Dentistry 3 - First dental visit
Erster Zahnarztbesuch
2. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Erste zahnärztliche Untersuchung in der Praxis
Words to use: Zange, beruhigt, Plaque, Röntgenaufnahmen, vereinbart, atmen, Mundspiegel, Schmerzen, Untersuchung, Karies, Termin, erklärt, empfindlich, Behandlung, Sonde
(First dental check-up at the practice)
Herr Dr. Weber ist Zahnarzt in einer Praxis in Berlin. Heute hat er eine neue Patientin, Frau Costa. Sie ist Ingenieurin aus Portugal und wohnt seit sechs Monaten in Deutschland.
Vor der begrüßt der Zahnarzt Frau Costa freundlich und den Ablauf der ersten : Zuerst spricht er mit ihr über ihre Zähne und mögliche . Dann macht er zwei kleine . Er sagt: „Bitte setzen Sie sich hin und Sie ruhig. Die Röntgenaufnahme tut nicht weh.“
Danach bereitet die Helferin den Behandlungsstuhl vor. Herr Dr. Weber untersucht die Zähne mit , und . Er schaut genau auf das Zahnfleisch und auf . Er erklärt alles langsam: „Hier sehe ich eine kleine . Diese Stelle ist sehr . Wir planen später eine Füllung.“
Zum Schluss er die Patientin. Er sagt: „Ihre Zähne sind im Allgemeinen in gutem Zustand.“ Dann er mit ihr einen neuen für die nächste Behandlung und erklärt, was sie bis dahin zu Hause machen soll.Dr. Weber is a dentist working in a practice in Berlin. Today he has a new patient, Ms. Costa. She is an engineer from Portugal and has been living in Germany for six months.
Before the examination, the dentist greets Ms. Costa warmly and explains the steps of the initial treatment: first he talks with her about her teeth and any pain. Then he takes two small X-rays. He says: “Please sit down and breathe normally. The X-ray does not hurt.”
Next the assistant prepares the treatment chair. Dr. Weber examines the teeth with a mouth mirror, probe and forceps. He looks carefully at the gums and at any plaque. He explains everything slowly: “Here I see a small cavity. This area is very sensitive. We plan to place a filling later.”
At the end he reassures the patient. He says: “Overall, your teeth are in good condition.” Then he makes a new appointment with her for the next treatment and explains what she should do at home until then.
-
Warum macht Herr Dr. Weber am Anfang Röntgenaufnahmen?
(Why does Dr. Weber take X-rays at the beginning?)
-
Was untersucht der Zahnarzt genau im Mund von Frau Costa?
(What exactly does the dentist examine in Ms. Costa's mouth?)
-
Wie beruhigt der Zahnarzt die Patientin am Ende der Behandlung?
(How does the dentist reassure the patient at the end of the treatment?)
Exercise 2: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Guten Tag, ich bin Ihr Zahnarzt und ich ___ Ihnen heute den Ablauf der Untersuchung.
(Good day, I am your dentist and today I ___ the procedure of the examination to you.)2. Zuerst ___ ich mit Spiegel und Sonde Ihr Gebiss und beschreibe Ihnen, was ich sehe.
(First ___ I your teeth with a mirror and probe and tell you what I see.)3. Danach ___ wir ein Röntgenbild, damit ich die Zähne genauer beurteilen kann.
(After that ___ we an X-ray so that I can assess the teeth more thoroughly.)4. Wenn ein Zahn sehr empfindlich ist, ___ ich die Stelle und ziehe den Zahn vorsichtig mit der Zange.
(If a tooth is very sensitive, ___ I the area and gently extract the tooth with forceps.)Exercise 3: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Erstes Gespräch vor der Untersuchung
Zahnarzt: Show Guten Tag, Frau Meier, ich schaue mir heute zuerst Ihr Gebiss an und mache eine kleine Untersuchung mit Mundspiegel und Sonde.
