Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

Der Termin — der Zahnarzttermin (Der Termin — the dental appointment)
Die Patientenakte — die Patientenunterlagen (Die Patientenakte — the patient file)
Die Anamnese — das Vorgespräch (Die Anamnese — the medical history / preliminary consultation)
Röntgenaufnahmen machen — ein Röntgenbild anfertigen (Röntgenaufnahmen machen — to take X-rays)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Ihr erster Termin: Ablauf in unserer Zahnarztpraxis

Fill in the gaps: Röntgenaufnahmen, Patientenakte, Termin, Prophylaxe, öffnen, Spiegel, Betäubung, schmerzempfindlich, Sonde

(Your first appointment: What to expect at our dental practice)

Willkommen in unserer Zahnarztpraxis. Beim ersten planen wir etwa 45 Minuten ein. Bitte bringen Sie, wenn möglich, Ihren Anamnesebogen und eine Liste Ihrer Medikamente mit. An der Anmeldung legen wir eine an und klären kurz, ob es Allergien gibt oder ob Sie sind.

Danach erklären wir den Ablauf: Zuerst machen wir bei Bedarf . Anschließend untersucht die Zahnärztin oder der Zahnarzt den Mund mit und . Bitte Sie den Mund weit und warten Sie kurz, wenn wir etwas notieren. Zum Schluss sprechen wir über und die nächsten Schritte. Wenn eine nötig ist, informieren wir Sie vorher.
Welcome to our dental practice. For the first appointment we allow about 45 minutes. Please bring, if possible, your medical history form and a list of your medications. At reception we will open a patient file and briefly check whether you have any allergies or are sensitive to pain.

After that we will explain the procedure: First we take X-rays if needed. Then the dentist examines your mouth using a mirror and a probe. Please open your mouth wide and wait briefly if we need to make any notes. Finally, we will talk about prophylaxis and the next steps. If a local anaesthetic is necessary, we will inform you beforehand.

  1. Welche Unterlagen soll die Patientin oder der Patient zum ersten Termin mitbringen?

    (Which documents should the patient bring to the first appointment?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Heute habe ich einen Termin mit einer neuen Patientin. Zuerst schaue ich in die Patientenakte und frage kurz die Anamnese. Ich kläre sie darüber auf, wie die Untersuchung abläuft, und sie kann jederzeit „Stopp“ sagen. Dann machen wir Röntgenaufnahmen; ich fertige eine Aufnahme an. Danach bitte ich: Bitte den Mund weit öffnen. Mit Spiegel und Sonde untersuche ich den Mund, und mit der Zange halte ich kurz ein Wattepad. Am Ende sprechen wir über Prophylaxe und den nächsten Termin.
(Today I have an appointment with a new patient. First, I check the patient record and briefly ask about her medical history. I explain how the exam will proceed, and she can say “Stop” at any time. Next we take X-rays; I take one image. Then I say, “Please open your mouth wide.” Using a mirror and probe, I examine the mouth, and I briefly hold a cotton pad with forceps. At the end we discuss preventive care and the next appointment.)
True False

(At the beginning, the dentist checks the file and asks about health information.)

(The X-rays are taken only after the examination with the mirror and probe.)

(At the end, the dentist and patient discuss preventive care and a follow-up appointment.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Guten Tag, ich ___ Ihnen kurz, wie die Untersuchung heute abläuft.

(Good day, I ___ to you briefly how the examination will proceed today.)

2. Bitte ___ Sie den Mund weit, dann untersuche ich die Zähne mit dem Spiegel.

(Please ___ your mouth wide; then I'll examine your teeth with the mirror.)

3. Wir ___ jetzt Röntgenaufnahmen, damit ich die Wurzeln besser sehen kann.

(We ___ X-rays now so I can see the roots better.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 6: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

Useful expressions:

Zuerst untersuche ich den Mund, dann mache ich ggf. eine Röntgenaufnahme. / Ich erkläre Ihnen kurz, was wir heute machen. / Bitte den Mund weit öffnen und kurz warten.

  1. Sie sind zum ersten Mal in einer Zahnarztpraxis: Wie vereinbaren Sie den Termin und welche Angaben machen Sie zur Anamnese?
    You are visiting a dental practice for the first time: How do you make the appointment and what information do you give for the medical history?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Erklären Sie kurz dem Patienten, wie die erste Untersuchung abläuft: Was machen Sie zuerst und wann fertigen Sie Röntgenaufnahmen an?
    Briefly explain to the patient how the initial examination will proceed: What do you do first and when do you take X-rays?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Betreff: Ihr erster Termin am Donnerstag

Guten Tag Frau Yilmaz,
hiermit bestätigen wir Ihren Termin am Do., 10:30 Uhr für den ersten Besuch in unserer Praxis. Bitte bringen Sie, wenn möglich, frühere Röntgenaufnahmen mit. Beim ersten Termin führen wir eine kurze Anamnese und eine Untersuchung durch. Falls nötig, fertigen wir neue Röntgenaufnahmen an.

Haben Sie aktuell Schmerzen oder sind Sie sehr schmerzempfindlich?

Freundliche Grüße
Praxis Dr. Neumann
L. Becker (Rezeption)


Subject: Your first appointment on Thursday

Hello Ms. Yilmaz,
we hereby confirm your appointment on Thu., 10:30 a.m. for your first visit to our practice. Please bring any previous X-rays with you if available. At the first appointment we will take a short medical history and perform an examination. If necessary, we will take new X-rays.

Do you currently have any pain or are you particularly sensitive to pain?

Kind regards
Practice Dr. Neumann
L. Becker (Reception)


Useful phrases:

  1. Vielen Dank, ich bestätige den Termin am …

    (Thank you, I confirm the appointment on …)

  2. Könnten Sie mir bitte kurz sagen, wie der erste Termin abläuft?

    (Could you please briefly tell me what will happen at the first appointment?)

  3. Ich habe (keine) Schmerzen und bin (nicht) schmerzempfindlich.

    (I have (no) pain and am (not) sensitive to pain.)

Guten Tag Frau Becker,

vielen Dank für Ihre E‑Mail. Ich bestätige den Termin am Donnerstag um 10:30 Uhr.

Ich habe seit zwei Tagen leichte Schmerzen am rechten Backenzahn und bin dort etwas schmerzempfindlich. Können Sie mir bitte sagen, ob beim ersten Termin auf jeden Fall Röntgenaufnahmen gemacht werden? Und wie lange dauert der Termin ungefähr?

Freundliche Grüße
Aylin Yilmaz

Hello Ms. Becker,

thank you for your email. I confirm the appointment on Thursday at 10:30 a.m.

I have had slight pain in the right molar for two days and am a bit sensitive to pain there. Could you please tell me whether X-rays will definitely be taken at the first appointment? And how long will the appointment approximately take?

Kind regards
Aylin Yilmaz