1. Vocabulary (18)

Der Schneidezahn Show

The incisor Show

Der Eckzahn Show

The canine Show

Der Backenzahn Show

The premolar Show

Der Mahlzahn Show

The molar Show

Der Weisheitszahn Show

The wisdom tooth Show

Das Zahnfleisch Show

The gum Show

Der Zahnhalteapparat Show

The periodontal apparatus Show

Der Zahnschmelz Show

The enamel Show

Das Dentin Show

The dentin Show

Die Pulpa Show

The pulp Show

Die Wurzel Show

The root Show

Der Kronenrand Show

The crown margin Show

Die Fissur Show

The fissure Show

Die FDI-Nummer Show

The FDI number Show

Zahnnummern angeben Show

Specify tooth numbers Show

Zahn untersuchen Show

Examine a tooth Show

Schmerzen lokalisieren Show

Localize pain Show

Zahnextraktion planen Show

Plan tooth extraction Show

2. Exercises

Exercise 1: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Email: You will receive an email from the practice manager and should briefly write a simple dental report about a patient for the referral and ask one follow-up question.


Betreff: Zahnarztbericht für Frau Keller (Überweisung Kieferorthopädie)

Liebe Frau / lieber Herr Doktor,

morgen haben wir einen Termin bei der Kieferorthopädin für unsere Patientin Frau Anna Keller (Geburtsdatum: 03.05.1998). Die Kieferorthopädin hat um einen kurzen schriftlichen Zahnarztbericht gebeten.

Bitte schreiben Sie heute noch eine kurze Zusammenfassung in einfacher Sprache:

  • aktuelle Situation von Zähnen und Zahnfleisch
  • wichtige Befunde (z.B. Karies an Backenzähnen, Status der Weisheitszähne)
  • am besten mit FDI-Notation (z.B. 11 = rechter oberer Schneidezahn)

Beispiel für die Formulierung:

„Zahn 36: Füllung, keine Schmerzen, Zahnfleisch reizlos.“

Die Infos aus dem letzten Termin:
- leichte Gingivitis im Unterkiefer, Zahnfleischrand gerötet
- Karies distal an Zahn 26
- alle Milchzähne sind entfernt, nur bleibende Zähne
- Weisheitszahn 38 noch nicht durchgebrochen

Können Sie bitte auch kurz schreiben, ob Frau Keller aktuell Schmerzen hat und ob Sie eine Empfehlung für die Kieferorthopädin haben?

Vielen Dank und viele Grüße
Sabine Vogt
Praxismanagement


Subject: Dental report for Ms. Keller (Referral: Orthodontics)

Dear Doctor,

Tomorrow we have an appointment with the orthodontist for our patient Ms. Anna Keller (date of birth: 03/05/1998). The orthodontist has requested a short written dental report.

Please write a short summary in plain language today:

  • current condition of teeth and gums
  • important findings (e.g. caries on molars, status of wisdom teeth)
  • preferably using FDI notation (e.g. 11 = upper right central incisor)

Example phrasing:

“Tooth 36: filling, no pain, gums not irritated.”

Information from the last appointment:
- mild gingivitis in the lower jaw, gingival margin reddened
- distal caries on tooth 26
- all baby teeth have been removed; only permanent teeth present
- wisdom tooth 38 has not yet erupted

Could you also briefly state whether Ms. Keller currently has any pain and whether you have a recommendation for the orthodontist?

Thank you very much and best regards
Sabine Vogt
Practice management


Understand the text:

  1. Welche Informationen soll der Zahnarztbericht über Frau Keller genau enthalten?

    (What information should the dental report about Ms. Keller include exactly?)

  2. Welche Befunde aus dem letzten Termin von Frau Keller erwähnt Frau Vogt in der E-Mail?

    (Which findings from Ms. Keller's last appointment does Ms. Vogt mention in the email?)

Useful phrases:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist der kurze Bericht zu Frau Keller:

    (Thank you very much for your email. Here is the short report for Ms. Keller:)

  2. meiner Meinung nach ist …

    (In my opinion ...)

  3. haben Sie noch Fragen, können Sie sich gerne melden.

    (If you have any questions, please feel free to contact me.)

Betreff: Zahnarztbericht für Frau Anna Keller

Liebe Frau Vogt,

vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist der kurze Bericht zu Frau Keller:

Zähne und Zahnfleisch:
Frau Keller hat vollständige bleibende Bezahnung. Das Zahnfleisch ist im Oberkiefer reizlos. Im Unterkiefer ist das Zahnfleisch am Zahnfleischrand leicht gerötet.

Wichtige Befunde mit FDI-Notation:
- 26: Karies distal, noch keine Pulpa-Beteiligung, Patientin hat nur leichte Kälteempfindlichkeit.
- 36: okklusale Füllung, keine Schmerzen, Zahnfleisch reizlos.
- 11–23: Frontzähne ohne Karies, Zahnschmelz intakt.
- 38: Weisheitszahn noch nicht durchgebrochen, in der aktuellen Orthopantomographie retiniert, keine Beschwerden.

Schmerzen:
Zurzeit berichtet Frau Keller nur über leichte Empfindlichkeit an Zahn 26, keine starken Schmerzen.

Empfehlung für die Kieferorthopädin:
Aus meiner Sicht ist eine kieferorthopädische Behandlung gut möglich. Ich empfehle, Zahn 26 vor Beginn der Behandlung zu restaurieren. Bitte beachten Sie die Situation im Unterkiefer-Zahnfleisch (leichte Gingivitis). Eine gute Mundhygiene ist wichtig.

Haben Sie noch Fragen, können Sie sich gerne melden.