(Good morning, Mrs. Meier. First I'll take a look at your mouth and do a quick examination with a mouth mirror and a probe.)
Patientin: Show Guten Tag, ich bin etwas nervös, ich hatte lange keinen Zahnarzttermin.
(Good morning. I'm a bit nervous — I haven't been to the dentist for a long time.)
Zahnarzt: Show Kein Problem, ich erkläre Ihnen alles in Ruhe und wir machen zuerst eine Anamnese und dann ein Röntgenbild.
(No problem. I'll explain everything calmly. First we'll take your medical history and then make an X-ray.)
Patientin: Show Danke, das beruhigt mich, dann weiß ich, was heute passiert.
(Thank you, that makes me feel better; now I know what will happen today.)
Open questions:
1. Was erklären Sie einem neuen Patienten beim ersten Termin in Ihrer Praxis?
What do you explain to a new patient at their first appointment in your practice?
2. Wie fühlen Sie sich normalerweise vor einer zahnärztlichen Untersuchung und warum?
How do you usually feel before a dental check-up and why?
Röntgen und kurzer Befund erklären
Zahnärztin: Show Herr Keller, wir haben jetzt ein Röntgenbild von Ihrem Gebiss aufgenommen, damit ich die Zähne besser beurteilen kann.
(Mr. Keller, we've just taken an X-ray of your teeth so I can assess them more accurately.)
Patient: Show Tut das Röntgen irgendwie weh oder ist das gefährlich?
(Does the X-ray hurt or is it dangerous in any way?)
Zahnärztin: Show Nein, das Röntgen tut nicht weh, und ich sehe darauf zum Beispiel Zahnstein und ob eine Zahnfleischentzündung da ist.
(No, the X-ray doesn't hurt, and on it I can see things like tartar and whether there's any gum inflammation.)
Patient: Show Gut, danke für die Erklärung, das beruhigt mich sehr.
(Okay, thanks for explaining — that really puts me at ease.)
Open questions:
1. Was würden Sie einem Patienten auf einfache Weise über ein Röntgenbild erklären?
How would you explain an X-ray image to a patient in simple terms?
2. Hatten Sie selbst schon einmal eine Betäubung beim Zahnarzt, und wie war das für Sie?
Have you ever had anesthesia at the dentist, and what was that like for you?
Exercise 4: Respond to the situation
Instruction: Practice in pairs or with your teacher.
1. Du begrüßt einen neuen Patienten zum ersten Termin. Du möchtest erklären, wie die Behandlung heute ungefähr abläuft. (Verwende: die Behandlung, zuerst, dann)
(You welcome a new patient for their first appointment. Explain briefly how the treatment will proceed today. (Use: die Behandlung, zuerst, dann))Heute läuft die
(Heute läuft die ...)Example:
Heute läuft die Behandlung so ab: Zuerst spreche ich kurz mit Ihnen, dann untersuche ich Ihre Zähne und am Ende erkläre ich die nächsten Schritte.
(Heute läuft die Behandlung so ab: Zuerst spreche ich kurz mit Ihnen, dann untersuche ich Ihre Zähne und am Ende erkläre ich die nächsten Schritte.)2. Du machst mit einem neuen Patienten die erste Röntgenaufnahme. Er wirkt ein bisschen nervös. Erkläre kurz, was du machst, und beruhige ihn. (Verwende: die Röntgenaufnahme, kurz dauern, keine Schmerzen)
(You are taking the first X-ray with a new patient. He seems a bit nervous. Briefly explain what you will do and reassure him. (Use: die Röntgenaufnahme, kurz dauern, keine Schmerzen))Die Röntgenaufnahme
(Die Röntgenaufnahme ...)Example:
Die Röntgenaufnahme dauert nur kurz und macht keine Schmerzen. Bitte bleiben Sie ruhig stehen und atmen Sie normal.
