Enfermagem 19 - Saúde mental e neuropsicologia
Enfermagem 19 - Saúde mental e neuropsicologia

Enfermagem 19 - Saúde mental e neuropsicologia - Exercícios

Geestelijke gezondheid en neuropsychologie


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada palavra à sua definição.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

De psychose: toestand waarin iemand het contact met de realiteit verliest (De psychose: toestand waarin iemand het contact met de realiteit verliest)
De hallucinatie: ervaring waarbij iemand iets ziet, hoort of voelt dat er niet echt is (De hallucinatie: ervaring waarbij iemand iets ziet, hoort of voelt dat er niet echt is)
De verstandelijke beperking: stoornis waardoor iemand informatie langzamer begrijpt en vaak extra hulp nodig heeft (De verstandelijke beperking: stoornis waardoor iemand informatie langzamer begrijpt en vaak extra hulp nodig heeft)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Observatie op de gesloten afdeling

Preencha as lacunas: crisissignalen, zelfbeschadiging, behandelplan, observatieverslag, interventie, veiligheidsplan, wanen, schizofrenie, medicatie, realiteitszin

(Observação na ala fechada)

Op de gesloten afdeling van een psychiatrisch ziekenhuis begint de avonddienst. Verpleegkundige Sara leest in het elektronisch dossier dat meneer Van Dijk heeft en de laatste weken vaker stemmen hoort. In het staat dat zijn wisselt: soms kan hij goed vertellen wat er gebeurt, maar soms denkt hij dat de tv speciaal voor hem geheime berichten uitzendt. Sara let extra op , zoals plotselinge boosheid, of weigeren van medicatie.

Tijdens de ronde ziet Sara dat meneer Van Dijk onrustig door de gang loopt. Hij zegt dat de camera’s hem volgen en dat iemand hem wil vergiftigen. Sara blijft rustig en spreekt in korte, duidelijke zinnen. Ze gaat niet in discussie over zijn , maar benoemt wat zij ziet: dat hij bang is en veel spanning voelt. Ze controleert of hij veilig is, biedt een rustige kamer aan en bespreekt het dat in zijn staat. Daarna belt ze met de arts om de situatie te bespreken en om te beoordelen of extra of aanpassing van de nodig is.
Na ala fechada de um hospital psiquiátrico começa o turno da noite. A enfermeira Sara lê no prontuário eletrônico que o Sr. Van Dijk tem esquizofrenia e, nas últimas semanas, tem ouvido vozes com mais frequência. No relatório de observação consta que o seu senso de realidade oscila: às vezes ele consegue contar bem o que está acontecendo, mas às vezes pensa que a TV está transmitindo mensagens secretas especialmente para ele. Sara presta atenção extra a sinais de crise, como raiva repentina, autoagressão ou recusa de medicação.

Durante a ronda, Sara vê que o Sr. Van Dijk anda inquieto pelo corredor. Ele diz que as câmeras o estão seguindo e que alguém quer envenená-lo. Sara mantém a calma e fala em frases curtas e claras. Ela não entra em discussão sobre os seus delírios, mas nomeia o que ela observa: que ele está com medo e sente muita tensão. Ela verifica se ele está seguro, oferece um quarto tranquilo e discute o plano de segurança que consta no seu plano de tratamento. Depois, ela liga para o médico para discutir a situação e avaliar se é necessária uma intervenção adicional ou um ajuste da medicação.

  1. Waarom let Sara extra op crisissignalen bij meneer Van Dijk?

    (Por que Sara presta atenção extra a sinais de crise no Sr. Van Dijk?)

  2. Welke voorbeelden van crisissignalen worden in de tekst genoemd?

    (Quais exemplos de sinais de crise são mencionados no texto?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Tijdens mijn avonddienst op de gesloten afdeling zag ik een crisissignaal bij een cliënt met schizofrenie. Hij zei dat hij stemmen hoorde, dus een hallucinatie. Tegelijk had hij de overtuiging dat collega’s hem wilden vergiftigen. Ik bleef rustig en stelde korte vragen om de situatie in kaart te brengen. Daarna heb ik observaties genoteerd en gerapporteerd aan de zorgcoördinator. We bespraken ook de medicatie, omdat hij last had van bijwerkingen. Het behandelplan wordt morgen aangepast en als het erger wordt, verwijzen we naar gespecialiseerde zorg.
(Durante o meu turno da noite na unidade fechada, vi um sinal de crise em um cliente com esquizofrenia. Ele disse que ouvia vozes, ou seja, uma alucinação. Ao mesmo tempo, tinha a convicção de que colegas queriam envenená-lo. Mantive a calma e fiz perguntas curtas para avaliar a situação. Depois, anotei as observações e relatei ao coordenador de cuidados. Também discutimos a medicação, porque ele estava com efeitos colaterais. O plano de tratamento será ajustado amanhã e, se piorar, encaminharemos para cuidados especializados.)
Verdadeiro Falso

(A enfermeira viu sinais de uma psicose aguda e tentou acalmar o cliente mantendo a calma e fazendo perguntas curtas.)

