Get instant feedback on your writing through portal.colanguage.com, or book a conversation class to practice this material with your teacher.
1. Vocabulary (18) Share Copied!
2. Exercises Share Copied!
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Kommunikation am Empfang in der Zahnarztpraxis
Words to use: Anweisung, Nachricht, vereinbaren, Anmeldung, Termin, Befund, Checkliste, Dringlichkeit, Priorität
(Reception communication in a dental practice)
Herr Dr. Keller ist Zahnarzt in einer Praxis in Berlin. Seine Assistentin heißt Frau Brandt. Sie arbeitet am Empfang und am Behandlungsstuhl.
Am Morgen kommt ein neuer Patient zur . Der Patient sagt: „Guten Morgen, ich habe heute um 9 Uhr einen bei Herrn Dr. Keller.“ Frau Brandt prüft den Computer und antwortet: „Ja, der Termin ist da. Bitte nehmen Sie kurz im Wartezimmer Platz.“ Sie gibt dem Zahnarzt eine kurze : „Neuer Patient ist da, keine Schmerzen, Routinekontrolle.“
Nach der ersten Behandlung spricht Herr Dr. Keller leise mit der Assistentin am Stuhl. Er sagt: „Bitte machen Sie eine kurze : Röntgenbild speichern, nächste Kontrolle in sechs Monaten und in die Karte schreiben.“ Frau Brandt wiederholt die , damit es keine Missverständnisse gibt.
Später ruft ein anderer Patient an. Er hat starke Schmerzen. Frau Brandt hört gut zu und fragt nach der . Dann sagt sie dem Zahnarzt schnell Bescheid. Zusammen entscheiden sie: „Dieser Patient hat , er kommt heute noch sofort dran.“ Danach ruft Frau Brandt eine andere Patientin an und muss den Termin verschieben. Sie erklärt ruhig die Situation und fasst sich kurz. Am Ende gibt sie Herrn Dr. Keller eine klare Rückmeldung über alle Nachrichten und Termine.Dr. Keller is a dentist at a practice in Berlin. His assistant is Ms. Brandt. She works at the reception desk and at the treatment chair.
In the morning a new patient comes to register. The patient says, “Good morning, I have an appointment with Dr. Keller today at 9:00.” Ms. Brandt checks the computer and replies, “Yes, your appointment is listed. Please take a seat in the waiting room for a moment.” She gives the dentist a brief message: “New patient is here, no pain, routine check-up.”
After the initial treatment Dr. Keller speaks quietly with the assistant at the chair. He says, “Please make a short checklist: save the X-ray image, schedule the next check-up in six months, and record the findings in the chart.” Ms. Brandt repeats the instruction to avoid any misunderstandings.
Later another patient calls. He is in severe pain. Ms. Brandt listens carefully and asks about the urgency. She then informs the dentist right away. Together they decide, “This patient has priority; he will be seen immediately today.” Afterwards Ms. Brandt calls a different patient to reschedule an appointment. She calmly explains the situation and keeps it brief. At the end of the day she gives Dr. Keller a clear summary of all messages and appointments.
Open questions:
-
Warum hat der zweite Patient Priorität in der Praxis?
(Why does the second patient have priority at the practice?)
-
Welche Aufgaben bekommt Frau Brandt nach der ersten Behandlung? Nennen Sie zwei.
(Which tasks does Ms. Brandt have after the first treatment? Name two.)
-
Wie organisiert Frau Brandt die Kommunikation zwischen Patient und Zahnarzt im Laufe des Tages?
(How does Ms. Brandt manage communication between patients and the dentist throughout the day?)
Writing exercise:
Schreiben Sie 4 oder 5 Sätze und erklären Sie, wie Sie als Zahnarzt oder Zahnärztin mit Ihrer Assistenz am Empfang und am Behandlungsstuhl kommunizieren.
(Write 4 or 5 sentences explaining how you, as a dentist, communicate with your assistant at the reception desk and at the treatment chair.)
Useful expressions:
-
Am Empfang informiere ich meine Assistenz über …
(At the reception I inform my assistant about …)
-
Für dringende Fälle mache ich Folgendes: …
(For urgent cases I do the following: …)
-
Ich gebe meiner Assistenz die Anweisung, …
(I instruct my assistant to …)
-
Am Ende des Tages bekomme ich eine Rückmeldung über …
(At the end of the day I receive a summary about …)
Exercise 2: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Email: You will receive an email from the dental assistant at the reception. Reply to give instructions and to clarify the next steps for the patient.
Betreff: Dringende Frage zu Termin und Befund – Patientin Frau Novak
Guten Tag Herr Dr. Keller,
ich habe heute Vormittag die Aufnahme von einer neuen Patientin gemacht: Frau Anna Novak. Sie war ohne Termin da und sagt, sie hat seit gestern starke Zahnschmerzen oben rechts.
Ich habe am Empfang zuerst den Patientenbogen ausfüllen lassen und die Krankenversicherung kontrolliert. Dann habe ich sie kurz gefragt, wie dringend die Schmerzen sind. Sie sagt, sie kann schlecht schlafen, aber momentan ist der Schmerz kurzfristig mit Ibuprofen in Ordnung.
Heute ist Ihr Terminplan schon voll. Ich habe für Frau Novak am Freitag um 10:30 Uhr einen Termin vereinbart. Sie fragt aber, ob sie früher kommen kann, wenn etwas frei wird. Sie möchte bitte eine Rückmeldung, ob der Freitag-Termin bleibt oder ob wir sie als dringend einstufen und früher einplanen können.
Außerdem möchte die Patientin eine Nachricht von Ihnen: Sie hatte vor zwei Wochen in einer anderen Praxis ein Röntgenbild. Sie fragt, ob Sie ohne neuen Befund schon etwas sagen können, oder ob sie eine Überweisung von der alten Praxis braucht.
Können Sie mir bitte kurz eine Anweisung geben:
- Soll ich den Termin am Freitag bestätigen oder versuchen, etwas früher frei zu machen?
- Soll ich die Patientin bitten, das alte Röntgenbild mitzubringen oder eine Überweisung zu holen?
Ich leite Ihre Antwort dann vertraulich an die Patientin weiter.
Vielen Dank und viele Grüße
Lisa Sommer
Zahnmedizinische Fachangestellte / Empfang
Subject: Urgent question about appointment and findings – patient Mrs. Novak
Hello Dr. Keller,
I took the intake of a new patient this morning: Mrs. Anna Novak. She arrived without an appointment and reports having severe tooth pain in the upper right since yesterday.
At the reception I first had her fill out the patient form and checked her health insurance. Then I briefly asked how urgent the pain was. She says she is having trouble sleeping, but at the moment the pain is temporarily controlled with ibuprofen.
Today our schedule is already full. I have scheduled an appointment for Mrs. Novak on Friday at 10:30. She asked whether she could come earlier if a slot opens up. She would like a response as to whether the Friday appointment will remain or whether we should classify her as urgent and fit her in earlier.
Additionally, the patient would like a message from you: two weeks ago she had an X-ray taken at another practice. She asks whether you can advise without a new examination, or whether she needs a referral from the previous practice.
Could you please give me a short instruction:
- Should I confirm the appointment on Friday or try to free an earlier slot?
- Should I ask the patient to bring the old X-ray with her or to obtain a referral?
I will then pass your answer confidentially on to the patient.
Thank you very much and best regards
Lisa Sommer
Dental Assistant / Reception
Understand the text:
-
Warum schreibt Frau Sommer die E-Mail an Dr. Keller? Beschreiben Sie die Situation der Patientin.
(Why does Ms. Sommer write the email to Dr. Keller? Describe the patient’s situation.)
-
Welche zwei konkreten Fragen stellt Frau Sommer zu Termin und Unterlagen von Frau Novak?
(Which two specific questions does Ms. Sommer ask about Mrs. Novak’s appointment and documents?)
Useful phrases:
-
vielen Dank für Ihre Nachricht. Zu Frau Novak kann ich sagen, dass …
(Thank you for your message. Regarding Mrs. Novak I can say that …)
-
bitte lassen Sie den Termin am … und informieren Sie die Patientin, dass …
(Please keep the appointment on … and inform the patient that …)
-
außerdem soll die Patientin bitte … mitbringen.
(In addition, please ask the patient to bring ….)
vielen Dank für Ihre Nachricht zu Frau Novak.
