Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

die Extraktion — ein Zahn wird gezogen (la extracción — le extraen un diente)
die Betäubung — keine Schmerzen (la anestesia — sin dolor)
die Blutung — es bliebt (la hemorragia — sangrado)
die Nachsorge — Pflege nach dem Eingriff (los cuidados posteriores — atención después del procedimiento)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Merkblatt: Zahnextraktion (auch Weisheitszahn) – Nachsorge

Rellena los huecos: Nähte, Weisheitszahn, Betäubung, Blutung, Wunde, Nachsorge, Verband, Eingriff, Blutung

(Hoja informativa: Extracción dental (incluida la muela del juicio) – Cuidados posteriores)

In unserer Praxis führen wir Zahnextraktionen durch, auch bei einem . Vor dem bekommen Sie eine . Danach bleibt eine kleine . In den ersten Stunden kann es zu einer leichten kommen. Bei Bedarf legen wir einen an oder setzen . Bitte planen Sie am Tag der Behandlung keine wichtigen Termine und kommen Sie nicht nüchtern, außer wenn wir es vorher so vereinbart haben.

Zur : Beißen Sie 30 Minuten auf die Kompresse und kühlen Sie die Wange von außen. Spülen Sie am ersten Tag nicht und trinken Sie keinen Alkohol. Rauchen Sie 24 Stunden nicht. Essen Sie weiche, lauwarme Speisen. Bei Schmerzen können Sie eine Schmerztablette nehmen. Rufen Sie uns an, wenn die stark bleibt, die Wange stark anschwillt oder Fieber hinzukommt.
En nuestra clínica realizamos extracciones dentales, incluida la muela del juicio. Antes del procedimiento le administraremos anestesia. Después quedará una pequeña herida. En las primeras horas puede producirse un ligero sangrado. Si es necesario, colocaremos una compresa o pondremos puntos. Por favor, no programe citas importantes el día del tratamiento y no acuda en ayunas, salvo que lo hayamos acordado previamente.

Para los cuidados posteriores: muerda la compresa durante 30 minutos y aplique frío en la mejilla desde el exterior. No enjuague la boca el primer día y no consuma alcohol. No fume durante 24 horas. Tome alimentos blandos y templados. Si tiene dolor, puede tomar un analgésico. Llámenos si el sangrado continúa de forma abundante, la mejilla se hincha mucho o aparece fiebre.

  1. Welche Maßnahmen nennt das Merkblatt vor und während der Behandlung?

    (¿Qué medidas menciona la hoja informativa antes y durante el tratamiento?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Nach der Extraktion des unteren Weisheitszahns ist die Betäubung noch spürbar. Auf der Wunde liegt ein Verband zum Beimessen, damit die Blutung stopt. Ich empfehle heute von außen zu kühlen, immer wieder kurz. Bitte nicht spülen und nicht rauchen, sonst entsteht leichter eine Infektion. Die Nähte bleiben vorerst drin. Wenn die Schmerzen stärker werden, nehmen Sie eine Schmerztablette, so lassen sich die Schmerzen lindern. Kommen Sie morgen zur Nachsorge.
(Tras la extracción de la muela del juicio inferior, la anestesia aún se nota. Sobre la herida hay una gasa para morder, para que la hemorragia se detenga. Recomiendo aplicar frío desde fuera hoy, de forma intermitente. Por favor, no enjuague y no fume, de lo contrario es más fácil que se produzca una infección. Los puntos permanecen por ahora. Si el dolor aumenta, tome una tableta para el dolor; así se alivian las molestias. Venga mañana para la revisión.)
Verdadero Falso

(La persona debe dejar puesta la gasa durante un tiempo, para que la hemorragia disminuya.)

(Se aconseja enjuagarse la boca hoy con frecuencia con agua para limpiar la herida.)

(Si los dolores son más intensos, se puede tomar un analgésico y acudir al día siguiente para un control.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Bitte ___ Sie nach der Extraktion 30 Minuten lang auf den Verband.

(Por favor ___ la gasa durante 30 minutos después de la extracción.)

2. Wenn die Wunde noch blutet, ___ Sie die Wange von außen.

(Si la herida aún sangra, ___ la mejilla desde el exterior.)

3. Nach dem Eingriff ___ Sie heute nicht rauchen.

(Después del procedimiento ___ hoy no fumar.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Ich empfehle, ... / Bitte spülen Sie nicht und rauchen Sie nicht. / Wenn die Blutung nicht aufhört, sollten Sie uns anrufen.

  1. Sie haben einem Patienten einen Zahn gezogen. Welche zwei Tipps geben Sie direkt danach, damit die Wunde gut heilt und die Blutung aufhört?
    Le ha extraído un diente a un paciente. ¿Qué dos consejos le da inmediatamente después para que la herida sane bien y la hemorragia se detenga?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ein Patient ruft am Abend nach der Extraktion an: Die Wange schwillt an und es tut weh. Was empfehlen Sie für die Nachsorge zu Hause?
    Un paciente llama por la noche tras la extracción: la mejilla se le hincha y le duele. ¿Qué recomienda para los cuidados en casa?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación