Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Rubberdam | Dique de borracha |
| Cariës wegnemen | Remover cárie |
| Pulpadak wegnemen | Remover o teto pulpar |
| Pulpa | Polpa |
| Ronde boor | Broca redonda |
| Wortelkanaalinstrumenten | Instrumentos de canal radicular |
| Röntgenopname | Radiografia |
| Apexlocator | Localizador apical |
| Endomotor | Motor endodôntico |
| Overvloedig spoelen | Irrigação abundante |
| Irrigeren | Irrigar |
| Wortelkanaal ontsmetten | Desinfetar o canal radicular |
| Natriumhypochloriet | Hipoclorito de sódio |
| Papierpunten | Pontas de papel |
| Wortelkanaalcement | Cimento de canal radicular |
1. Waarom wordt de rubberdam gebruikt bij de behandeling?
(Por que o dique de borracha é usado durante o tratamento?)2. Met welke hulpmiddelen wordt de lengte van de wortelkanalen bepaald?
(Com quais recursos é determinado o comprimento dos canais radiculares?)3. Wat is de functie van natriumhypochloriet in deze behandeling?
(Qual é a função do hipoclorito de sódio neste tratamento?)4. Wat gebeurt er direct na het drogen met papierpunten?
(O que acontece diretamente após a secagem com pontas de papel?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
De tandarts legt zijn endodontieprotocol uit
| 1. | De tandarts: | Ik ga u mijn endodontieprotocol uitleggen, zodat u weet wat u bij elke stap moet klaarleggen. | (Vou explicar a você meu protocolo de endodontia, para que saiba o que deve deixar preparado em cada etapa.) |
| 2. | De assistent: | Heel goed, dokter, ik luister. | (Muito bem, doutor, estou ouvindo.) |
| 3. | De tandarts: | Ik heb de turbine nodig met een ronde diamantboor om de toegang te beginnen. | (Preciso da turbina com uma broca diamantada esférica para começar o acesso.) |
| 4. | De assistent: | En wat heeft u daarna nodig? | (E do que o senhor precisa depois?) |
| 5. | De tandarts: | Geeft u mij dan de ENDO-Z-boor om verder te verbreden, zonder de bodem van de pulpakamer te raken. | (Depois, me entregue a broca ENDO-Z para ampliar mais, sem tocar o assoalho da câmara pulpar.) |
| 6. | De assistent: | Oké, en dan de handvijlen 08 en 10 met de endodontische liniaal? | (Ok, e então as limas manuais 08 e 10 com a régua endodôntica?) |
| 7. | De tandarts: | Precies. Maak ook de spuit met natriumhypochloriet klaar, met een zijdelingse naald. | (Exatamente. Prepare também a seringa com hipoclorito de sódio, com uma agulha lateral.) |
| 8. | De assistent: | De apexlocator moet aangesloten en gecontroleerd worden, klopt dat? | (O localizador apical deve ser conectado e verificado, certo?) |
| 9. | De tandarts: | Ja, en de sensor moet klaarstaan voor de periapicale röntgenfoto. | (Sim, e o sensor deve estar pronto para a radiografia periapical.) |
| 10. | De assistent: | Na het vormgeven van het kanaal bereid ik de papierpunten en de guttaperchapunten voor. | (Após a modelagem do canal, preparo as pontas de papel e as pontas de guta-percha.) |
| 11. | De tandarts: | Heel goed, en meng het wortelkanaalcement vlak vóór het vullen van het wortelkanaal. | (Muito bem, e misture o cimento endodôntico imediatamente antes de obturar o canal radicular.) |
| 12. | De assistent: | Ik maak dan ook de condensatoren en de warmtebron klaar om het teveel materiaal af te snijden, toch? | (Então também preparo os condensadores e a fonte de calor para cortar o excesso de material, certo?) |
| 13. | De tandarts: | Perfect. En voor het afsluiten moet u een tijdelijk, waterdicht vulmateriaal en droog katoen klaarleggen. | (Perfeito. E, para finalizar, você deve deixar preparado um material restaurador temporário, impermeável, e algodão seco.) |
| 14. | De assistent: | Begrepen, dokter. Ik kan nu elke stap van uw endodontische behandelingen goed voorbereiden. | (Entendido, doutor. Agora consigo preparar bem cada etapa dos seus tratamentos endodônticos.) |
1. Wat is het doel van het gesprek tussen de tandarts en de assistent?
(Qual é o objetivo da conversa entre o dentista e a assistente?)2. Welk instrument vraagt de tandarts als eerste om de toegang te beginnen?
(Qual instrumento o dentista pede primeiro para iniciar o acesso?)