Reserva un profesor particular
Practicar hablar

1. Vocabulario (18)

Die Rezeption Mostrar

La recepción Mostrar

Die Anmeldung (an der Anmeldung) Mostrar

La recepción/registro (en la recepción) Mostrar

Der Warteraum Mostrar

La sala de espera Mostrar

Der Behandlungsraum Mostrar

La sala de tratamiento Mostrar

Der Sterilisationsraum Mostrar

La sala de esterilización Mostrar

Der Röntgenraum Mostrar

La sala de radiografías Mostrar

Das Patientenformular Mostrar

El formulario del paciente Mostrar

Die Patientenakte Mostrar

La ficha del paciente Mostrar

Der Zahnarzt / Die Zahnärztin Mostrar

El dentista / La dentista Mostrar

Die Zahnmedizinische Fachangestellte (ZFA) Mostrar

La asistente dental (ZFA) Mostrar

Der Assistenzarzt / Die Assistenzärztin Mostrar

El médico residente / La médica residente Mostrar

Einen Termin vereinbaren Mostrar

Pedir/concertar una cita Mostrar

Die Untersuchung durchführen Mostrar

Realizar el examen Mostrar

Die Instrumente sterilisieren Mostrar

Esterilizar los instrumentos Mostrar

Die Behandlung planen Mostrar

Planificar el tratamiento Mostrar

Aufklären (den Patienten aufklären) Mostrar

Informar (informar al paciente) Mostrar

Beraten (den Patienten beraten) Mostrar

Asesorar (asesorar al paciente) Mostrar

Nachsorgeanweisungen geben Mostrar

Dar instrucciones de seguimiento Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Correo electrónico: Como nueva dentista / nuevo dentista en una consulta dental alemana, recibe un correo electrónico de la directora de la consulta y debe responder al correo y aclarar algunos puntos.


Betreff: Organisation in unserer Zahnarztpraxis

Liebe Frau / lieber Herr Doktor,

herzlich willkommen in unserer Praxis! Ich freue mich, dass Sie ab nächster Woche in unserem Team arbeiten.

Ich möchte Ihnen kurz erklären, wie wir die Räume und die Aufgaben organisieren:

  • Am Empfang / an der Rezeption arbeitet Frau König. Sie macht die Anmeldung, prüft die Versicherung, legt die Patientenakte an und vereinbart Termine.
  • Im Wartezimmer informiert die Sprechstundenhilfe unsere Patienten und versucht, die Wartezeit zu reduzieren.
  • Im Behandlungsraum arbeiten Sie mit unserer Dentalassistentin. Sie bereitet die Behandlung vor, legt die Instrumente bereit und hilft, die Behandlungszeiten einzuhalten.
  • Im Röntgenraum macht unser Prophylaxeassistent die Röntgenaufnahmen.
  • Nach jeder Behandlung desinfizieren wir den Raum und sterilisieren die Instrumente im Sterilisationsraum.

Bitte schreiben Sie mir kurz:

  • In welchen Behandlungszeiten (Tage und Uhrzeit) möchten Sie arbeiten?
  • Möchten Sie, dass wir vor der Behandlung immer ein kurzes Anamnesegespräch im Behandlungsraum vorbereiten?
  • Haben Sie noch Fragen zur Organisation oder zu den Rollen im Team (wer macht was)?

Vielen Dank und freundliche Grüße
Julia Meyer
Praxismanagerin


Asunto: Organización en nuestra consulta dental

Estimada señora / estimado señor doctor,

¡Bienvenida / bienvenido a nuestra consulta! Me alegra que a partir de la próxima semana vaya a trabajar en nuestro equipo.

Quisiera explicarle brevemente cómo organizamos los espacios y las tareas:

  • En la recepción / en el mostrador trabaja la señora König. Ella hace la admisión, comprueba el seguro, crea la historia clínica del paciente y coordina las citas.
  • En la sala de espera la asistente de consulta informa a nuestros pacientes e intenta reducir el tiempo de espera.
  • En el gabinete de tratamiento usted trabaja con nuestra asistente dental. Ella prepara el tratamiento, dispone los instrumentos y ayuda a cumplir los tiempos de tratamiento.
  • En la sala de rayos X nuestro asistente de profilaxis realiza las radiografías.
  • Después de cada tratamiento desinfectamos la sala y esterilizamos los instrumentos en la sala de esterilización.

Por favor, escríbame brevemente:

  • ¿En qué horarios de atención (días y horas) le gustaría trabajar?
  • ¿Quiere que siempre preparemos una breve entrevista de anamnesis en el gabinete antes del tratamiento?
  • ¿Tiene alguna pregunta sobre la organización o sobre los roles en el equipo (quién hace qué)?

Muchas gracias y un cordial saludo
Julia Meyer
Directora de la consulta


Entiende el texto:

  1. Welche Aufgaben haben Frau König und die Sprechstundenhilfe in der Praxis?

    (¿Qué tareas tienen la señora König y la asistente de consulta en la práctica?)

  2. Was möchte Frau Meyer in ihrer E-Mail von Ihnen wissen?

    (¿Qué quiere saber la señora Meyer en su correo?)

Frases útiles:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich möchte gern …

    (Muchas gracias por su correo. Me gustaría ...)

  2. meine Behandlungszeiten sind …

    (Mis horarios de atención son ...)

  3. ich habe noch eine Frage zu …

    (Tengo una pregunta sobre ...)

Liebe Frau Meyer,

vielen Dank für Ihre E-Mail und die Informationen zur Organisation in der Praxis.

