Enfermagem 3 - Observação e reporte
Enfermagem 3 - Observação e reporte

Enfermagem 3 - Observação e reporte - Exercícios

Osservare e riportare


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Rilevare la temperatura — Misurare la temperatura (Verificar a temperatura — Medir a temperatura)
Annotare i dati — Registrare i dati (Anotar os dados — Registrar os dados)
Segnalare al caposala — Comunicare al caposala (Avisar ao enfermeiro-chefe — Comunicar ao enfermeiro-chefe)
Monitorare il polso — Controllare il polso (Monitorar o pulso — Controlar o pulso)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Passaggio consegne - osservazioni e parametri

Preencha as lacunas: Temperatura, respirazione, sonnolento, Saturazione, segnalare, confusione, registrare

(Passagem de turno - observações e parâmetros)

Reparto: nota per il passaggio consegne. Paziente in camera 12: durante il controllo è vigile ma più del solito. Cute pallida e sudata. 38,1 °C e pressione leggermente alta. 93% a riposo; più rapida. Riferisce dolore localizzato al torace quando si muove.

Azioni: misurare di nuovo i parametri dopo 30 minuti e tutto in cartella. Se la saturazione scende o la aumenta, subito al coordinatore. Monitorare il polso e annotare eventuale peggioramento o miglioramento.
Setor: nota para a passagem de turno (turno da manhã). Paciente no quarto 12: durante o controle está consciente, mas mais sonolento do que o habitual. Pele pálida e suada. Temperatura 38,1 °C e pressão ligeiramente alta. Saturação 93% em repouso; respiração mais rápida. Refere dor localizada no tórax quando se movimenta.

Ações: medir novamente os parâmetros após 30 minutos e registrar tudo no prontuário. Se a saturação cair ou a confusão aumentar, avisar imediatamente o coordenador. Monitorar o pulso e anotar eventual piora ou melhora.

  1. Quali sono le due osservazioni più preoccupanti e cosa devi fare per prime, secondo la nota?

    (Quais são as duas observações mais preocupantes e o que você deve fazer primeiro, de acordo com a nota?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Durante il giro di controllo ho osservato il signor Bianchi. Stamattina era vigile, ma nel pomeriggio è diventato un po' sonnolento e confuso. Ho misurato la temperatura corporea: 38,2°C, quindi ha la febbre. La saturazione di ossigeno è 93% e la respirazione è più veloce del solito. Il polso è 98 battiti al minuto e la pressione sanguigna è 135 su 85. Ho annotato tutto nel diario e adesso lo segnalo a te, perché mi sembra che la situazione stia peggiorando.
(Durante a ronda de verificação observei o senhor Bianchi. Hoje de manhã ele estava alerta, mas à tarde ficou um pouco sonolento e confuso. Medi a temperatura corporal: 38,2°C, portanto ele está com febre. A saturação de oxigênio é 93% e a respiração está mais rápida do que o habitual. O pulso é de 98 batimentos por minuto e a pressão arterial é 135 por 85. Anotei tudo no diário e agora estou comunicando a você, porque me parece que a situação está piorando.)
Verdadeiro Falso

(À tarde o paciente parece menos desperto em comparação com a manhã.)

(A profissional diz que a saturação de oxigênio é normal e estável.)

(Depois das medições, ela registra os dados e informa o supervisor.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ogni quattro ore ___ la pressione sanguigna e la registriamo nella cartella clinica.

(A cada quatro horas ___ a pressão arterial e a registramos no prontuário.)

2. Se la temperatura corporea ___ durante la notte, lo segnalo subito al supervisore.

(Se a temperatura corporal ___ durante a noite, informo imediatamente ao supervisor.)

3. Quando ___ che il paziente è confuso, comunico l'osservazione all'infermiera responsabile.

(Quando ___ que o paciente está confuso, comunico a observação à enfermeira responsável.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Ho notato che… / Ho misurato… e ho registrato… / Lo segnalo subito perché…

  1. Durante un turno noti che un paziente è più sonnolento del solito e respira più velocemente. Cosa fai e cosa comunichi al supervisore?
    Durante um turno, você percebe que um paciente está mais sonolento do que o habitual e respira mais rapidamente. O que você faz e o que comunica ao supervisor?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Dopo aver misurato i parametri vitali, come li registri e quali dettagli annoti per descrivere un cambiamento (per esempio colore, quantità o dolore)?
    Depois de medir os parâmetros vitais, como você os registra e quais detalhes anota para descrever uma mudança (por exemplo, cor, quantidade ou dor)?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Buongiorno Luca, sono Elena (caposala).

Puoi mandarmi un aggiornamento su Sig. Rinaldi (stanza 12)? Stamattina mi sembra più sonnolento del solito. Per favore misura e registra:

  • temperatura e pressione
  • polso e saturazione
  • com'è il respiro e se ha dolore

Se noti qualcosa di strano o se peggiora, segnala subito. Grazie.


Bom dia Luca, sou Elena (enfermeira-chefe).

Você pode me enviar uma atualização sobre o Sr. Rinaldi (quarto 12)? Esta manhã ele me parece mais sonolento do que o normal. Por favor meça e registre:

  • temperatura e pressão
  • pulso e saturação
  • como está a respiração e se ele tem dor

Se você notar algo estranho ou se piorar, avise imediatamente. Obrigada.


Frases úteis:

  1. Ho misurato i parametri alle … e ho registrato tutto in cartella.

    (Medi os parâmetros às … e registrei tudo no prontuário.)

  2. Ho notato che … / Mi sembra che oggi sia …

    (Notei que … / Parece-me que hoje ele está …)

  3. Per ora la situazione è stabile, ma se peggiora la avviso subito.

    (Por enquanto a situação está estável, mas se piorar eu a aviso imediatamente.)

<p>Buongiorno Elena,</p><p>ho controllato il Sig. Rinaldi alle 09:10 e ho registrato in cartella. Temperatura 37,8 °C e pressione 105/65 mmHg. Polso 96 bpm. Saturazione 93% in aria ambiente. Il respiro è un po' più rapido del solito, ma respira senza affanno e risponde, anche se è sonnolento.</p><p>Riferisce dolore leggero al petto (3/10) quando tossisce. Per ora non peggiora: lo monitoro ogni 30 minuti e, se cambia qualcosa, la avviso subito. Grazie.</p>

<p>Bom dia Elena,</p><p>verifiquei o Sr. Rinaldi às 09:10 e registrei no prontuário. Temperatura 37,8 °C e pressão 105/65 mmHg. Pulso 96 bpm. Saturação 93% em ar ambiente. A respiração está um pouco mais rápida do que o normal, mas ele respira sem falta de ar e responde, embora esteja sonolento.</p><p>Relata dor leve no peito (3/10) quando tosse. Por enquanto não piorou: vou monitorá-lo a cada 30 minutos e, se algo mudar, eu a aviso imediatamente. Obrigado.</p>