Viele Grüße

Dr. [Ihr Name]
Zahnarzt/Zahnärztin

Subject: Dental report for Ms. Anna Keller

Dear Ms. Vogt,

Thank you very much for your email. Here is the short report for Ms. Keller:

Teeth and gums:
Ms. Keller has a complete permanent dentition. The gums in the upper jaw are healthy and not irritated. In the lower jaw the gingival margin appears slightly reddened.

Important findings with FDI notation:
- 26: distal caries, no pulp involvement yet; the patient reports only mild cold sensitivity.
- 36: occlusal filling, no pain, gums not irritated.
- 11–23: anterior teeth without caries, enamel intact.
- 38: wisdom tooth has not erupted; it appears retained on the current panoramic radiograph, no complaints.

Pain:
At present Ms. Keller reports only mild sensitivity at tooth 26, no severe pain.

Recommendation for the orthodontist:
In my view orthodontic treatment is feasible. I recommend restoring tooth 26 before starting treatment. Please note the mild gingivitis in the lower jaw; good oral hygiene should be emphasized.

If you have any questions, please feel free to contact me.

Best regards

Dr. [Your Name]
Dentist

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Im Kurs heute sprechen wir über die FDI-Notierung und der Dozent ___, wie man jeden Zahn richtig bezeichnet.

(In class today we are talking about the FDI notation and the lecturer ___ how to correctly name each tooth.)

2. In der Praxis ___ ich dem Patienten auf dem Modell, wo der Weisheitszahn liegt.

(In the clinic ___ I show the patient on the model where the wisdom tooth is located.)

3. Vor der Behandlung ___ die Zahnärztin, warum sie den schmerzenden Backenzahn ziehen muss.

(Before the treatment ___ the dentist why she has to extract the painful molar.)

4. Nach der Extraktion ___ die Zahnschmerzen langsam weg und der Patient fühlt sich besser.

(After the extraction ___ the toothache gradually subsides and the patient feels better.)

Exercise 3: Dialogue Cards

Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 4: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

  1. Bitte erklären Sie einer Patientin kurz und einfach, wo sich der Schneidezahn und der Eckzahn im Mund befinden.
    Briefly and simply explain to a patient where the front teeth (incisors) and the canine teeth are located in the mouth.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ein Patient zeigt auf einen Zahn und sagt: „Hier habe ich Schmerzen.“ Wie fragen Sie nach, damit Sie die genaue Zahnposition oder die FDI‑Nummer erfahren?
    A patient points to a tooth and says, "I have pain here." How would you ask to determine the exact tooth position or the FDI number?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Sie möchten einen Backenzahn untersuchen. Was sagen Sie dem Patienten, bevor Sie mit Spiegel und Sonde in den Mund schauen?
    You want to examine a molar. What do you tell the patient before you look into their mouth with a mirror and probe?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Sie planen die Extraktion eines Weisheitszahns. Wie erklären Sie kurz und einfach, was Sie heute im Mund kontrollieren oder mit der Patientin/ dem Patienten besprechen möchten?
    You are planning the extraction of a wisdom tooth. How would you briefly and simply explain what you will check in the mouth today or what you want to discuss with the patient?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 5: Writing exercise

Instruction: Write 5 or 6 sentences about an initial examination for a new patient at your dental practice (e.g. greeting, examination, diagnosis, recommendation).

Useful expressions:

Zuerst begrüße ich den Patienten und erkläre den Ablauf der Untersuchung. / Ich untersuche jeden Zahn und schaue mir besonders das Zahnfleisch an. / Bei Zahn … sehe ich … und erkläre die mögliche Behandlung. / Am Ende empfehle ich …, um die Zähne und das Zahnfleisch zu schützen.

Übung 6: Conversation exercise

Anleitung:

  1. Welche Strukturen können beschädigt werden, wenn eine Karies den Zahnnerv erreicht? (Which structures can be damaged when a cavity reaches the dental nerve?)
  2. Erklären Sie, wie die Zähne im Alveolarknochen fixiert bleiben; welche Gewebe ermöglichen diese Verbindung? (Explain how the teeth are kept fixed in the alveolar bone; which tissues allow this connection?)
  3. Geben Sie an, welche Teile des Zahns im Mund sichtbar sind und welche vom Zahnfleisch bedeckt werden. (Indicate which parts of the tooth are visible in the mouth and which are covered by the gum.)

Teaching guidelines +/- 10 minutes

Example phrases:

Wenn eine Karies den Nerv erreicht, zerstört sie zuerst den Zahnschmelz und das Dentin, und dann kann sie das Zahnmark entzünden.

When a cavity reaches the nerve, it first destroys the enamel and dentin, and then it can inflame the dental pulp.

Das parodontale Ligament ist das Gewebe, das die Wurzel des Zahns mit dem Alveolarknochen verbindet.

The periodontal ligament is the tissue that connects the root of the tooth to the alveolar bone.

Die Wurzel ist nicht von Schmelz bedeckt, sondern von Wurzelzement, weshalb sie empfindlicher wird, wenn sie freiliegt.

The root is not covered by enamel, but by root cement, which is why it becomes more sensitive when exposed.

Der dento-alveoläre Komplex besteht aus der Wurzel, dem Wurzelzement, dem parodontalen Ligament und dem Alveolarknochen.

The dento-alveolar complex is made up of the root, root cement, periodontal ligament, and alveolar bone.

Im Mund ist nur die Krone sichtbar; die Wurzel befindet sich im Knochen und ist vom Zahnfleisch bedeckt.

In the mouth, only the crown is visible; the root is inside the bone and covered by the gum.

Wenn das Parodontalligament oder der Alveolarknochen beschädigt ist, kann der Zahn locker werden oder seine Stabilität verlieren.

If the periodontal ligament or alveolar bone is damaged, the tooth can become loose or lose its stability.

...