Enfermagem 26 - Cuidados éticos e de qualidade
Enfermagem 26 - Cuidados éticos e de qualidade

Enfermagem 26 - Cuidados éticos e de qualidade - Exercícios

Ethische en kwalitatieve zorg


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada palavra à sua definição.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

de privacy: het recht dat persoonlijke informatie niet zonder toestemming wordt gedeeld (de privacy: het recht dat persoonlijke informatie niet zonder toestemming wordt gedeeld)
het beroepsgeheim: de plicht om gegevens over een patiënt vertrouwelijk te houden (het beroepsgeheim: de plicht om gegevens over een patiënt vertrouwelijk te houden)
het medisch dossier: het document waarin de gezondheid en afspraken van de patiënt staan (het medisch dossier: het document waarin de gezondheid en afspraken van de patiënt staan)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Nieuwsbrief intranet: privacy en kwaliteit in de wijkzorg

Preencha as lacunas: privacy, vertrouwelijkheid, autonomie, incidentformulier, medisch dossier, zorgkwaliteit, privacy, toestemming

(Boletim informativo da intranet: privacidade e qualidade nos cuidados domiciliários)

Op het intranet van onze thuiszorgorganisatie staat deze week een korte update over en kwaliteit van zorg. In het teamoverleg kwam naar voren dat collega’s soms te veel details delen, bijvoorbeeld in de lift of bij de supermarkt, over een valincident of medicatie. Dat kan de van de cliënt schaden, ook als je geen naam noemt. Praat daarom buiten het huis van de cliënt niet over herkenbare situaties en vergrendel je telefoon. Het mag je alleen openen als je direct bij de zorg betrokken bent.

De update benadrukt ook de van de cliënt. Bespreek het zorgplan en vraag voordat je informatie deelt met familie, de huisarts of andere zorgverleners. Leg kort uit waarom je gegevens nodig hebt en noteer dit in het dossier. Bij twijfel: overleg met je teamleider of de aandachtsfunctionaris . Is er toch een fout gemaakt? Meld dit via het . Zo verbeter je de en voorkom je herhaling.
Na intranet da nossa organização de cuidados domiciliários há esta semana uma breve atualização sobre privacidade e qualidade dos cuidados. Na reunião de equipa, ficou claro que os colegas às vezes partilham detalhes em excesso, por exemplo no elevador ou no supermercado, sobre uma queda ou medicação. Isso pode prejudicar a privacidade do cliente, mesmo que não se diga o nome. Por isso, fora da casa do cliente não fale sobre situações reconhecíveis e bloqueie o seu telemóvel. O dossiê médico só pode ser aberto se estiver diretamente envolvido nos cuidados.

A atualização também destaca a autonomia do cliente. Discuta o plano de cuidados e peça autorização antes de partilhar informações com a família, o médico de família ou outros profissionais de saúde. Explique brevemente por que precisa dos dados e registe isso no dossiê. Em caso de dúvida: consulte o seu líder de equipa ou o responsável de referência pela privacidade. Ainda assim foi cometido um erro? Comunique-o através do formulário de incidentes. Assim, melhora a qualidade dos cuidados e evita a repetição.

  1. Welke twee concrete maatregelen noemt de tekst om de privacy van een cliënt te beschermen in het dagelijks werk?

    (Que duas medidas concretas o texto menciona para proteger a privacidade de um cliente no trabalho diário?)

  2. Wat moet je doen als je twijfelt of je informatie met familie of andere zorgverleners mag delen, en waarom is dat belangrijk?

    (O que deve fazer se tiver dúvidas sobre se pode partilhar informações com a família ou outros profissionais de saúde, e por que isso é importante?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Tijdens de avonddienst vroeg de dochter van een patiënt of ik het medisch dossier kon laten zien. Ze zei dat zij alles regelde, maar ik dacht aan de privacy en het beroepsgeheim. Ik legde rustig uit dat ik alleen informatie mag geven met toestemming van de patiënt. Daarna sprak ik de patiënt zelf. Hij zei dat alleen zijn medicatielijst met zijn dochter gedeeld mocht worden. Ik noteerde dat in het dossier en droeg de zorg over aan de nachtdienst.
(Durante o turno da noite, a filha de um paciente perguntou se eu podia mostrar o prontuário médico. Ela disse que resolvia tudo, mas eu pensei na privacidade e no sigilo profissional. Expliquei calmamente que só posso fornecer informações com autorização do paciente. Depois, falei com o próprio paciente. Ele disse que apenas a sua lista de medicamentos poderia ser compartilhada com a filha. Registrei isso no prontuário e passei o cuidado para o turno da madrugada.)
Verdadeiro Falso

(A enfermeira entregou todo o prontuário imediatamente à filha, porque ela disse que resolvia tudo.)

(O paciente decidiu quais informações poderiam ser compartilhadas com a filha.)

(A enfermeira registrou o combinado e repassou essa informação para o próximo turno.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Volgens het beroepsgeheim ___ je geen informatie uit het medisch dossier met familie zonder toestemming.

(De acordo com o sigilo profissional, ___ você não compartilha nenhuma informação do prontuário médico com a família sem autorização.)

2. Als de patiënt geen informed consent ___, voer je de behandeling niet uit.

(Se o paciente não ___ consentimento informado, você não realiza o tratamento.)

3. Gisteren ___ ik het incident volgens de richtlijnen, zodat de patiëntveiligheid beter is geworden.

(Ontem eu ___ o incidente de acordo com as diretrizes, para que a segurança do paciente tenha melhorado.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Volgens de richtlijnen en het beroepsgeheim mag ik niet ... / Ik toon respect door rustig uit te leggen dat ... / Ik neem mijn verantwoordelijkheid en bespreek dit met de verantwoordelijke.

  1. Je hoort een collega in de gang hardop praten over het medisch dossier van een patiënt. Wat zeg of doe je om privacy en vertrouwelijkheid te bewaren?
    Você ouve um colega no corredor falando em voz alta sobre o prontuário médico de um paciente. O que você diz ou faz para preservar a privacidade e a confidencialidade?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Een patiënt wil een behandeling weigeren, maar de familie dringt aan. Hoe respecteer je de autonomie van de patiënt en hoe leg je dat aan de familie uit?
    Um paciente quer recusar um tratamento, mas a família insiste. Como você respeita a autonomia do paciente e como explica isso à família?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.