Bitte lassen Sie den Termin am Freitag um 10:30 Uhr erst einmal so bestehen und <strong>bestätigen</strong> Sie ihn der Patientin. Wenn vorher kurzfristig ein Platz frei wird, können Sie Frau Novak gerne anrufen und einen früheren Termin anbieten. Sie hat Schmerzen, aber es ist im Moment nicht extrem dringend.
Bitte sagen Sie der Patientin auch, dass sie das alte Röntgenbild zur Behandlung mitbringen soll. Eine Überweisung von der alten Praxis ist nicht nötig. Ein aktueller Befund von uns ist erst nach der Untersuchung möglich.
Leiten Sie diese Informationen bitte als <strong>vertrauliche Nachricht</strong> an Frau Novak weiter.
Vielen Dank für Ihre Hilfe und viele Grüße
Dr. Keller
Hello Ms. Sommer,
thank you for your message regarding Mrs. Novak.
Please keep the appointment on Friday at 10:30 for now and <strong>confirm</strong> it to the patient. If a slot opens up earlier at short notice, you may call Mrs. Novak and offer an earlier appointment. She is in pain, but it is not extremely urgent at the moment.
Please also tell the patient to bring the old X-ray to the appointment. A <strong>referral</strong> from the previous practice is not necessary. An updated assessment from us is only possible after the examination.
Please forward this information to Mrs. Novak as a <strong>confidential message</strong>.
Thank you for your help and best regards
Dr. Keller
Exercise 3: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Am Empfang ______ ich der Patientin die Anmeldung und erkläre kurz den Ablaufplan.
(At the reception ______ I give the patient the registration and briefly explain the schedule.)2. Im Behandlungsraum ______ die Zahnärztin mich, den Befundbericht in die Patientenakte zu legen.
(In the treatment room ______ the dentist asks me to put the findings report into the patient's file.)3. Nach dem Beratungsgespräch ______ ich der Zahnärztin kurz die Rückmeldung der Patientin mit.
(After the consultation I ______ the dentist briefly on the patient's feedback.)4. Wenn ein Notfall kommt, ______ wir die Terminvereinbarungen neu und ändern die Priorität im Ablaufplan.
(If an emergency occurs, we ______ the appointments and change the priority in the schedule.)Exercise 4: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 5: Respond to the Situation
Instruction: Give an appropriate answer based on the situation.
1
2
3
4
Übung 6: Conversation exercise
Anleitung:
- Welche Aufgaben führt der Assistent in jeder Szene aus? (What tasks is the assistant performing in each scene?)
- Welche Aufgaben würden Sie Ihrem Assistenten am Morgen vor Ihrer Ankunft in der Klinik zuweisen? (What tasks would you assign to your assistant in the morning before you arrive at the clinic?)
- Was muss der Assistent am Ende des Tages tun, wenn Sie mit dem Patiententerminplan fertig sind? (What does the assistant have to do at the end of the day, when you have finished with the patient schedule?)
Teaching guidelines +/- 10 minutes
Example phrases:
|
Sobald sie in der Klinik ankommt, muss die Assistentin den Computer einschalten und den Tagesplan vorbereiten. As soon as she arrives at the clinic, the assistant must turn on the computer and prepare the schedule for the day. |
|
Es ist sehr wichtig zu überprüfen, dass die prothetische Arbeit für die Patienten des Tages tatsächlich eingetroffen ist. It is very important to check that the prosthetic work for the day’s patients has indeed arrived. |
|
Bevor der Zahnarzt kommt, stellt sie den Behandlungsstuhl niedriger und legt die grundlegenden Instrumente bereit, die benötigt werden, um den ersten Patienten zu behandeln. Before the dentist arrives, she lowers the dental chair and sets out the basic instruments needed to treat the first patient. |
|
Sie muss die sterilisierten Instrumente herausnehmen und in den Schubladen verstauen. She must take out the sterilized instruments and store them in the drawers. |
|
Am Ende des Tages muss der Zahnarztstuhl sauber und hochgestellt hinterlassen werden. At the end of the day, the dental chair must be left clean and raised. |
|
Bevor die Klinik verlassen wird, muss der Autoklav gestartet werden, damit die verwendeten Instrumente für den nächsten Tag steril sind. Before leaving the clinic, the autoclave must be started so that the instruments used are sterile for the next day. |
| ... |
Don't see progress when learning on your own? Study this material with a certified teacher!
Do you want to practice German today? That is possible! Just contact one of our teachers today.