Een gaatje dat de zenuw heeft bereikt en een necrose heeft veroorzaakt.
Una caries que ha alcanzado el nervio y ha provocado una necrosis.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Rubberdam Dique de goma
Cariës wegnemen Eliminar caries
Pulpadak wegnemen Retirar techo pulpar
Pulpa Pulpa
Ronde boor Fresa redonda
Wortelkanaalinstrumenten Instrumentos de conducto radicular
Röntgenopname Radiografía
Apexlocator Apexlocator
Endomotor Endomotor
Overvloedig spoelen Lavado abundante
Irrigeren Irrigar
Wortelkanaal ontsmetten Desinfectar el conducto radicular
Natriumhypochloriet Hipoclorito de sodio
Papierpunten Puntas de papel
Wortelkanaalcement Cemento para conducto radicular
De rubberdam wordt geplaatst om de tand te isoleren van de rest van de mond. (Se coloca el dique de goma para aislar el diente del resto de la boca.)
Met speciale boren wordt de vorm van de caviteit gemaakt en wordt de cariës weggehaald. (Con fresas especiales se da forma a la cavidad y se elimina la caries.)
De koelnevel wordt weggezogen terwijl ik werk. (La niebla de refrigeración se aspira mientras trabajo.)
Het pulpadak en de pulpa in de pulpakamer worden langzaam verwijderd met een ronde boor of met een curette. (El techo pulpar y la pulpa en la cámara pulpar se retiran lentamente con una fresa redonda o con una cureta.)
Met wortelkanaalinstrumenten zoek ik de ingang van de wortelkanalen en bepaal ik de lengte. (Con instrumentos de conducto localizo la entrada de los conductos radiculares y determino su longitud.)
Dit gebeurt met een röntgenopname of met een apexlocator. (Esto se hace con una radiografía o con un apexlocator.)
De lengte wordt genoteerd en alle instrumenten worden in de juiste volgorde gebruikt. (Se anota la longitud y se utilizan todos los instrumentos en el orden adecuado.)
Tijdens het vormen van de kanalen wordt er overvloedig gespoeld om te reinigen en te ontsmetten. (Durante el conformado de los conductos se realiza un lavado abundante para limpiar y desinfectar.)
Het wortelkanaal kan worden ontsmet met natriumhypochloriet en het drogen gebeurt met papierpunten. (El conducto radicular puede desinfectarse con hipoclorito de sodio y el secado se realiza con puntas de papel.)
Na het drogen vul ik de wortelkanalen met guttaperchapunten en wortelkanaalcement. (Después del secado relleno los conductos radiculares con puntas de gutapercha y cemento para conducto radicular.)

1. Waarom wordt de rubberdam gebruikt bij de behandeling?

(¿Por qué se usa el dique de goma en el tratamiento?)

2. Met welke hulpmiddelen wordt de lengte van de wortelkanalen bepaald?

(¿Con qué herramientas se determina la longitud de los conductos radiculares?)

3. Wat is de functie van natriumhypochloriet in deze behandeling?

(¿Cuál es la función del hipoclorito de sodio en este tratamiento?)

4. Wat gebeurt er direct na het drogen met papierpunten?

(¿Qué ocurre inmediatamente después del secado con puntas de papel?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

De tandarts legt zijn endodontieprotocol uit

El dentista explica su protocolo de endodoncia
1. De tandarts: Ik ga u mijn endodontieprotocol uitleggen, zodat u weet wat u bij elke stap moet klaarleggen. (Le voy a explicar mi protocolo de endodoncia, para que sepa qué debe preparar en cada paso.)
2. De assistent: Heel goed, dokter, ik luister. (Muy bien, doctor, le escucho.)
3. De tandarts: Ik heb de turbine nodig met een ronde diamantboor om de toegang te beginnen. (Necesito la turbina con una fresa de diamante redonda para iniciar el acceso.)
4. De assistent: En wat heeft u daarna nodig? (¿Y qué necesita después?)
5. De tandarts: Geeft u mij dan de ENDO-Z-boor om verder te verbreden, zonder de bodem van de pulpakamer te raken. (¿Me da entonces la fresa ENDO‑Z para seguir ensanchando, sin tocar el piso de la cámara pulpar?)
6. De assistent: Oké, en dan de handvijlen 08 en 10 met de endodontische liniaal? (Oké, ¿y luego las limas manuales 08 y 10 con la regla endodóntica?)
7. De tandarts: Precies. Maak ook de spuit met natriumhypochloriet klaar, met een zijdelingse naald. (Exacto. Prepare también la jeringa con hipoclorito de sodio, con una aguja lateral.)
8. De assistent: De apexlocator moet aangesloten en gecontroleerd worden, klopt dat? (El localizador de ápices debe conectarse y comprobarse, ¿verdad?)
9. De tandarts: Ja, en de sensor moet klaarstaan voor de periapicale röntgenfoto. (Sí, y el sensor debe estar listo para la radiografía periapical.)
10. De assistent: Na het vormgeven van het kanaal bereid ik de papierpunten en de guttaperchapunten voor. (Después de dar forma al conducto preparo las puntas de papel y las gutaperchas.)
11. De tandarts: Heel goed, en meng het wortelkanaalcement vlak vóór het vullen van het wortelkanaal. (Muy bien. Mezcle el cemento de conducto justo antes de obturar el conducto radicular.)
12. De assistent: Ik maak dan ook de condensatoren en de warmtebron klaar om het teveel materiaal af te snijden, toch? (También preparo los condensadores y la fuente de calor para cortar el exceso de material, ¿verdad?)
13. De tandarts: Perfect. En voor het afsluiten moet u een tijdelijk, waterdicht vulmateriaal en droog katoen klaarleggen. (Perfecto. Y para el cierre debe preparar un material de obturación temporal e impermeable y algodón seco.)
14. De assistent: Begrepen, dokter. Ik kan nu elke stap van uw endodontische behandelingen goed voorbereiden. (Entendido, doctor. Ahora puedo preparar correctamente cada paso de sus tratamientos endodónticos.)

1. Wat is het doel van het gesprek tussen de tandarts en de assistent?

(¿Cuál es el objetivo de la conversación entre el dentista y la asistente?)

2. Welk instrument vraagt de tandarts als eerste om de toegang te beginnen?

(¿Qué instrumento pide el dentista primero para comenzar el acceso?)