Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Dagdienst op de afdeling Interne Geneeskunde
Compila gli spazi vuoti: taakomschrijving, overdracht, nachtdienst, overdracht, ploegendienst, beschikbaar, pauze, ruilen
(Turno diurno nel reparto di Medicina Interna)
Fatima is verpleegkundige in een ziekenhuis in Utrecht. Ze werkt in : soms in dagdienst, soms in . Vandaag heeft ze dagdienst.
Om zeven uur komt ze op de afdeling. Eerst gaat ze naar de . De dienstdoende arts en verpleegkundige vertellen kort over de patiënten. Daarna verdelen ze de taken. Fatima krijgt vier patiënten. In haar staan controleren van de bloeddruk, helpen met wassen en lopen, en medicijnen geven. Om tien uur heeft ze met haar collega’s. Ze kijken samen naar het rooster, want volgende week moet iemand een dienst . Fatima is dan en meldt zich aan om een collega te helpen. Aan het einde van de dienst schrijft ze in het dossier en geeft zij aan de collega van de avonddienst.Fatima è infermiera in un ospedale di Utrecht. Lavora a turni : a volte di giorno, a volte di notte . Oggi è in turno diurno.
Alle sette arriva nel reparto. Prima partecipa al passaggio di consegne . Il medico e l’infermiere di turno parlano brevemente dei pazienti. Poi si dividono i compiti. Fatima ha quattro pazienti. Nella sua descrizione del ruolo sono previste la misurazione della pressione, l’aiuto per lavarsi e camminare, e la somministrazione dei farmaci. Alle dieci fa pausa con i colleghi. Guardano insieme il calendario dei turni, perché la prossima settimana qualcuno deve scambiare un turno. Fatima è allora disponibile e si offre di aiutare una collega. Alla fine del turno scrive nel fascicolo e fa il passaggio di consegne al collega del turno serale.
-
Waarom gaat Fatima eerst naar de overdracht als ze op de afdeling komt?
(Perché Fatima va prima al passaggio di consegne quando arriva nel reparto?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La speaker ha oggi il turno diurno nel reparto.) |
||
|
(La collega malata lavora comunque più tardi nel turno di notte.) |
||
|
(La squadra cambia i turni per evitare che il carico di lavoro diventi troppo elevato.) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Ik ___ mij elke ochtend om zeven uur aan bij de balie voor mijn dienst.
(Mi ___ ogni mattina alle sette al banco per il mio turno.)2. De planner ___ mij morgen in de nachtdienst in omdat ik dan beschikbaar ben.
(Il responsabile dei turni ___ me domani nel turno di notte perché allora sono disponibile.)3. Als ik ziek ben, ___ ik mijn dienst zo vroeg mogelijk af.
(Se sono malato, ___ il mio turno il prima possibile.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Domande di discussione
Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.
Espressioni utili:
In mijn dienst doe ik meestal… / Als ik met collega’s samenwerk, dan… / Aan het einde van mijn dienst draag ik … over.
-
Kunt u kort uw laatste werkdag in het ziekenhuis beschrijven? Wat doet u van het begin tot het einde van de dienst?
Può descrivere brevemente la sua ultima giornata di lavoro in ospedale? Cosa fa dall'inizio alla fine del turno?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hoe ziet uw rooster meestal eruit? Werkt u vaker de dagdienst of de nachtdienst, en waarom?
Com'è di solito il suo orario? Lavora più spesso nel turno diurno o in quello notturno, e perché?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wat doet u als de werkdruk op de afdeling hoog is? Hoe beslist u welke taken u eerst doet?
Cosa fa quando la pressione di lavoro in reparto è alta? Come decide quali compiti svolgere per primi?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hoe draagt u aan het einde van uw dienst taken over aan de volgende ploeg? Welke informatie geeft u altijd door?
Come consegna i compiti alla fine del suo turno alla squadra successiva? Quali informazioni comunica sempre?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Onderwerp: Planning diensten komende week
Beste collega,
Volgende week is de planning op de afdeling erg strak. Er zijn veel patiënten en twee collega’s hebben zich afgemeld voor hun nachtdienst.
In het rooster sta jij nu zo ingepland:
- Maandag: dagdienst (07.00 – 15.30)
- Woensdag: avonddienst (15.00 – 23.30)
- Vrijdag: dagdienst (07.00 – 15.30)
We zoeken nog iemand voor een extra nachtdienst op dinsdag (23.00 – 07.30). Kun jij je hiervoor aanmelden? Natuurlijk krijg je daar later een andere dienst voor terug, zodat je uren kloppen.
Als je niet kunt, is dat geen probleem, maar laat mij dan even weten op welke dagen je wél beschikbaar bent voor een extra dienst in deze week. Dan kan ik de diensten beter inplannen en de taken verdelen in het team.
Graag je reactie vóór morgen 16.00 uur, zodat ik de planning kan afronden en de dienstdoende verpleegkundigen goed kan informeren bij de overdracht.
Met vriendelijke groet,
Marieke de Jong
Afdelingshoofd Interne Geneeskunde
Oggetto: Programmazione turni settimana prossima
Gentile collega,
La prossima settimana la programmazione del reparto è molto serrata. Ci sono molti pazienti e due colleghe si sono assenti per il loro turno di notte.
Nel prospetto sei ora programmato così:
- Lunedì: turno diurno (07.00 – 15.30)
- Mercoledì: turno serale (15.00 – 23.30)
- Venerdì: turno diurno (07.00 – 15.30)
Stiamo ancora cercando qualcuno per un turno extra di notte martedì (23.00 – 07.30). Puoi iscriverti per questo? Naturalmente ti verrà poi assegnato un altro turno in cambio, in modo che le ore combacino.
Se non puoi, non è un problema, ma fammi sapere in quali giorni sei comunque disponibile per un turno extra in questa settimana. Così posso pianificare meglio i turni e ripartire i compiti nel team.
Per favore rispondi entro domani alle 16:00, così posso completare la pianificazione e informare adeguatamente gli infermieri di turno durante il passaggio di consegne.
Cordiali saluti,
Marieke de Jong
Capo reparto Medicina Interna
Frasi utili:
-
Bedankt voor uw e-mail over de planning.
(Grazie per la sua e-mail riguardo la programmazione.)
-
Ik kan wel / niet werken op...
(Posso oppure non posso lavorare il...)
-
Ik ben beschikbaar voor een extra dienst op...
(Sono disponibile per un turno extra il...)
Bedankt voor uw e-mail over de planning van volgende week.
Ik kan helaas niet werken in de nachtdienst op dinsdag. Op woensdagnacht kan ik wél een extra dienst doen. Donderdagavond ben ik ook beschikbaar.
Als het nodig is, kan ik op vrijdag ruilen: ik kan dan in de avonddienst werken in plaats van de dagdienst.
Kunt u laten weten of dit helpt voor de planning?
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Verpleegkundige
Gentile Marieke,
Grazie per la sua e-mail riguardo la programmazione della prossima settimana.
Purtroppo non posso lavorare nel turno di notte di martedì. Posso invece fare un turno extra nella notte tra mercoledì e giovedì. Giovedì sera sono disponibile altrettanto.
Se necessario, posso scambiare il turno di venerdì: in tal caso potrei lavorare il turno serale invece di quello diurno.
Può farmi sapere se questo aiuta per la pianificazione?
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Infermiera/Infermiero