2. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Informatie van de gemeente over uw burgerlijke staat
Words to use: scheidingsprocedure, verklaring van ongehuwd zijn, huwen, burgerlijke staat, akte, inschrijving bij de gemeente, geboorteakte, echtscheiding, samenlevingscontract, ontbinding van het huwelijk, geregistreerd partnerschap, bewijs van ongehuwde staat
(Information from the municipality about your civil status)
Steeds meer inwoners van onze gemeente wonen samen zonder te trouwen. Om uw goed te registreren, is het belangrijk dat u de juiste documenten op tijd aanvraagt. Woont u samen en wilt u zaken als erfenis en pensioen goed regelen? Dan kunt u bij de notaris een laten opstellen of kiezen voor een . In beide gevallen krijgt u een officiële die u bij de kunt laten registreren.
Gaat u , of wilt u juist uw officieel laten vastleggen? Dan moet u eerst online een afspraak maken met de gemeente. Voor een huwelijk heeft u onder andere een recente en soms een of een nodig, vooral als u in het buitenland hebt gewoond. Bij een scheiding loopt de via de rechtbank en vaak via een notaris. Na de krijgt u een schriftelijke bevestiging, die u goed moet bewaren voor uw administratie.More and more residents of our municipality live together without getting married. To register your civil status correctly, it is important to apply for the right documents on time. If you live together and want to arrange things like inheritance and pension properly, you can have a cohabitation agreement drawn up by a notary or opt for a registered partnership . In both cases you receive an official deed that you can have registered with the municipal registry .
Are you going to marry , or do you want to have your divorce officially recorded? Then you must first make an appointment with the municipality online. For a marriage you will need, among other things, a recent birth certificate and sometimes a statement of unmarried status or a certificate of single status , especially if you have lived abroad. In the case of a divorce, the divorce procedure goes through the court and often involves a notary. After the dissolution of the marriage you receive written confirmation, which you should keep safely for your records.
-
Waarom raadt de gemeente inwoners aan om een samenlevingscontract of geregistreerd partnerschap te regelen als ze samenwonen?
(Why does the municipality recommend arranging a cohabitation agreement or a registered partnership when people live together?)
-
Welke documenten zijn vaak nodig als u wilt trouwen in de gemeente?
(Which documents are often required if you want to marry in the municipality?)
-
Hoe verloopt de scheidingsprocedure volgens de tekst, en welke instanties zijn daarbij betrokken?
(According to the text, how does the divorce procedure proceed and which institutions are involved?)
-
Welke documenten over uw burgerlijke staat moest u zelf al eens aanvragen, of denkt u in de toekomst nodig te hebben, en waarom?
(Which documents about your civil status have you had to request yourself before, or do you think you will need in the future, and why?)
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write 8 to 10 sentences about your own (future) civil status and which agreements or documents you have already arranged or still want to arrange with the municipality or a notary.
Useful expressions:
Mijn huidige burgerlijke staat is … / Ik heb bij de gemeente een afspraak gemaakt om … / In de toekomst wil ik graag … regelen, omdat … / Voor deze procedure heb ik de volgende documenten nodig: …