(Die Röntgenaufnahme dauert nur kurz und verursacht keine Schmerzen. Bitte bleiben Sie ruhig stehen und atmen Sie normal.)3. Du beginnst die Untersuchung und benutzt den Mundspiegel und die Sonde. Erkläre dem Patienten in einfachen Worten, was du jetzt machst. (Verwende: der Mundspiegel, die Sonde, vorsichtig)
(You begin the examination and use the mouth mirror and the probe. Explain to the patient in simple words what you are doing now. (Use: der Mundspiegel, die Sonde, vorsichtig))Mit dem Mundspiegel
(Mit dem Mundspiegel ...)Example:
Mit dem Mundspiegel schaue ich mir Ihre Zähne und das Zahnfleisch an, und mit der Sonde taste ich vorsichtig nach Karies.
(Mit dem Mundspiegel schaue ich mir Ihre Zähne und Ihr Zahnfleisch an, und mit der Sonde taste ich vorsichtig nach Karies.)4. Du möchtest mit einem neuen Patienten einen Kontrolltermin in sechs Monaten vereinbaren. Bitte den Patienten, einen passenden Tag oder eine Zeit zu sagen. (Verwende: den Termin vereinbaren, passen, nächste Kontrolle)
(You want to schedule a follow-up appointment with a new patient in six months. Ask the patient to suggest a suitable day or time. (Use: den Termin vereinbaren, passen, nächste Kontrolle))Ich möchte den
(Ich möchte den ...)Example:
Ich möchte den Termin vereinbaren für Ihre nächste Kontrolle. Welcher Tag in etwa sechs Monaten passt Ihnen gut?
(Ich möchte den Termin für Ihre nächste Kontrolle vereinbaren. Welcher Tag in etwa sechs Monaten passt Ihnen gut?)Exercise 5: Writing exercise
Instruction: Write 5 or 6 sentences describing how you would explain the procedure of the first dental check-up to a new patient.
Useful expressions:
Zuerst erkläre ich ... / Dann untersuche ich ... / Die Patientin / Der Patient muss ... / Am Ende vereinbare ich einen neuen Termin.
Übung 6: Conversation exercise
Anleitung:
- Simulieren Sie die Begrüßung im Wartezimmer. Stellen Sie sich vor, beruhigen Sie den Patienten mit einem kurzen Satz und führen Sie ihn in den Behandlungsraum. (Simulate the welcome in the waiting room. Introduce yourself, reassure the patient with a short sentence, and lead them to the treatment room.)
- Beschreiben Sie Ihr klinisches Protokoll für die Betreuung eines ersten Besuchs. (Describe your clinical protocol for managing a first visit.)
- Begleiten Sie den Patienten zur Rezeption für die Erklärung des Behandlungsplans/Kostenvoranschlags und die Bestätigung des nächsten Termins. (Accompany the patient to reception for the explanation of the treatment plan/estimate and the confirmation of the next appointment.)
Teaching guidelines +/- 10 minutes
Teacher instructions
- Read the example phrases out loud.
- Answer the questions about the image.
- Students can also prepare this exercise as a written text for the next class.
Example phrases:
|
Javier? Hallo, ich bin Dr. Isabelle; bitte folgen Sie mir. Javier? Hello, I’m Dr. Isabelle; please follow me. |
|
Sie können hier Ihre Sachen ablegen und im Behandlungsstuhl Platz nehmen. You can leave your belongings here and sit down in the dental chair. |
|
Sag mir, was führt Sie heute hierher? Tell me, what brings you here today? |
|
Haben Sie Allergien oder eine bestimmte systemische Erkrankung? Do you have any allergies or any particular systemic condition? |
|
Bitte entfernen Sie für die Panoramaaufnahme Ihre Piercings und die Metallkette. Please remove your piercing and metal necklace for the panoramic X-ray. |
|
An der Rezeption erklären sie Ihnen den Kostenvoranschlag und geben Ihnen Ihren nächsten Termin. At reception, they will explain the estimate to you and give you your next appointment. |
| ... |