Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| De assistente | A assistente |
| De collegas | Os colegas |
| De receptie | A recepção |
| De behandelkamer | A sala de tratamento |
| Het traykastje | O carrinho de bandejas |
| De gebruikte instrumenten | Os instrumentos usados |
| Het ophalen | A coleta |
| Het schoonmaken | A limpeza |
| De röntgenkamer | A sala de radiografia |
| De preventieassistent | A assistente de prevenção |
1. Wat is de functie van Diana in de praktijk?
(Qual é a função da Diana na clínica?)2. Waarmee houdt Diana zich vooral bezig tijdens haar werkdag?
(Com o que a Diana se ocupa principalmente durante o seu dia de trabalho?)3. Wat gebeurt er met de gebruikte instrumenten in de praktijk?
(O que acontece com os instrumentos usados na clínica?)4. Welke ontwikkelmogelijkheid wordt in de praktijk genoemd?
(Qual possibilidade de desenvolvimento é mencionada na clínica?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Protocol voor het ontvangen van nieuwe patiënten
| 1. | Tandarts: | Hallo, we gaan een protocol opstellen voor het ontvangen van nieuwe patiënten. | (Olá, vamos elaborar um protocolo para receber novos pacientes.) |
| 2. | Assistente: | Prima. Wat zijn precies mijn verantwoordelijkheden? | (Ótimo. Quais são exatamente as minhas responsabilidades?) |
| 3. | Tandarts: | Allereerst ontvangt u de patiënt bij de balie en geeft u hem of haar het anamneseformulier. | (Antes de mais nada, você recebe o paciente no balcão e entrega a ele ou a ela o formulário de anamnese.) |
| 4. | Assistente: | Moet de patiënt dit formulier hier in de praktijk invullen? | (O paciente deve preencher este formulário aqui na clínica?) |
| 5. | Tandarts: | Ja, de patiënt vult zijn of haar persoonlijke en medische gegevens in en tekent daarna het toestemmingsformulier voor de behandeling. | (Sim, o paciente preenche os seus dados pessoais e médicos e, em seguida, assina o termo de consentimento para o tratamento.) |
| 6. | Assistente: | Goed. Als alles is ingevuld, laat ik de patiënt dan in de wachtkamer plaatsnemen? | (Certo. Quando estiver tudo preenchido, então eu peço ao paciente para aguardar na sala de espera?) |
| 7. | Tandarts: | Precies. Daarna kom ik de patiënt ophalen en begeleid ik hem of haar naar de behandelstoel. | (Exatamente. Depois, eu venho buscar o paciente e o acompanho até a cadeira de atendimento.) |
| 8. | Assistente: | Is de eerste stap van de afspraak dan de röntgenfoto? | (Então o primeiro passo da consulta é a radiografia?) |
| 9. | Tandarts: | Ja, ik maak eerst een panoramische röntgenfoto om een algemeen overzicht van de mond te krijgen. | (Sim, primeiro faço uma radiografia panorâmica para obter uma visão geral da boca.) |
| 10. | Assistente: | Prima. En wat gebeurt er als de consultatie is afgerond? | (Ótimo. E o que acontece quando a consulta é concluída?) |
| 11. | Tandarts: | Dan geef ik u het behandelplan en u legt de kostenraming uit aan de patiënt, zodat hij of zij het goed begrijpt. | (Então eu lhe entrego o plano de tratamento, e você explica ao paciente o orçamento de custos, para que ele ou ela entenda bem.) |
| 12. | Assistente: | Heel goed. Ik zal de kostenraming uitleggen aan de patiënt op basis van de aanvullende verzekering en de dekking. | (Muito bem. Vou explicar ao paciente o orçamento de custos com base no seguro complementar e na cobertura.) |
| 13. | Tandarts: | Precies. Ondertussen noteer ik in het dossier van de patiënt de volgende afspraken en hun duur. | (Exatamente. Enquanto isso, eu registro no prontuário do paciente as próximas consultas e a duração delas.) |
| 14. | Assistente: | Perfect, ik maak de komende afspraken voor de patiënt volgens uw instructies. | (Perfeito, eu agendarei as próximas consultas para o paciente conforme as suas instruções.) |
1. Wat doet de assistente nadat de patiënt het anamneseformulier en het toestemmingsformulier heeft ingevuld?
(O que a assistente faz depois que o paciente preencheu o formulário de anamnese e o termo de consentimento?)2. Wat is de rol van de assistente aan het einde van de consultatie?
(Qual é o papel da assistente ao final da consulta?)