Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

de dagdienst — werken overdag (de dagdienst — travailler en journée)
de nachtdienst — werken ’s nachts (de nachtdienst — travailler de nuit)
de planning maken — diensten inplannen (de planning maken — établir le planning)
van dienst wisselen — een andere dienst nemen (van dienst wisselen — échanger de service)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Dagdienst op de afdeling Interne Geneeskunde

Remplissez les lacunes: nachtdienst, taakomschrijving, pauze, beschikbaar, ploegendienst, ruilen, overdracht, overdracht

(Service de jour au service de médecine interne)

Fatima is verpleegkundige in een ziekenhuis in Utrecht. Ze werkt in : soms in dagdienst, soms in . Vandaag heeft ze dagdienst.

Om zeven uur komt ze op de afdeling. Eerst gaat ze naar de . De dienstdoende arts en verpleegkundige vertellen kort over de patiënten. Daarna verdelen ze de taken. Fatima krijgt vier patiënten. In haar staan controleren van de bloeddruk, helpen met wassen en lopen, en medicijnen geven. Om tien uur heeft ze met haar collega’s. Ze kijken samen naar het rooster, want volgende week moet iemand een dienst . Fatima is dan en meldt zich aan om een collega te helpen. Aan het einde van de dienst schrijft ze in het dossier en geeft zij aan de collega van de avonddienst.
Fatima est infirmière dans un hôpital à Utrecht. Elle travaille en travail posté : parfois en service de jour, parfois en service de nuit . Aujourd’hui, elle fait le service de jour.

À sept heures, elle arrive au service. D’abord, elle va à la passation . Le médecin et l’infirmière de garde parlent brièvement des patients. Ensuite, ils répartissent les tâches. Fatima a quatre patients. Dans sa description de tâches figurent la prise de la tension artérielle, aider à la toilette et à la marche, et administrer les médicaments. À dix heures, elle prend une pause avec ses collègues. Ils regardent ensemble le planning, car la semaine prochaine quelqu’un doit échanger un service. Fatima est alors disponible et se propose pour aider une collègue. À la fin du service, elle écrit dans le dossier et fait la passation à la collègue du service du soir.

  1. Waarom gaat Fatima eerst naar de overdracht als ze op de afdeling komt?

    (Pourquoi Fatima va-t-elle d’abord à la passation quand elle arrive au service ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Vandaag heb ik dagdienst op de afdeling. Ik kijk eerst naar het rooster en de planning, want een collega is ziek. Zij stond voor de nachtdienst, maar heeft zich afgemeld. De teamleider vraagt of iemand beschikbaar is voor vervanging. In onze ploeg overleggen we kort en wissel ik van dienst met een collega. Daarna draag ik mijn taken aan haar over, zodat de werkdruk niet te hoog wordt.
(Aujourd’hui, je suis de jour dans le service. Je consulte d’abord le planning, car une collègue est malade. Elle devait faire la nuit, mais s’est désinscrite. La cheffe d’équipe demande si quelqu’un peut la remplacer. Dans notre équipe, nous en discutons rapidement et je permute mon service avec une collègue. Ensuite, je lui transmets mes tâches pour que la charge de travail ne devienne pas trop importante.)
Vrai Faux

(La locutrice est de jour dans le service aujourd’hui.)

(La collègue malade a finalement travaillé la nuit.)

(L’équipe échange des services pour éviter que la charge de travail soit trop importante.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ik ___ mij elke ochtend om zeven uur aan bij de balie voor mijn dienst.

(Je ___ me présente chaque matin à sept heures au bureau pour mon service.)

2. De planner ___ mij morgen in de nachtdienst in omdat ik dan beschikbaar ben.

(Le planificateur ___ m'affecte demain au service de nuit parce que je suis disponible.)

3. Als ik ziek ben, ___ ik mijn dienst zo vroeg mogelijk af.

(Si je suis malade, ___ j'annule mon service le plus tôt possible.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion

Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.

Expressions utiles:

In mijn dienst doe ik meestal… / Als ik met collega’s samenwerk, dan… / Aan het einde van mijn dienst draag ik … over.

