Você trabalha em uma casa de repouso: um paciente com DPOC diz que hoje tem mais dispneia do que o habitual. O que você faz e o que comunica ao médico ou ao enfermeiro?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Un familiare segnala che una persona con demenza o morbo di Parkinson oggi è più stanca e confusa del solito. Quali sintomi semplici controlla e come adatta l'assistenza?
    Um familiar informa que uma pessoa com demência ou doença de Parkinson hoje está mais cansada e confusa do que o habitual. Quais sintomas simples você verifica e como adapta a assistência?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Ciao, sono Laura (coordinatrice ADI). Domani mattina puoi passare tu dal sig. Rinaldi alle 9? Ho un imprevisto.

Oggi lui aveva più dispnea del solito e diceva di essere molto stanco. Ho visto anche un po' di edema alle caviglie. Di solito è in condizione stabile, ma forse è una piccola riacutizzazione. Puoi controllare se prende la terapia come da piano e chiamarmi dopo la visita?

Grazie!


Olá, sou a Laura (coordenadora da ADI). Amanhã de manhã você pode passar na casa do sr. Rinaldi às 9? Tive um imprevisto.

Hoje ele estava com mais dispneia do que o habitual e dizia estar muito cansado. Também vi um pouco de edema nos tornozelos. Normalmente está em condição estável, mas talvez seja uma pequena reagudização. Você pode verificar se ele está tomando a terapia conforme o plano e me ligar depois da visita?

Obrigada!


Frases úteis:

  1. Domani alle 9 posso passare, va bene.

    (Amanhã às 9 eu posso passar, tudo bem.)

  2. Oggi ho notato che… / Mi sembra che…

    (Hoje eu notei que… / Parece-me que…)

  3. Dopo la visita ti chiamo e ti aggiorno.

    (Depois da visita eu te ligo e te atualizo.)

Ciao Laura, sì, domani alle 9 passo io dal sig. Rinaldi. Durante la visita controllo la respirazione, controllo le caviglie e verifico l'entità dell'edema. Controllo anche se prende la terapia come da piano e se ha cambiato qualcosa nella routine. Se la dispnea è più forte o peggiora, ti chiamo subito; altrimenti ti aggiorno appena finisco. A domani.

Olá Laura, sim, amanhã às 9 eu passo na casa do sr. Rinaldi. Durante a visita, verifico a respiração, verifico os tornozelos e avalio a extensão do edema. Também verifico se ele está tomando a terapia conforme o plano e se mudou algo na rotina. Se a dispneia estiver mais forte ou piorar, eu te ligo imediatamente; caso contrário, te atualizo assim que eu terminar. Até amanhã.