Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Die Dringlichkeit — Die Priorität (La urgencia — La prioridad)
Sofort — ohne Verzögerung (Enseguida — sin demora)
anrufen — telefonieren (llamar — telefonear)
weiterleiten — an jemanden schicken (reenviar — enviar a otra persona)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Kurzinformation: Abläufe an Rezeption und Behandlungsstuhl

Rellena los huecos: Priorität, Rezeption, sofort, Termin, Überweisung, nachfragen, Warteliste, Rückmeldung, weitergeleitet

(Información breve: Procedimientos en recepción y en el sillón de tratamiento)

Interne Kurzinformation für das Praxisteam: An der kurz Patientendaten prüfen, den bestätigen und bei Bedarf die ablegen. Ist die Praxis voll, kommt der Patient auf die . Bei akuten Schmerzen hat die Behandlung höhere als Routinekontrollen. In diesem Fall den Zahnarzt informieren.

Für die Zusammenarbeit am Behandlungsstuhl: Der Zahnarzt gibt kurze Signale. Die Assistenz gibt eine kurze : Was ist erledigt, was fehlt noch? Nachrichten von Patientenwerden an die richtige Person . Wenn etwas unklar ist, kurz und abklären. Alle halten den Ablauf im Blick und bleiben auf dem Laufenden.
Información interna breve para el equipo de la consulta: En recepción, comprobar rápidamente los datos del paciente, confirmar la cita y, si procede, archivar la remisión. Si la consulta está completa, el paciente pasa a la lista de espera. En caso de dolores agudos, el tratamiento tiene prioridad sobre las revisiones rutinarias. En ese caso, informar al dentista de inmediato.

Para la colaboración en el sillón de tratamiento: El dentista da señales breves (p. ej. «aspirar», «radiografía», «material»). La asistente ofrece una breve respuesta: ¿Qué está hecho, qué falta aún? Los mensajes de los pacientes (teléfono, correo electrónico) se remiten a la persona correspondiente. Si algo no queda claro, preguntar brevemente y aclararlo. Todos vigilan el proceso y se mantienen al día.

  1. Welche Schritte nennt der Text für die Arbeit an der Rezeption?

    (¿Qué pasos menciona el texto para el trabajo en recepción?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Heute an der Rezeption ist viel los. Ein Patient ohne Überweisung steht an der Anmeldung und möchte sofort dran kommen. Bitte kläre kurz ab, ob er Schmerzen hat und wie dringend die Situation ist. Wenn es nicht dringend ist, setze ihn auf die Warteliste und vereinbare einen Termin für nächste Woche. Ruf ihn später an und bestätige den Termin. Gib mir bitte eine kurze Rückmeldung, damit ich auf dem Laufenden bin.
(Hoy en recepción hay mucho movimiento. Un paciente sin derivación está en el mostrador y quiere ser atendido de inmediato. Por favor, aclara brevemente si tiene dolor y cuán urgente es la situación. Si no es urgente, ponlo en la lista de espera y concierta una cita para la próxima semana. Llámalo más tarde y confirma la cita. Por favor, dame una breve cumplida para que esté al tanto.)
Verdadero Falso

(La asistente debe averiguar primero si el paciente tiene dolor y cuán urgente es la situación.)

(El paciente recibirá, sin falta, una cita hoy.)

(La hablante pide confirmar la cita más tarde por teléfono y dar una breve retroalimentación.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Kannst du bitte den Patienten ___ und den Termin bestätigen?

(¿Puedes ___ al paciente y confirmar la cita, por favor?)

2. Wenn ein Notfall kommt, ___ wir die Dringlichkeit sofort ab.

(Si llega una emergencia, ___ de inmediato la urgencia.)

3. Bitte ___ du die Nachricht von der Rezeption an den Behandler weiter?

(Por favor, ¿___ el mensaje de la recepción al médico tratante?)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Können Sie bitte kurz ... abklären und mir Rückmeldung geben? / Das ist dringend / nicht so dringend, bitte zuerst ... / Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden und leiten Sie es weiter.

  1. Sie arbeiten am Behandlungsstuhl und die Rezeption meldet einen Anruf: Was sagen Sie Ihrer Assistenz, damit sie Priorität und Dringlichkeit richtig einschätzt?
    Usted está trabajando en el sillón de tratamiento y la recepción comunica una llamada: ¿Qué le dice a su asistente para que valore correctamente la prioridad y la urgencia?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ein Patient kommt zur Anmeldung mit einer Überweisung, aber ohne Termin: Was klären Sie kurz ab und wie geben Sie Ihrer Assistenz eine schnelle Rückmeldung?
    Un paciente llega a la recepción con una derivación, pero sin cita: ¿Qué consulta brevemente y cómo le da a su asistente una respuesta rápida?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación