Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Rundgang in der Zahnklinik
Rellena los huecos: Fachangestellte, Empfangsmitarbeiter, Zahnmedizinische, Wartezeit, Wartezimmer, Rezeption, Behandlungsraum, Versicherungskarte
(Recorrido por la clínica dental)
Dr. Weber ist neuer Zahnarzt in einer großen Zahnklinik. Heute zeigt ihm die Anna die wichtigsten Räume und erklärt die Aufgaben der Mitarbeiter.
Zuerst gehen sie zur . Hier arbeitet der . Er meldet die Patienten an, kontrolliert die und erklärt die . Im sitzen schon mehrere Patienten und warten auf ihren Termin. Dann gehen sie weiter in den . Dort untersucht Dr. Weber die Patienten, macht einen Behandlungsplan und erklärt die Behandlung. Anna bereitet den Raum vor, reicht Instrumente und achtet auf die Hygienevorschriften. Nebenan ist das Röntgenzimmer, dort macht die Assistentin die Röntgenaufnahmen. In der Sterilisationsabteilung werden alle Instrumente desinfiziert und sterilisiert. Am Ende des Tages geht Dr. Weber noch einmal zur Rezeption, klärt die Abrechnung und bespricht offene Fragen mit dem Team, damit die Zahnarztpraxis gut organisiert ist und die Patienten zufrieden sind.El Dr. Weber es el nuevo dentista en una gran clínica dental. Hoy la asistente dental Anna le muestra las salas más importantes y le explica las tareas del personal.
Primero van a la recepción. Allí trabaja el recepcionista. Él registra a los pacientes, comprueba la tarjeta del seguro y explica el tiempo de espera. En la sala de espera ya están sentados varios pacientes esperando su cita. Luego continúan hacia la sala de tratamiento. Allí el Dr. Weber examina a los pacientes, elabora un plan de tratamiento y explica la intervención. Anna prepara la sala, pasa los instrumentos y vela por las normas de higiene. Al lado está la sala de radiografías; allí la asistente realiza las radiografías. En el área de esterilización se desinfectan y se esterilizan todos los instrumentos. Al final del día el Dr. Weber vuelve a la recepción, aclara la facturación y trata preguntas pendientes con el equipo, para que la consulta dental esté bien organizada y los pacientes queden satisfechos.
-
Welche Aufgaben hat der Empfangsmitarbeiter an der Rezeption?
(¿Qué tareas tiene el recepcionista en la recepción?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La hablante prepara formularios y fichas para citas próximas.) |
||
|
(El médico adjunto no realiza exploraciones, solo ayuda en los tratamientos.) |
||
|
(Después de la exploración visitan la sala de radiología.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. An der Rezeption ______ ich den Patienten und vereinbare einen neuen Termin.
(En la recepción ______ al paciente y concierto una nueva cita.)2. Dann ______ die Praxisleitung dem Patienten, wer für die Behandlungsplanung zuständig ist.
(Luego ______ la dirección de la consulta le explica al paciente quién es responsable de la planificación del tratamiento.)3. Im Behandlungsraum ______ der Zahnarzt zuerst die Anamnese und fragt nach der Versicherungskarte.
(En la sala de tratamiento ______ el dentista realiza primero la anamnesis y pregunta por la tarjeta del seguro.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 6: Preguntas de debate
Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.
Expresiones útiles:
An der Anmeldung sage ich dem Patienten, dass … / Der Zahnarzt / Die Zahnärztin ist zuständig für … / Nach der Behandlung bekommt der Patient …
-
Stellen Sie sich vor, ein neuer Patient kommt in die Praxis. Wie erklären Sie kurz, wo Rezeption/Anmeldung, Warteraum und Behandlungsraum sind?
Imagine que llega un nuevo paciente a la consulta. ¿Cómo explica brevemente dónde están la recepción/secretaría, la sala de espera y el box de tratamiento?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ein Patient fragt: „Wer macht was hier in der Praxis?“ Erklären Sie kurz die Aufgaben des Zahnarztes und der Zahnmedizinischen Fachangestellten (ZFA).
Un paciente pregunta: "¿Quién hace qué aquí en la consulta?" Explique brevemente las funciones del odontólogo y de la asistente dental (ZFA).
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wie vereinbaren Sie am Telefon einen Termin mit einem neuen Patienten? Nennen Sie, welche Fragen Sie stellen und welche Informationen Sie geben.
¿Cómo concierta por teléfono una cita con un paciente nuevo? Indique qué preguntas hace y qué información proporciona.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sind im Behandlungsraum. Was sagen Sie dem Patienten kurz zur geplanten Untersuchung oder Behandlung und zu den nächsten Schritten danach?
Está en el box de tratamiento. ¿Qué le dice brevemente al paciente sobre la exploración o el tratamiento previsto y sobre los pasos a seguir después?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Betreff: Organisation in unserer Zahnarztpraxis
Liebe Frau / lieber Herr Doktor,
herzlich willkommen in unserer Praxis! Ich freue mich, dass Sie ab nächster Woche in unserem Team arbeiten.
Ich möchte Ihnen kurz erklären, wie wir die Räume und die Aufgaben organisieren:
- Am Empfang / an der Rezeption arbeitet Frau König. Sie macht die Anmeldung, prüft die Versicherung, legt die Patientenakte an und vereinbart Termine.
- Im Wartezimmer informiert die Sprechstundenhilfe unsere Patienten und versucht, die Wartezeit zu reduzieren.
- Im Behandlungsraum arbeiten Sie mit unserer Dentalassistentin. Sie bereitet die Behandlung vor, legt die Instrumente bereit und hilft, die Behandlungszeiten einzuhalten.
- Im Röntgenraum macht unser Prophylaxeassistent die Röntgenaufnahmen.
- Nach jeder Behandlung desinfizieren wir den Raum und sterilisieren die Instrumente im Sterilisationsraum.
Bitte schreiben Sie mir kurz:
- In welchen Behandlungszeiten (Tage und Uhrzeit) möchten Sie arbeiten?
- Möchten Sie, dass wir vor der Behandlung immer ein kurzes Anamnesegespräch im Behandlungsraum vorbereiten?
- Haben Sie noch Fragen zur Organisation oder zu den Rollen im Team (wer macht was)?
Vielen Dank und freundliche Grüße
Julia Meyer
Praxismanagerin
Asunto: Organización en nuestra consulta dental
Estimada señora / estimado señor doctor,
¡Bienvenida / bienvenido a nuestra consulta! Me alegra que a partir de la próxima semana vaya a trabajar en nuestro equipo.
Quisiera explicarle brevemente cómo organizamos los espacios y las tareas:
- En la recepción / en el mostrador trabaja la señora König. Ella hace la admisión, comprueba el seguro, crea la historia clínica del paciente y coordina las citas.
- En la sala de espera la asistente de consulta informa a nuestros pacientes e intenta reducir el tiempo de espera.
- En el gabinete de tratamiento usted trabaja con nuestra asistente dental. Ella prepara el tratamiento, dispone los instrumentos y ayuda a cumplir los tiempos de tratamiento.
- En la sala de rayos X nuestro asistente de profilaxis realiza las radiografías.
- Después de cada tratamiento desinfectamos la sala y esterilizamos los instrumentos en la sala de esterilización.
Por favor, escríbame brevemente:
- ¿En qué horarios de atención (días y horas) le gustaría trabajar?
- ¿Quiere que siempre preparemos una breve entrevista de anamnesis en el gabinete antes del tratamiento?
- ¿Tiene alguna pregunta sobre la organización o sobre los roles en el equipo (quién hace qué)?
Muchas gracias y un cordial saludo
Julia Meyer
Directora de la consulta
Frases útiles:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich möchte gern …
(Muchas gracias por su correo. Me gustaría ...)
-
meine Behandlungszeiten sind …
(Mis horarios de atención son ...)
-
ich habe noch eine Frage zu …
(Tengo una pregunta sobre ...)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Informationen zur Organisation in der Praxis.
Ich möchte gern von Montag bis Donnerstag arbeiten. Meine Behandlungszeiten sind:
- Montag und Mittwoch von 9:00 bis 16:00 Uhr
- Dienstag und Donnerstag von 11:00 bis 19:00 Uhr
Ein kurzes Anamnesegespräch vor jeder Behandlung finde ich sehr wichtig. Ich möchte das Anamnesegespräch im Behandlungsraum machen, bevor der Patient auf dem Behandlungsstuhl sitzt.
Ich habe noch eine Frage zu den Aufgaben: Erklärt die Sprechstundenhilfe im Wartezimmer auch die Wartezeit und informiert sie die Patienten, wenn sich ein Termin verspätet? Und wer entscheidet, ob ein Patient zum Spezialisten überwiesen wird?
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.
Freundliche Grüße
Dr. Maria Schneider
Estimada señora Meyer,
Muchas gracias por su correo y por la información sobre la organización en la consulta.
Me gustaría trabajar de lunes a jueves. Mis horarios de atención son:
- Lunes y miércoles de 9:00 a 16:00
- Martes y jueves de 11:00 a 19:00
Considero muy importante una breve entrevista de anamnesis antes de cada tratamiento. Me gustaría que la entrevista de anamnesis se realizara en el gabinete, antes de que el paciente se siente en el sillón de tratamiento.
Tengo una pregunta sobre las tareas: ¿La asistente de consulta explica también en la sala de espera el tiempo de espera e informa a los pacientes si una cita se retrasa? ¿Y quién decide si un paciente es referido a un especialista?
Gracias de antemano por su respuesta.
Atentamente,
Dra. María Schneider