Ich möchte gern von Montag bis Donnerstag arbeiten. Meine Behandlungszeiten sind:
- Montag und Mittwoch von 9:00 bis 16:00 Uhr
- Dienstag und Donnerstag von 11:00 bis 19:00 Uhr

Ein kurzes Anamnesegespräch vor jeder Behandlung finde ich sehr wichtig. Ich möchte das Anamnesegespräch im Behandlungsraum machen, bevor der Patient auf dem Behandlungsstuhl sitzt.

Ich habe noch eine Frage zu den Aufgaben: Erklärt die Sprechstundenhilfe im Wartezimmer auch die Wartezeit und informiert sie die Patienten, wenn sich ein Termin verspätet? Und wer entscheidet, ob ein Patient zum Spezialisten überwiesen wird?

Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.

Freundliche Grüße

Dr. Maria Schneider

Estimada señora Meyer,

Muchas gracias por su correo y por la información sobre la organización en la consulta.

Me gustaría trabajar de lunes a jueves. Mis horarios de atención son:
- Lunes y miércoles de 9:00 a 16:00
- Martes y jueves de 11:00 a 19:00

Considero muy importante una breve entrevista de anamnesis antes de cada tratamiento. Me gustaría que la entrevista de anamnesis se realizara en el gabinete, antes de que el paciente se siente en el sillón de tratamiento.

Tengo una pregunta sobre las tareas: ¿La asistente de consulta explica también en la sala de espera el tiempo de espera e informa a los pacientes si una cita se retrasa? ¿Y quién decide si un paciente es referido a un especialista?

Gracias de antemano por su respuesta.

Atentamente,

Dra. María Schneider

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. An der Rezeption ______ ich den Patienten und vereinbare einen neuen Termin.

(En la recepción ______ al paciente y concierto una nueva cita.)

2. Dann ______ die Praxisleitung dem Patienten, wer für die Behandlungsplanung zuständig ist.

(Luego ______ la dirección de la consulta le explica al paciente quién es responsable de la planificación del tratamiento.)

3. Im Behandlungsraum ______ der Zahnarzt zuerst die Anamnese und fragt nach der Versicherungskarte.

(En la sala de tratamiento ______ el dentista realiza primero la anamnesis y pregunta por la tarjeta del seguro.)

4. Nach der Behandlung ______ die Zahnmedizinische Fachangestellte den Befund in die Patientenakte ein und verschiebt bei Bedarf den nächsten Termin.

(Después del tratamiento ______ la asistente dental anota el informe en la historia clínica del paciente y, si es necesario, pospone la próxima cita.)

Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 4: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

  1. Erklären Sie einem neuen Patienten kurz, wo er sich an der Rezeption anmeldet und wo er vor der Behandlung wartet.
    Explique brevemente a un paciente nuevo dónde debe registrarse en la recepción y dónde puede esperar antes del tratamiento.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Beschreiben Sie kurz, was im Behandlungsraum passiert und welche Personen dort normalerweise arbeiten.
    Describa brevemente qué ocurre en la sala de tratamiento y qué personas suelen trabajar allí.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Ein Patient fragt: „Wer sterilisiert die Instrumente und wo passiert das?“ – Wie antworten Sie einfach und verständlich?
    Un paciente pregunta: «¿Quién esteriliza los instrumentos y dónde se hace eso?» — ¿Cómo responde usted de forma simple y comprensible?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Stellen Sie sich vor, ein Patient kommt ohne Termin in die Praxis. Erklären Sie kurz, wie er einen Termin vereinbaren kann und welche Angaben Sie dafür benötigen.
    Imagine que un paciente llega a la consulta sin cita. Explique brevemente cómo puede pedir cita y qué datos se necesitan para ello.

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 5: Ejercicio de escritura

Instrucción: Escriba 5 o 6 oraciones y explíquele a un compañero nuevo cómo están organizadas las salas en su clínica dental y quién trabaja allí.

Expresiones útiles:

In unserer Praxis gibt es … / An der Rezeption wird … gemacht. / Im Behandlungsraum ist die Aufgabe von … / So sorgen wir dafür, dass die Patienten zufrieden sind: …

Übung 6: Ejercicio de conversación

Anleitung:

  1. Welche Rolle spielen der Zahnarzt und der Assistent auf jedem Foto? (¿Qué papel desempeñan el dentista y el asistente en cada foto?)
  2. Identifizieren Sie die Orte, an denen sie diese Funktionen ausüben. (Identifica los lugares donde están desempeñando estas funciones.)
  3. Wie lautet Ihr Klinikprotokoll, um das bestmögliche Patientenerlebnis zu gewährleisten? (¿Cuál es el protocolo de su clínica para garantizar la mejor experiencia posible para el paciente?)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Die Assistenz begleitet den Patienten in den Wartebereich.

El asistente acompaña al paciente a la sala de espera.

Der Zahnarzt stellt sich vor und begleitet den Patienten in den Behandlungsraum.

El dentista se presenta y acompaña al paciente a la sala de tratamiento.

Wenn sie den Behandlungsraum betreten, ist es wichtig, dem Patienten zu zeigen, wo er seine persönlichen Gegenstände ablegen kann.

Cuando entren en la sala de tratamiento, es importante mostrar al paciente dónde puede colocar sus pertenencias.

Während der Assistent den nächsten Termin des Patienten plant, notiert der Arzt alles, was während der Beratung passiert ist, in der digitalen Akte.

Mientras el asistente agenda la próxima cita del paciente, el doctor anota todo lo ocurrido durante la consulta en el archivo digital.

Die Instrumente müssen am nächsten Tag einsatzbereit sein.

Los instrumentos deben estar listos para usar al día siguiente.

Der Patient muss während seines Termins in der Klinik ständig betreut und begleitet werden.

El paciente debe ser cuidado y acompañado en todo momento durante su cita en la clínica.

...