Enfermagem 2 - Trabalho diário e turnos
Enfermagem 2 - Trabalho diário e turnos

Enfermagem 2 - Trabalho diário e turnos - Exercícios

Dagelijks werk en diensten


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

de dagdienst — werken overdag (o turno diurno — trabalhar de dia)
de nachtdienst — werken ’s nachts (o turno noturno — trabalhar à noite)
de planning maken — diensten inplannen (fazer o planejamento — planejar os turnos)
van dienst wisselen — een andere dienst nemen (trocar de turno — pegar outro turno)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Dagdienst op de afdeling Interne Geneeskunde

Preencha as lacunas: ruilen, beschikbaar, ploegendienst, overdracht, nachtdienst, overdracht, taakomschrijving, pauze

(Turno diurno no departamento de Medicina Interna)

Fatima is verpleegkundige in een ziekenhuis in Utrecht. Ze werkt in : soms in dagdienst, soms in . Vandaag heeft ze dagdienst.

Om zeven uur komt ze op de afdeling. Eerst gaat ze naar de . De dienstdoende arts en verpleegkundige vertellen kort over de patiënten. Daarna verdelen ze de taken. Fatima krijgt vier patiënten. In haar staan controleren van de bloeddruk, helpen met wassen en lopen, en medicijnen geven. Om tien uur heeft ze met haar collega’s. Ze kijken samen naar het rooster, want volgende week moet iemand een dienst . Fatima is dan en meldt zich aan om een collega te helpen. Aan het einde van de dienst schrijft ze in het dossier en geeft zij aan de collega van de avonddienst.
Fatima é enfermeira em um hospital em Utrecht. Ela trabalha em turnos : às vezes no turno diurno, às vezes no turno noturno . Hoje ela está no turno diurno.

Às sete horas, ela chega ao departamento. Primeiro, ela vai para a passagem de plantão . O médico e o enfermeiro de plantão falam brevemente sobre os pacientes. Depois, eles distribuem as tarefas. Fatima fica com quatro pacientes. Na sua descrição de funções estão: verificar a pressão arterial, ajudar com o banho e com a caminhada, e administrar medicamentos. Às dez horas, ela faz pausa com seus colegas. Eles olham juntos a escala, porque na próxima semana alguém precisa trocar um turno. Fatima está disponível então e se inscreve para ajudar um colega. No fim do turno, ela registra no prontuário e faz a passagem de plantão para o colega do turno da noite.

  1. Waarom gaat Fatima eerst naar de overdracht als ze op de afdeling komt?

    (Por que Fatima vai primeiro para a passagem de plantão quando chega ao departamento?)

  2. Welke taken heeft Fatima vandaag bij haar patiënten? Noem er minstens twee.

    (Quais tarefas Fatima tem hoje com seus pacientes? Cite pelo menos duas.)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Vandaag heb ik dagdienst op de afdeling. Ik kijk eerst naar het rooster en de planning, want een collega is ziek. Zij stond voor de nachtdienst, maar heeft zich afgemeld. De teamleider vraagt of iemand beschikbaar is voor vervanging. In onze ploeg overleggen we kort en wissel ik van dienst met een collega. Daarna draag ik mijn taken aan haar over, zodat de werkdruk niet te hoog wordt.
(Hoje tenho o turno diurno no departamento. Primeiro olho para o horário e o planejamento, porque uma colega está doente. Ela estava escalada para o turno noturno, mas avisou que não virá. A líder da equipe pergunta se alguém está disponível para substituição. Na nossa equipe, conversamos rapidamente e troco de turno com uma colega. Depois passo as minhas tarefas para ela, para que a carga de trabalho não fique muito alta.)
Verdadeiro Falso

(A locutora hoje tem um turno diurno no departamento.)

(A colega doente mesmo assim vai trabalhar mais tarde no turno noturno.)

(A equipe troca turnos para evitar que a carga de trabalho fique muito alta.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ik ___ mij elke ochtend om zeven uur aan bij de balie voor mijn dienst.

(Eu ___ me todas as manhãs às sete horas no balcão para o meu turno.)

2. De planner ___ mij morgen in de nachtdienst in omdat ik dan beschikbaar ben.

(O planejador me ___ amanhã para o turno da noite porque então estarei disponível.)

3. Als ik ziek ben, ___ ik mijn dienst zo vroeg mogelijk af.

(Se eu estiver doente, eu ___ meu turno o mais cedo possível.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

In mijn dienst doe ik meestal… / Als ik met collega’s samenwerk, dan… / Aan het einde van mijn dienst draag ik … over.