(O cliente achava que a família dele queria envenená-lo e se sentiu seguro no trabalho durante o turno.)

(O plano de tratamento não é alterado diretamente durante o turno da noite; primeiro foi relatado ao coordenador de cuidados e os ajustes estão planejados para amanhã.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Tijdens het gesprek ___ ik rustig en luister ik empathisch naar de cliënt.

(Durante a conversa, eu ___ calmo e ouço o cliente com empatia.)

2. Gisteren ___ de zorgcoördinator crisissignalen en rapporteerde ze aan het team.

(Ontem, o coordenador de cuidados ___ sinais de crise e os relatou à equipe.)

3. Als de cliënt stemmen hoort, ___ ik hem gerust en vraag ik wat hij nodig heeft.

(Se o cliente ouve vozes, eu o ___ e pergunto do que ele precisa.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Ik merk dat u erg onrustig bent, klopt dat? / Kunt u kort beschrijven wat u nu hoort of denkt? / Ik noteer dit en meld het aan de zorgcoördinator.

  1. Je werkt in de wijkverpleging en je cliënt hoort stemmen en is erg bang. Wat zegt u om de cliënt te kalmeren en gerust te stellen?
    Você trabalha na enfermagem comunitária e seu cliente ouve vozes e está muito assustado. O que você diz para acalmar e tranquilizar o cliente?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Tijdens uw dienst merkt u bij een cliënt met een psychose plots meer onrust en nieuwe wanen. Welke crisissignalen noteert u en aan wie meldt u dit?
    Durante seu plantão, você percebe que um cliente com psicose de repente fica mais agitado e apresenta novos delírios. Quais sinais de crise você registra e a quem você comunica isso?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Onderwerp: Observaties meneer Van Loon, kamer 12

Beste collega,

Gisteravond meldde de avonddienst dat meneer Van Loon erg onrustig was. Hij zei dat hij stemmen hoorde en dat er camera’s in de muur zaten. Mogelijk gaat het om een psychose met hallucinaties en wanen.

Wil jij vandaag extra goed observeren hoe hij zich gedraagt (angst, zelfbeschadiging, suïcidaliteit) en of hij zijn medicatie inneemt? Laat mij vóór 16.00 uur weten wat je hebt gezien, zodat we de risico’s kunnen inschatten en het beleid kunnen afstemmen.

Met vriendelijke groet,
Dr. M. Jansen, psychiater


Assunto: Observações do senhor Van Loon, quarto 12

Caro(a) colega,

Ontem à noite, o turno da noite informou que o senhor Van Loon estava muito agitado. Ele disse que ouvia vozes e que havia câmeras na parede. Possivelmente trata-se de uma psicose com alucinações e delírios.

Você poderia hoje observar com atenção extra como ele se comporta (ansiedade, autolesão, suicidalidade) e se ele toma a sua medicação? Informe-me antes das 16h00 o que você viu, para que possamos estimar os riscos e alinhar a conduta.

Atenciosamente,
Dr. M. Jansen, psiquiatra


Frases úteis:

  1. Naar aanleiding van uw e-mail wil ik u informeren dat...

    (Em resposta ao seu e-mail, gostaria de informá-lo(a) que...)

  2. Tijdens mijn dienst heb ik geobserveerd dat...

    (Durante o meu turno, observei que...)

  3. Kunt u mij laten weten of...

    (Você poderia me informar se...)

Beste dr. Jansen,

Naar aanleiding van uw e-mail wil ik u informeren over mijn observaties van meneer Van Loon van vanmorgen.

Tijdens mijn dienst was meneer duidelijk angstig. Hij zei twee keer dat hij stemmen hoorde die hem uitscholden. Hij keek vaak naar de muur en zei dat daar een camera zat. Ik zag geen signalen van zelfbeschadiging. Hij ontkende ook dat hij zichzelf iets wil aandoen, maar ik blijf dit goed navragen.

Hij heeft zijn medicatie met lichte weerstand ingenomen. Ik heb rustig met hem gecommuniceerd en geprobeerd hem te kalmeren. Dat lukte gedeeltelijk.

Kunt u mij laten weten of u het medicatieschema wilt aanpassen, of dat we extra veiligheidsmaatregelen moeten nemen?

Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Verpleegkundige A3

Prezado Dr. Jansen,

Em resposta ao seu e-mail, gostaria de informá-lo sobre minhas observações do senhor Van Loon desta manhã.

Durante o meu turno, o senhor estava claramente ansioso. Ele disse duas vezes que ouvia vozes que o xingavam. Ele olhava com frequência para a parede e disse que havia uma câmera ali. Não observei sinais de autolesão. Ele também negou que queira fazer algo contra si mesmo, mas continuarei perguntando sobre isso com atenção.

Ele tomou a medicação com leve resistência. Eu me comuniquei com ele de forma calma e tentei tranquilizá-lo. Isso funcionou parcialmente.

Você poderia me informar se deseja ajustar o esquema de medicação ou se devemos adotar medidas de segurança adicionais?

Atenciosamente,
[Seu nome]
Enfermeiro(a) A3