  1. Kunt u kort uw laatste werkdag in het ziekenhuis beschrijven? Wat doet u van het begin tot het einde van de dienst?
    Pouvez-vous décrire brièvement votre dernière journée de travail à l'hôpital ? Que faites-vous du début à la fin de votre service ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Hoe ziet uw rooster meestal eruit? Werkt u vaker de dagdienst of de nachtdienst, en waarom?
    À quoi ressemble généralement votre planning ? Travaillez-vous plus souvent en service de jour ou de nuit, et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Wat doet u als de werkdruk op de afdeling hoog is? Hoe beslist u welke taken u eerst doet?
    Que faites-vous lorsque la charge de travail dans le service est élevée ? Comment décidez-vous quelles tâches traiter en priorité ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Hoe draagt u aan het einde van uw dienst taken over aan de volgende ploeg? Welke informatie geeft u altijd door?
    Comment transmettez-vous les tâches à l'équipe suivante à la fin de votre service ? Quelles informations communiquez-vous toujours ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Onderwerp: Planning diensten komende week

Beste collega,

Volgende week is de planning op de afdeling erg strak. Er zijn veel patiënten en twee collega’s hebben zich afgemeld voor hun nachtdienst.

In het rooster sta jij nu zo ingepland:

  • Maandag: dagdienst (07.00 – 15.30)
  • Woensdag: avonddienst (15.00 – 23.30)
  • Vrijdag: dagdienst (07.00 – 15.30)

We zoeken nog iemand voor een extra nachtdienst op dinsdag (23.00 – 07.30). Kun jij je hiervoor aanmelden? Natuurlijk krijg je daar later een andere dienst voor terug, zodat je uren kloppen.

Als je niet kunt, is dat geen probleem, maar laat mij dan even weten op welke dagen je wél beschikbaar bent voor een extra dienst in deze week. Dan kan ik de diensten beter inplannen en de taken verdelen in het team.

Graag je reactie vóór morgen 16.00 uur, zodat ik de planning kan afronden en de dienstdoende verpleegkundigen goed kan informeren bij de overdracht.

Met vriendelijke groet,
Marieke de Jong
Afdelingshoofd Interne Geneeskunde


Objet : Planning des services pour la semaine prochaine

Cher/Chère collègue,

La semaine prochaine, l'organisation du service est très tendue. Il y a beaucoup de patients et deux collègues se sont absentés pour leur service de nuit.

Dans le planning, vous êtes actuellement programmé(e) comme suit :

  • Lundi : service de jour (07h00 – 15h30)
  • Mercredi : service du soir (15h00 – 23h30)
  • Vendredi : service de jour (07h00 – 15h30)

Nous recherchons encore quelqu'un pour un service de nuit supplémentaire le mardi (23h00 – 07h30). Pouvez-vous vous proposer pour cela ? Bien sûr, vous recevrez ensuite un autre service en échange afin que vos heures correspondent.

Si vous ne pouvez pas, ce n'est pas un problème, mais indiquez-moi les jours où vous êtes disponible pour un service supplémentaire cette semaine. Ainsi, je pourrai mieux planifier les services et répartir les tâches dans l'équipe.

Merci de répondre avant demain 16h00, afin que je puisse finaliser le planning et informer correctement les infirmiers/infirmières de garde lors de la passation de service.

Cordialement,
Marieke de Jong
Chef de service Médecine Interne


Phrases utiles:

  1. Bedankt voor uw e-mail over de planning.

    (Merci pour votre e-mail concernant le planning.)

  2. Ik kan wel / niet werken op...

    (Je peux / ne peux pas travailler le...)

  3. Ik ben beschikbaar voor een extra dienst op...

    (Je suis disponible pour un service supplémentaire le...)

Beste Marieke,

Bedankt voor uw e-mail over de planning van volgende week.

Ik kan helaas niet werken in de nachtdienst op dinsdag. Op woensdagnacht kan ik wél een extra dienst doen. Donderdagavond ben ik ook beschikbaar.

Als het nodig is, kan ik op vrijdag ruilen: ik kan dan in de avonddienst werken in plaats van de dagdienst.

Kunt u laten weten of dit helpt voor de planning?

Met vriendelijke groet,

[Je naam]
Verpleegkundige

Chère Marieke,

Merci pour votre e-mail concernant le planning de la semaine prochaine.

Je ne peux malheureusement pas assurer le service de nuit mardi. En revanche, je peux tout à fait prendre un service supplémentaire la nuit de mercredi. Je suis également disponible jeudi soir.

Si nécessaire, je peux échanger pour le vendredi : je peux travailler en service du soir à la place du service de jour.

Pouvez-vous me dire si cela aide pour le planning ?

Cordialement,

[Votre nom]
Infirmier / Infirmière