  1. Kunt u kort uw laatste werkdag in het ziekenhuis beschrijven? Wat doet u van het begin tot het einde van de dienst?
    Pode descrever brevemente o seu último dia de trabalho no hospital? O que você faz do início ao fim do turno?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Hoe ziet uw rooster meestal eruit? Werkt u vaker de dagdienst of de nachtdienst, en waarom?
    Como costuma ser o seu horário? Você trabalha mais frequentemente no turno diurno ou no turno noturno, e por quê?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Wat doet u als de werkdruk op de afdeling hoog is? Hoe beslist u welke taken u eerst doet?
    O que você faz quando a carga de trabalho na unidade é alta? Como você decide quais tarefas faz primeiro?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Hoe draagt u aan het einde van uw dienst taken over aan de volgende ploeg? Welke informatie geeft u altijd door?
    Como, ao final do seu turno, você repassa as tarefas para a equipe seguinte? Que informações você sempre transmite?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Onderwerp: Planning diensten komende week

Beste collega,

Volgende week is de planning op de afdeling erg strak. Er zijn veel patiënten en twee collega’s hebben zich afgemeld voor hun nachtdienst.

In het rooster sta jij nu zo ingepland:

  • Maandag: dagdienst (07.00 – 15.30)
  • Woensdag: avonddienst (15.00 – 23.30)
  • Vrijdag: dagdienst (07.00 – 15.30)

We zoeken nog iemand voor een extra nachtdienst op dinsdag (23.00 – 07.30). Kun jij je hiervoor aanmelden? Natuurlijk krijg je daar later een andere dienst voor terug, zodat je uren kloppen.

Als je niet kunt, is dat geen probleem, maar laat mij dan even weten op welke dagen je wél beschikbaar bent voor een extra dienst in deze week. Dan kan ik de diensten beter inplannen en de taken verdelen in het team.

Graag je reactie vóór morgen 16.00 uur, zodat ik de planning kan afronden en de dienstdoende verpleegkundigen goed kan informeren bij de overdracht.

Met vriendelijke groet,
Marieke de Jong
Afdelingshoofd Interne Geneeskunde


Assunto: Planejamento dos turnos da próxima semana

Caro(a) colega,

Na próxima semana, o planejamento no setor está muito apertado. Há muitos pacientes e dois colegas se afastaram do seu turno da noite.

No cronograma, você está atualmente escalado(a) assim:

  • Segunda-feira: turno do dia (07.00 – 15.30)
  • Quarta-feira: turno da tarde/noite (15.00 – 23.30)
  • Sexta-feira: turno do dia (07.00 – 15.30)

Ainda estamos procurando alguém para um turno da noite extra na terça-feira (23.00 – 07.30). Você consegue se inscrever para isso? Claro que depois você receberá outro turno em troca, para que suas horas fechem.

Se você não puder, não tem problema, mas então me avise em quais dias você está disponível para um turno extra nesta semana. Assim eu consigo planejar melhor os turnos e dividir as tarefas na equipe.

Por favor, envie sua resposta até amanhã às 16.00, para que eu possa finalizar o planejamento e informar bem os enfermeiros de plantão na passagem de plantão.

Atenciosamente,
Marieke de Jong
Chefe do Setor de Medicina Interna


Frases úteis:

  1. Bedankt voor uw e-mail over de planning.

    (Obrigado(a) pelo seu e-mail sobre o planejamento.)

  2. Ik kan wel / niet werken op...

    (Eu posso / não posso trabalhar em...)

  3. Ik ben beschikbaar voor een extra dienst op...

    (Estou disponível para um turno extra em...)

Beste Marieke,

Bedankt voor uw e-mail over de planning van volgende week.

Ik kan helaas niet werken in de nachtdienst op dinsdag. Op woensdagnacht kan ik wél een extra dienst doen. Donderdagavond ben ik ook beschikbaar.

Als het nodig is, kan ik op vrijdag ruilen: ik kan dan in de avonddienst werken in plaats van de dagdienst.

Kunt u laten weten of dit helpt voor de planning?

Met vriendelijke groet,

[Je naam]
Verpleegkundige

Olá, Marieke,

Obrigado(a) pelo seu e-mail sobre o planejamento da próxima semana.

Infelizmente, não posso trabalhar no turno da noite de terça-feira. Na noite de quarta-feira eu posso, sim, fazer um turno extra. Na quinta-feira à noite também estou disponível.

Se for necessário, posso trocar na sexta-feira: posso trabalhar no turno da tarde/noite em vez do turno do dia.

Você pode me avisar se isso ajuda no planejamento?

Atenciosamente,

[Seu nome]
Enfermeiro(a)